Stage 1
|
「ブロッケンの妖怪」 霧の湖の辺 |
Around the Lake of Fog | ||
|---|---|---|---|
|
BGM: 甲論乙駁 |
BGM: Argue for and Against | ||
|
Cirno |
さっきのアレは…… |
That thing just now... [Daidarabotchi - a mythical giant in Japanese folklore] | |
|
Sanae Kochiya ENTERS | |||
|
Sanae |
確かこの辺で消えたような |
It seems that it was here before it disappeared. | |
|
Cirno |
お? 大きいのが消えたと思ったら |
Oh? As soon as I thought the big thing was gone | |
|
Sanae |
そこの妖精さん。この辺で巨大ロ……、 |
Hey, Miss Fairy over there. Around this area, have you seen a giant ro- | |
|
Cirno |
だいだらぼっちなんて見てないよ |
I haven't seen a Daidarabotchi! | |
|
Sanae |
だいだらぼっち? |
Daidarabotchi? | |
|
Cirno |
あ、いや、何でもない。 |
Ah, no, nothing, nevermind. | |
|
Sanae |
まさか、貴方が何か企んでいるのかしら? |
I wonder if you're possibly plotting something? | |
|
BGM: おてんば恋娘 |
BGM: Beloved Tomboyish Girl | ||
|
Cirno DEFEATED | |||
|
Cirno |
ぶろっけんの妖怪? |
Brocken spectre? | |
|
Sanae |
手足を伸ばしたり出来る大きな妖怪ですが幻影です。 |
An illusion that looks like a giant stretched-out moving youkai. | |
|
Cirno |
見た見た。 |
I saw it, I saw it. | |
|
Sanae Kochiya Leaves | |||
Stage 2
|
「大陸の赤い凶星」 紅魔館庭園 |
The Red Star of Misfortune from the Mainland Scarlet Devil Mansion Garden | |
|---|---|---|
|
BGM: 冷吟閑酔 |
BGM: Drunk as I Like | |
|
Meiling |
さっきの巨人は一体 |
I wonder what that giant just now was. [Taisui Xingjun - Chinese god of disasters] |
|
Sanae Kochiya ENTERS | ||
|
Sanae |
もし |
Excuse me |
|
Meiling |
な、何ですか? |
Wh-What is it? |
|
Sanae |
この辺で大きな動く人影を見たりしていないかしら? |
I wonder if you've perhaps seen a huge human-like figure in this area? |
|
Meiling |
大きな人影なら山の方に見えたけど |
If you're talking about a huge human-like figure, then I saw it head towards the mountain... |
|
Sanae |
山の方……? |
Towards the mountain? |
|
Meiling |
で、貴方、何ですか? |
So, who do you think you are? |
|
Sanae |
え? |
Eh? |
|
Meiling |
良いわけないよ。ここは悪魔の住むお屋敷だ。 |
Of course you can't. These are the mansion premises of a demon. |
|
BGM: 上海紅茶館 〜 Chinese Tea |
BGM: Shanghai Teahouse ~ Chinese Tea | |
|
Hong Meiling DEFEATED | ||
|
Sanae |
お屋敷には興味は無いわ。 |
I'm not interested in this mansion. |
|
Meiling |
え? 巨大ロボ? |
Eh? A giant robot? |
|
Sanae |
何、この生温かい霧は? 山の麓! |
What's this lukewarm mist? The base of the mountain! |
|
Sanae Kochiya LEAVES | ||
Stage 3
|
再び現れた巨大な人影は、山の麓にある |
The reappearing human-like giant seems to be rampaging near the Geyser Underground Center at the base of the mountain. | |
|
「地下に眠る巨神」 間欠泉地下センター通路 |
Sleeping Titan of the Underworld The Geyser Underground Center Passageway | |
|---|---|---|
|
BGM: |
BGM: | |
|
Sanae Kochiya ENTERS | ||
|
Sanae |
間欠泉地下センター。 |
The Geyser Underground Center. |
|
Reimu Hakurei ENTERS | ||
|
Reimu |
何よ。 |
What's with this lousy pitfall trap!? |
|
Sanae |
霊夢さん。 |
Reimu. |
|
Reimu |
温泉に行こうかと思ったらいきなり地面が崩れて…… |
I thought I'd go to the hot spring, when all of a sudden, the ground crumbled... |
|
Sanae |
あらあら、ちゃんと蓋をし忘れたかしら |
