Touhou Wiki
Advertisement



博麗カップ 第五試合

博麗チーム
VS
????

Hakurei Cup Fifth Round

Team Hakurei
VS.
????

情報

Briefing

Coach

FWの魔理沙のマスタースパークは
ペナルティエリア外からも得点できる威力だ。
ゴールポストに期待しよう。

MFの幽香はオールラウンドプレイヤーだが、
隠し球も持っているらしい。
中盤で競り合ってボールを奪うんだ。

GKの魅魔にスペルカードは効かないが、なにか
弱点はあるはずだ。頑張って勝機を掴むんだ。

Marisa, playing Forward, can use her Master Spark
to score from outside of the penalty area.
Just hope it hits the goalpost.

Yuka in the midfield is an well-rounded player,
but it seems like she has some hidden skills.
She can easily steal the ball in the midfield.

Mima is the goalkeeper. Spellcards won't work on her,
but she must have a weak point. Do your best and seize victory!

Reimu

強敵そろいよ…
今までのようにはいかないわね。

Some strong opponents this time...
Not like anyone we've fought before.

Alice

旧作からの殴りこみチームごときに
旧作からのライバルである私が負けるわけに
はいかないわ!

I won't lose to rivals who came from
the older games like myself!

Rumia

負けるわけにはいかないのか~

Losing? That's not so!

第5試合

Match 5

Announcer

さァ 選手たちは既にポジションにつき
試合開始のホイッスルを待ちます。

大観衆の見守る中、博麗カップ決勝戦
いよいよ キックオフです!

The players have already taken their positions
on the field and are waiting for the whistle.

With the stands packed to the rafters, the final
match in the Hakurei Cup is about to begin!

Marisa

やはり決勝まであがってきたな、霊夢。

I knew ya'd make it to the finals, Reimu.

Reimu

魔理沙こそ頑張ったじゃない。
優勝旗は私たちがもらうわ。

You've also been working hard too, Marisa.
However, we'll be the ones taking home the cup.

Marisa

私のマスタースパークは結界ごと突き破るぜ。

Ha, my Master Spark should break through
your borders easily.

Reimu

確かに、うちのGKはヘタレね…

I suppose our goalkeeper is rather incompetent...

Marisa

今回は私の師匠がGKをやってくれるからな。
私は攻撃に専念させてもらうぜ。

This time, my master's the goalkeeper.
I can go all out on offense.

Mima

もう一度言っておくわ。
あなたの夢想なんとかは効かないわよ。

I'll remind you again.
Your Fantasy-whatever won't work on me.

Marisa

旧作以来の勝負の決着、今日つけるぜ!

We'll settle this fight as old characters today!

Reimu

主人公対決、負けるわけにはいかない!

I won't lose when it comes to a main character battle!

キックオフ

Kickoff

Reimu

みんな、いくわよ!!

Let's go, everyone!!

試合中イベント1

Mid-game Event 1

Mima

私にスペルカードは通じないわ!

Spellcards don't affect me!

Alice

本当にどんなスペルカードも通用しないなんて……。

It really seems that no matter what spellcard
we use, it won't score...

Marisa

ふ、お前たちに勝ち目はないぜ。

Hmph, you guys got no chance at all.

China

くっ……このままじゃマズイわね。

Ugh... This could be really bad.

Reimu

スペルカードは通じない……
でも、どんなキーパーにだって弱点はあるはず
もしかして……。

Spellcards won't work...
But every goalkeeper must have a weak point.
Maybe it's...

試合中イベント2

Mid-game Event 2

Reimu

やっぱり……魅魔は高角度からの通常弾幕、
すなわちダイレクトシュートに弱い!

でも私の巫女サマーソルト程度の威力では
魅魔には通じないわ。

一体どうすれば……

待てよ……

That's it! Mima should be weak to danmaku
from a high angle! In other words, a direct shot!

