Touhou Wiki
Advertisement


Stage XX

Original

<Translation>

Meiling

んーっ、風が気持ちいい

Ah, the wind is nice.

Meiling

さて、修行といってもまずは何をどう始めればいいのかしら。 やはり山奥?

Well, to start training what's a good way to begin I wonder. Go up to the mountains?

Yukari Yakumo ENTERS

Yukari

はぁい、そこの中国。

Aha, there's China.

Meiling

ってどこですか貴方は! 一体誰から!?

From where are you! Who on earth!?

Yukari

どこって、通りすがりのただの妖怪よ。哺乳類のくせに
隙間の。

"Where," well, just a mere free spirited youkai passing by.
Opening.

Yukari

そんなことより、困っているようね中国。

That bothers you doesn't it, China.

Meiling

いやあの、私中国じゃなくて紅

No, that's uh, I'm not China.

Yukari

皆までいわなくてもいいわ、中国。
それで、修行したいと?

That's not what everyon else says, China.
So, you want to train?

Meiling

どうしてそれを!?

How did you...!?

Yukari

ふふふ。

Hehehe.

Meiling

そこで笑われても。

Even laughing there.

Yukari

私に知らないことなんてないのよ。

There is nothing I don't know.

Meiling

(うわぁ、なんか凄い妖怪)

(Waa, that's one amazing youkai)

Yukari

そうね。
修行のことならまずは全ての始点、博霊神社へ行きましょうか。

That's so, ne. Well, to begin your training, shall we pay a visit to the Hakurei Shrine?

Meiling

はい、師匠!

Yes, master!

Stage 1

門番

Gate Keeper

Reimu

んーっ、いい天気。
今日はいい一日になりそうね。

Ah, nice weather.
A good day seems to come today.

Hong Meiling ENTERS

Reimu

…………今日はいやな一日になりそうね。

....an unpleasent day seems to come today.

Meiling

会うなり何よ、失礼な巫女!

What a meeting, such a rude miko!

Reimu

幻覚に幻聴、寝直そうっと。

It's just an illusion, a hallucination. You should go back to sleep.

Meiling

こらこらっ、話くらい聞きなさいよ。 ――不法侵入巫女!

Hey hey, please listen to what I have to say!
--Trespassing miko!

Reimu

はぁ、話くらいは聞いてあげるわ。
不法侵入……門番?

Sigh, out with it.
Trespassing....doorguard?

Meiling

全く、こんな失礼な失礼不法侵入巫女に会ってどうする気なんですか師匠。

Really, meeting this discourteous, rude, trespassing miko, what sort of mood should I have, master?

Meiling

……師匠? し、師匠!?

....master? m-master!?

Reimu

ごめんなさい中国、色々慣れないことが多くて辛いでしょうけど、薬は間に合っているわ。

Sorry China, I'm sure you're not used to all this and it's probably painful, but the medicine made it in time.

Reimu

座薬も。

Suppository too.

Meiling

――はっ!? そうか、つまりはまず一矢報いる。
そういうことなんですね、師匠!

Ah!? That so? Well, this retort must be repaid.
Time to do it, master!

Meiling

という訳で、勝負よ!

Translation: Match! Victory or defeat!

Reimu

まぁ、やっぱりこうなる訳ね。
どうせ結果はわかってるけど。

Sigh, despite this interpretation,
the end is already known.

Reimu Hakurei DEFEATED

Meiling

どう? 今日の私は一味も二味も違うのよ。

How was that? Today, 2 different flavours for a change.

Reimu

ああ、やっぱり朝はだめね。
そういう訳でお休みなさい、中国。

Ah, this morning has been quite bad.
Translation: Good night, China.

Meiling

ってこの失礼巫女、負けを認めなさいよ!

Pfft, you rude miko, recognize your defeat!

Reimu

たまには一味違ったラーメンを食べたいわ。
味見してあげるから、朝食の準備をお願いね中国。

Did you eat some peculiar ramen?
Please stay for breakfast.

Meiling

どうしてそうなるのよ~

Why, that sort of thing~


Advertisement