My goodness, I wonder if I forgot to take care of the cover-hatch (to this underground facility)? |
|
Reimu |
ここはどこ? |
Where is this? |
|
Sanae |
ここは間欠泉地下センターです。 |
This is the Geyser Underground Center. |
|
Reimu |
また善からぬ事を企んでいるのね! |
You're planning something naughty again, aren't you?! |
|
Sanae |
いえ、決して善からぬ事では |
I would never think of doing anything naughty. |
|
Reimu |
問答無用。 |
Talk is cheap! |
|
BGM: 二色蓮花蝶 〜 Ancients |
BGM: Dichromatic Lotus Butterfly ~ Ancients | |
|
Reimu Hakurei DEFEATED | ||
|
Sanae |
ここは私が作った訳でも、 |
I'm not the one responsible for these cirumcstances, nor am I the one in control of them. |
|
Reimu |
あいたー。 |
Ah, owww... |
|
Sanae |
ここは、河童が建築し河童が研究を行っている所。 |
This is where the kappa come to research and create. |
|
Reimu |
あ、そう。 |
Is that right. |
|
Reimu Hakurei LEAVES | ||
|
Sanae |
さーて。 |
Now then. |
Stage 4
|
「巨大ギニョルの火」 核融合炉心部 |
Giant Guignol Fire Nuclear Fusion Core | |
|---|---|---|
|
Sanae |
暑い… |
It's so hot... |
|
Utsuho Reiuji ENTERS | ||
|
Utsuho |
異物発見! |
Foreign substance sighted! |
|
Sanae |
! |
! |
|
BGM: 霊知の太陽信仰 ~ Nuclear Fusion |
BGM: Solar Sect of Mystic Wisdom ~ Nuclear Fusion | |
|
INTERMISSION | ||
|
Sanae |
待って待って! |
Wait, wait! |
|
Utsuho |
えーっと。 |
Um. |
|
Sanae |
所詮、鴉は鳥頭ね。 |
Crows are really birdbrained after all. |
|
Utsuho |
偉い人の部下? |
A servant of a higher power? |
|
Sanae |
いやだから |
Well, no. |
|
Utsuho |
そして異物発見! |
And foreign substance sighted! |
|
Sanae |
その元気を全部奪ってからじゃないと、 |
Unless I take care of that tremendously robust energy of yours, |
|
Utsuho Reiuji DEFEATED | ||
|
Sanae |
さあそこまでよ! |
That's as far as you go! |
|
Utsuho |
って、何をしてたんだっけ? |
Wait, what were we doing again? |
|
Sanae |
ふー。貴方は私の命令を聞いて |
Er... You were listening to my orders |
|
Utsuho |
あ、そうだっけ? |
Ah, is that so? |
|
Sanae |
そうでした。 |
Yes, that's so. |
|
Utsuho |
で、何をすればいいのでしょう? |
Then what should I be doing? |
|
Sanae |
何か巨大な物が隠されていないか調査します |
Investigate whether or not a gigantic thing has been hidden. |
|
Utsuho |
巨大な物って何? |
What's the gigantic thing? |
|
Sanae |
人型で…… |
It's humanoid... |
|
Utsuho |
100メートル? |
100 meters? |
|
Sanae |
うーん。この炉の直径、端っこから端っこくらい? |
Hm. About the length of this reactor's diameter from end to end? |
|
Utsuho |
そんな大きな人間! |
A big human like that! |
|
Sanae |
ですよねぇ |
Yeah, that's true. |
Stage Final
|
「ああ、これかも知れないロボ」 核融合炉心部 |
Ah, this might be that robot.
| |
|---|---|---|
|
BGM: |
BGM: | |
|
Sanae Kochiya ENTERS | ||
|
Sanae |
こっちにも特に隠れ場所は無い 炉の中は思ったよりシンプルね。 遠いけど、こんな地下深くからでも空が見えるのね 空はあんなに小さくしか感じられないなんて…… 吸血鬼はここに住んだ方が良いんじゃないかしら それにしても炉心は熱いわ…… は! もしかしてさっきの人影は! ここから立ち上った蒸気に炉心に居た そんなこと無いですよねー。 何? 何か歩いているような音、振動…… 幻想郷には、外の世界で幻想になった物が これはやはりアレが! 実用性から実現しそうにないアレが! 憧れの二足歩行巨大ロボが幻想郷に! |
This is certainly no place to seek refuge. This reactor core is far simpler than I thought it would be. We're really far underground. But even here, you can see the sky.