But the strength of my Shrine Maiden Somersault
might not work on Mima.

What should I do?

...Wait a minute...

Reimu

いや、あった!あったわ!
魅魔の鉄壁の守りを貫く
必殺の弾幕を撃つ方法があった!

Yes, that's it! I've got it!
To break Mima's iron-wall defense,
I need to shoot special danmaku at her!

ハーフタイム

Halftime

Maribel

みんなおつかれさま。
このあともがんばってね。

You've all done well so far.
Keep it up in the next half.

試合再開

Play Resumes

Reimu

みんな、私にボールを集めて!

Everyone! Give the ball to me!

(Reimu gets the ball)

Reimu

これよ、この弾幕で決める!

スペルカードもダメ、通常弾幕もダメ……
こうなったらこの必殺のラストスペルで
決めるわ!

This is it! I'll score with danmaku!

Spellcards and normal danmaku are useless...
So I'll have to resort to scoring with
a Last Spell!

Mima

ふふ、何をしても無駄なこと……

Hmhm, whatever you do will be pointless...

(Reimu uses Fantasy Seal -Blink-)

Mima

なっ! これは!!

と・め・る!!!

なにィ!

そ、そんなバカな……。

Wh... This is...!!

Halt! I! Say!
(Misses) What?!

(Gets knocked away) R-ridiculous...

スタジアム

Stadium

Marisa

霊夢……完敗だぜ。

Reimu... We got destroyed.

Reimu

魔理沙は良く頑張ったわ。敗因はきっと
あのへっぽこキーパーがいけないのよ。

You did a good job, Marisa. The real reason
you lost was because of that hack of a goalkeeper.

Mima

くっ……悔しいけど言い返せない。
見てなさい。
この雪辱はいずれ晴らさせてもらうわ。

Grr... It's frustrating, but I have no comeback.
Now see here,
I'll get my revenge on you for this somehow.

Yuka

う~ん、ちょっとしたお遊びのつもり
だったけど、
負けてみるとやっぱり悔しいかも。

Hmmm... I thought I could just play around
a bit, but it is still regretful
that we lost.

Reimu

ま、実力よね。

So don't play around.

Yuka

う~ん悔しいから練習して
もう一回勝負を挑もうかな。

Hmmmm... I learn from my mistakes.
I hope we get to play again.

Alice

魔理沙はどうするの?

What will you do now, Marisa?

Marisa

思いっきり暴れたから気が済んだ。
これからは霊夢のチームに入って
思う存分暴れるぜ。

It felt good to get all crazy like that.
If I join Reimu's team, I'll be able
to get as crazy as I want.

China

ところで霊夢。

By the way, Reimu.

Reimu

何よ?

What is it?

China

さっきの夢想封印・瞬なんだけど。

About that Fantasy Seal -Blink- you did earlier...

Reimu

それがどうかしたの?

What about it?

China

ダイレクトシュートと全然関係ないじゃない。

That had absolutely nothing to do with a direct shot.

Reimu

………………。

............

China

………………。

............

Reimu

さぁ~て次の対戦相手はどこかしら?

Welllll, I wonder who we're up against next?

Marisa

まったく誤魔化せてないぜ。

Seriously, don't try to pull the wool over our eyes now.

Aya

皆さんお疲れ様です。お見事でしたよ。
そうそう中国産…じゃなくて中国さん。

Great work, everyone! You did wonderfully.
That's right, Chinese... I mean, Ms. China.

China

うぅ……まだ名前戻らないの……。

Ooh... My name still hasn't changed back yet...

Aya

どうも紅魔館のメイドさんが中国さんのこと
お探しでしたよ?この忙しい時に
どこに行ってるんだーってお怒りでした。

I believe a maid at the Scarlet Devil Mansion
was looking for a Ms. China? She seemed angry, saying
"Where did she go at such a busy time!?"

