Stage 1
|
「ブロッケンの妖怪」 霧の湖の辺 |
Around the Lake of Fog | ||
|---|---|---|---|
|
BGM: 甲論乙駁 |
BGM: Argue for and Against | ||
|
Cirno |
さっきのアレは…… |
That thing just now... [Daidarabotchi - a mythical giant in Japanese folklore] | |
|
Sanae Kochiya ENTERS | |||
|
Sanae |
確かこの辺で消えたような |
It seems that it was here before it disappeared. | |
|
Cirno |
お? 大きいのが消えたと思ったら |
Oh? Soon as I thought the big one disappeared | |
|
Sanae |
そこの妖精さん。この辺で巨大ロ……、 |
Hey, Miss Fairy over there. Have you seen a giant ro- | |
|
Cirno |
だいだらぼっちなんて見てないよ |
I haven't seen a Daidarabotchi! | |
|
Sanae |
だいだらぼっち? |
Daidarabotchi? | |
|
Cirno |
あ、いや、何でもない。 |
Ah, no, nothing. | |
|
Sanae |
まさか、貴方が何か企んでいるのかしら? |
Are you possibly planning something? | |
|
BGM: おてんば恋娘 |
BGM: Beloved Tomboyish Girl | ||
|
Cirno DEFEATED | |||
|
Cirno |
ぶろっけんの妖怪? |
Brocken spectre? | |
|
Sanae |
手足を伸ばしたり出来る大きな妖怪ですが幻影です。 |
An illusion that looks like a giant moving youkai. | |
|
Cirno |
見た見た。 |
I did, I did! | |
|
Sanae Kochiya Leaves | |||
Stage 2
|
「大陸の赤い凶星」 紅魔館庭園 |
The Red Star of Misfortune from the Mainland Scarlet Devil Mansion Garden | |
|---|---|---|
|
BGM: 冷吟閑酔 |
BGM: Drunk as I Like | |
|
Meiling |
さっきの巨人は一体 |
I wonder what that giant just now was. |
|
Sanae Kochiya ENTERS | ||
|
Sanae |
もし |
Excuse me |
|
Meiling |
な、何ですか? |
Wh-What is it? |
|
Sanae |
この辺で大きな動く人影を見たりしていないかしら? |
Have you perhaps seen a huge human-like figure around here? |
|
Meiling |
大きな人影なら山の方に見えたけど |
If you're talking about that, then I saw it head towards the mountain... |
|
Sanae |
山の方……? |
Towards the mountain? |
|
Meiling |
で、貴方、何ですか? |
So, who do you think you are? |
|
Sanae |
え? |
Eh? |
|
Meiling |
良いわけないよ。ここは悪魔の住むお屋敷だ。 |
Of course you can't. This is the estate of a demon. |
|
BGM: 上海紅茶館 〜 Chinese Tea |
BGM: Shanghai Teahouse ~ Chinese Tea | |
|
Hong Meiling DEFEATED | ||
|
Sanae |
お屋敷には興味は無いわ。 |
I'm not interested in your estate. |
|
Meiling |
え? 巨大ロボ? |
Eh? A giant robot? |
|
Sanae |
何、この生温かい霧は? 山の麓! |
What's this lukewarm mist? The base of the mountain! |
|
Sanae Kochiya LEAVES | ||
Stage 3
|
再び現れた巨大な人影は、山の麓にある |
The reappearing human-like giant seems to be rampaging near the Geyser Underground Center at the base of the mountain. | |
|
「地下に眠る巨神」 間欠泉地下センター通路 |
Sleeping Titan of the Underworld | |
|---|---|---|
|
BGM: |
BGM: | |
|
Sanae Kochiya ENTERS | ||
|
Sanae |
間欠泉地下センター。 |
The Geyser Underground Center.