Yes, this is surely that thing!
|
|
Suwako |
下! 危ないよー! |
Look out belooow! |
|
Suwako Moriya ENTERS | ||
|
Suwako |
おっと、何か踏んだような |
Oops! Did I land on something? |
|
Sanae |
あいたー。 |
Owie. |
|
Suwako |
私はちょっと野暮用があってね |
I had small things to take care of |
|
Sanae |
そうそう、凄い物を見つけました! |
Oh yes, I've discovered something fantastic! |
|
Suwako |
へー、何々? |
Oh! Tell me tell me! |
|
Sanae |
私はある巨大な影を追ってここまで来たんですが |
I came here in pursuit of a giant shadow, but... |
|
Suwako |
巨大ロボ? |
Giant robot? |
|
Sanae |
ええ、まだ確証は出来ていないですが、 |
Indeed, I don't have definite proof yet, but |
|
Suwako |
そりゃ驚きだね! |
Well that's surprising! |
|
Sanae |
ここの真上で。 |
Just above this place. |
|
Suwako |
ここの真上? |
Above this place? |
|
Sanae |
それで諏訪子様はどういった野暮用で |
Speaking of which, what were those small things you came to take care of, Lady Suwako? |
|
Suwako |
非想天則の調子が悪くてね。 |
Hisou Tensoku's being bad. |
|
Sanae |
非想天則??? |
Hisou Tensoku? |
|
Suwako |
非想天則ってのは……あれ? |
Hisou Tensoku is...wait what? |
|
Sanae |
え? |
Huh? |
|
Suwako |
あはは、もしかして早苗が見た巨大ロボって |
Ahaha! Can it be that the robot Sanae caught a glimpse of... |
|
Sanae |
何か知ってるのですね! |
There's something you know, isn't there! |
|
Suwako |
多分ね。 |
Hmm maybe. |
|
Sanae |
い、良いじゃないですか。 |
|
|
Suwako |
天則、則ち天の法則を考えられないから |
I named it Tensoku 'cause it never follows natural laws. |
|
Sanae |
へ? |
Huh? |
|
Suwako |
それを追ってきた早苗も馬鹿だねぇ |
Sanae, you were also silly for chasing after it. |
|
Sanae |
何ですって? |
What did you say? |
|
Suwako |
ま、巨大ロボとか言ってるんだもんね。 |
|
|
Sanae |
その非想天則とやらの事は神奈子様は |
Does the Goddess Kanako know anything about this |
|
Suwako |
知らないんじゃないかなー |
I dunno, maaaybe? |
|
Sanae |
大体、最近そんなこと多いですよ? |
The point is, hasn't there been a lot of this lately? |
|
Suwako |
良いじゃん別に |
It's fine. Anyway... |
|
Sanae |
駄目です!この核融合炉だって |
Come on! Keeping the nuclear fusion matter a secret |
|
Suwako |
だから、非想天則はさー…… |
That's why Hisou Tensoku - |
|
Sanae |
今日は逃がしませんよ! |
You're not running today! |
|
Suwako |
早苗はさー。 |
But Sanaeee, |
|
Sanae |
ではなおさらです。 |
All the better, then. |
|
Suwako |
うひゃあ! |
Uhiyaa! Excellent, it's a battle then! This should be fun- |
|
Sanae |
手加減はしませんよ? |
There's no holding back? |
|
BGM: アンノウンX ~ Unfound Adventure |
BGM: Unknown X ~ Unfound Adventure | |
|
Suwako |
地下なんて私に地の利がある場所で戦おうなんて |
|
|
Sanae |
あら、今日は一人旅でしたわ |
Now then, this time you traveled alone. |
|
Suwako |
神奈子は心配していると思うよ。 |
|
|
Suwako Moriya DEFEATED | ||
|
Sanae Ending | ||
- Return to Touhou Hisoutensoku: Translation