China

うぅ……咲夜さんがお暇を下さったのに……。
霊夢、とりあえず私は戻るわ。

Ooh... Ms. Sakuya said that I had some free time....
I guess I should go back for now, Reimu.

Reimu

そう、名前戻ると良いわね。

Yes, I hope you get your name back.

Marisa

多分戻らないと思うぜ。

Yeah, I doubt that's gonna happen.

冥界某所

Somewhere in the Netherworld

Sakuya

う~ん、この辺りには居ないか。
やっぱり白玉楼まで行ってみるしかないかな。

Hmmmm, it doesn't look like she's around here.
I guess she wouldn't have come this far anyway.

Meiling

あ、咲夜さん。
探しましたよー。

Ah, Ms. Sakuya.
I was looking for you!

Sakuya

あ、美鈴!この忙しいときに
どこほっつき歩いてたのよ!

Ah, Meiling! Where did you wander off during
such a busy time?

Meiling

そんな……咲夜さんがお暇を下さったんじゃ
ないですか。……って、あー!

That's not it... Didn't you give me some
time... off.. ...Ahh!

Sakuya

何よいきなり。

What was that about?

Meiling

名前!良かった~元に戻ってる~。

My name! Thank goodness, I've gotten my old name back!

Sakuya

何の話よ?

What are you talking about?

Meiling

実はかくかくしかじかと、聞くも涙語るも
涙の酷い話でして……。

It's a long, sad story...
A tearful, cruel tale...

Sakuya

ふーん……中国!

Hmmmmm... China!

China

ひぇっ!って……あああ、また名前が……。

Eek! Ohh... That name again...

Sakuya

この緊急事態に外をほっつき歩いてた罰よ。
しばらくその名前で居なさい。

For wandering off during an emergency,
this is your punishment for now.

China

うぅ……私は悪くないのに……。
ちなみにいつまでですか?

Ooh... I didn't do anything wrong...
By the way, how long is 'for now'?

Sakuya

第二章が終わるまでかしらね?
それにしてもどうしたものかしら。
あの時パチュリー様が館に
いらっしゃって下さればこんな事には……。

I suppose until the end of the second chapter.
At any rate, I wonder what we should do now.
When Lady Patchouli left the mansion,
she said we could do it in a case like this...

Reisen

あ、紅い館のメイドと中国人!

Ah, the maid and the Chinese person from the scarlet mansion!

Sakuya

あら、うどんが大好物なウサギ。

Oh, it's the rabbit who loves udon.

Reisen

うどんじゃない!うどんげ!
で、こんな所で何してるの?

It's not udon! It's Udonge!
What are you doing in a place like this?

China

そうそう、私も紅魔館に戻ったらお嬢様に
ここへ行くように言われたんですけど。
どうなさったんですか?

That's right, when I went back to the mansion,
Milady said that you had gone out here.
What for?

Sakuya

……妹様が館から脱走されたの。

...The young mistress has escaped from the mansion.

China

い、妹様が!?ひぇぇ……大変だぁ。

Mistress Flandre?! Eek, that's terrible.

Reisen

もしかして……
あんたたちも誰か探してるの?

Maybe...
you two are looking for someone too?

Sakuya

もしかして……あなたも?

Maybe... you are too?

Reisen

てゐが逃げ出してね……。
ここ最近暇を持て余してたみたいだから。
油断した隙に抜け出されちゃって。

I think Tewi has run away...
She felt like there wasn't enough to do recently,
so when no one was looking, she took off.

Sakuya

あのウサギ……
落ち着きなさそうだったもんね。

That rabbit...
I think she needs to calm down a little.

Reisen

なんで師匠に言われて探しに来たってわけ。

Why did Master tell me to come out here to look for her?

Sakuya

みんなこき使われてるのね。

Everyone needs to do their part, of course.

China

私は咲夜さんに使われてるんですけど……。

I can do a part for you, Ms. Sakuya...

Sakuya

はいそこ、文句言わない!

Alright, that's enough. Don't say another word!

Reisen

師匠は多分てゐは白玉楼の近くに
居るんじゃないかって……
だからわざわざここまで来たのよね。

Master suggested that Tewi might be near
Hyakugokoro...
That's why I came all the way out here.

Sakuya

白玉楼……か。もしかすると妹様も
居るかもしれないわね。
私たちも行ってみましょう。

Hyakugokoro? If that's the case,
maybe the young mistress might be here too. We'll go together then.

スタジアムに

At The Stadium

China

……あのやけに見慣れた嫌な
建物は何でしょうね?

...That looks an awful lot like an
familiar, unpleasant building.

Coach

待っていたぞ!

You took your time gettin' here!

Mary

あ……あはははは。

Ah.... ahahahaha.

China

カントク! それにメリーまで……。

Coach! And Mary too...

Sakuya

ちょっと美鈴。あなたの知り合い?

Wait, Meiling. Are these acquaintances of yours?

China

プレイヤーは第一章で既にご存知ですので
説明は却下します!

The player already knows them from the
first chapter, so we don't need to do it again!

Sakuya

そ……そうなの……。

I-is that so...?

China

で、二人は何でここに居るわけ?

So, why are you two here?

Coach

もちろん、私の力が必要になるであろう事を
見越して先回りしたのだ。

Because, of course, you need my help
to anticipate what lies ahead.

Mary

私は……半分誘拐みたいなものかしら?

I'm here because... my friend was kidnapped, I guess.

Reisen

あれって……スタジアム?

Is that a... stadium?

Coach

そう、その通りだ!
諸君らは白玉楼へ行きたいのだろう?

そこへ辿り着くためには
あのスタジアムを越えなければならん。
つまりサッカーで勝たねばならぬのだ!

Yes, exactly!
You ladies want to go to Hyakugokoro, right?

You have no choice but to fight
your way through the stadium.
You won't get anywhere if you can't win at soccer!

China

あああ……結局またサッカーを
する事になるのね。

Ahhh... It's always about soccer
in the end, huh?

Sakuya

つまりどういう事?

So what does this mean?

Reisen

要するにサッカーで勝たないと
白玉楼へは行けない。行けないと
私たちの仕事が果たされないと……。

If we don't win in soccer, then we can't
go to Hyakugokoro. If we can't go to Hyakugokoro,
we can't do our jobs...

China

強引な展開ですけどその通りなんですよ~。

Why are we being forced into it anyway?

Mary

ねぇ、中国産……じゃなくて中国さん。

Hey, Chinese... I mean, Ms. China.

China

ううっ……メリーにまで
そんな事を言われるなんて。

Ooh... even Mary is calling me that.

Mary

あ、ごめんなさい。つい……。
そんな事よりも、あのウサギさん。
あの人もしかして永遠亭の方ですか?

Ah, I'm sorry, my mistake...
Anyway, about that rabbit lady.
By any chance, is she from Eientei?

China

そうだけど。そっか、彼女に聞けば
蓮子さんの事もわかるかもね。

She is. That's right, maybe if you ask her
about Renko, she might know something.

Mary

それなら後で聞いてみようかしら。

Maybe I'll ask her later then.

Coach

さぁ、新たなる戦いの幕開けだ!

Let's go! A new battle has just begun!

Sakuya

はぁ……仕方がないわね。
うどんウサギはどうするのかしら?

*Sigh* I guess we don't have a choice.
And what will Udon-rabbit do?

Reisen

だからうどん言うな。仕方がないから
ここは一つ手を組みましょうか。

I thought I asked you not to call me that.
There's nothing else we can do, so let's work together.

China

やっぱりまたキーパーなのかな……。
弾幕に当たると痛いからやだなぁ。

I just know I'm going to end up as the goalie...
Danmaku really hurts when it hits, you know!




Advertisement