This was created for Kanako's plans, the site for the mountain's technological breakthrough. |
|
Reimu Hakurei ENTERS | ||
|
Reimu |
何よ。 |
What's with this pitfall!? |
|
Sanae |
霊夢さん。 |
|
|
Reimu |
温泉に行こうかと思ったらいきなり地面が崩れて…… |
I thought I'd go to the hot spring, when all of a sudden, the ground crumbled... |
|
Sanae |
あらあら、ちゃんと蓋をし忘れたかしら |
|
|
Reimu |
ここはどこ? |
|
|
Sanae |
ここは間欠泉地下センターです。 |
|
|
Reimu |
また善からぬ事を企んでいるのね! |
You're planning something bad again, aren't you?! |
|
Sanae |
いえ、決して善からぬ事では |
|
|
Reimu |
問答無用。 |
|
|
BGM: 二色蓮花蝶 〜 Ancients |
BGM: Dichromatic Lotus Butterfly ~ Ancients | |
|
Reimu Hakurei DEFEATED | ||
|
Sanae |
ここは私が作った訳でも、 |
I did not make this place nor do I manage it. |
|
Reimu |
あいたー。 |
Ah, owww... |
|
Sanae |
ここは、河童が建築し河童が研究を行っている所。 |
This is where the kappa come to research and create. |
|
Reimu |
あ、そう。 |
Is that right. |
|
Reimu Hakurei LEAVES | ||
|
Sanae |
さーて。 |
Now then. |
Stage 4
|
巨大ギニョルの火 |
Giant Guignol Fire | |
|---|---|---|
|
Sanae |
暑い… |
It's so hot... |
|
Utsuho Reiuji ENTERS | ||
|
Utsuho |
異物発見! |
Foreign substance sighted! |
|
BGM: 霊知の太陽信仰 ~ Nuclear Fusion |
BGM: Solar Sect of Mystic Wisdom ~ Nuclear Fusion | |
|
Utsuho Reiuji DEFEATED | ||
|
Sanae |
さあそこまでよ! |
That's as far as you go! |
|
Utsuho |
って、何をしてたんだっけ? |
Wait, what were we doing again? |
|
Sanae |
ふー。貴方は私の命令を聞いて 何か巨大な物が隠されていないか調査します |
Er... You were listening to my orders An investigation of whether or not a gigantic thing has been hidden. |
|
Utsuho |
居たとしても私が気付かない筈が無い |
If there were something like that, there's no way I wouldn't have noticed. |
Stage Final
|
ああ、これかも知れないロボ |
Ah, this might be that robot. | |
|---|---|---|
|
BGM: |
BGM: | |
|
Sanae Kochiya ENTERS | ||
|
Sanae |
こっちにも特に隠れ場所は無い 炉の中は思ったよりシンプルね。 ここから立ち上った蒸気に炉心に居た 何? 何か歩いているような音、振動…… これはやはりアレが! |
This is certainly no place to seek refuge. This center of the hearth is far simpler than I thought it would be. The rising vapors from the nuclear core came from here. What? That sounds like footsteps... And this vibration... Yes, this is surely that thing! |
|
? |
下! 危ないよー! |
Look out belooow! |
|
Suwako Moriya ENTERS | ||
|
Suwako |
おっと、何か踏んだような あれー、早苗じゃん。 |
Oops! Did I land on something? Oh my, it's Sanae. |
|
Sanae |
私はある巨大な影を追ってここまで来たんですが |
I came here in pursuit of a giant shadow, but... |
|
Suwako |
非想天則の調子が悪くてね。 再起動しに地底に来たの 天則、則ち天の法則を考えられないから でくの坊なのに |
Hisou Tensoku's being bad. I came underground to reboot it. I named it Tensoku 'cause it never follows natural laws. Just a dumb blockhead... |
|
Sanae |
その非想天則とやらの事は神奈子様は |
Does Lady Kanako know anything about this |
|
Suwako |
知らないんじゃないかなー |
I dunno, maaaybe? |
|
Suwako |
大体、最近そんなこと多いですよ? |
The point is, hasn't there been a lot of this lately? |
|
Suwako |
良いじゃん別に |
It's fine. Anyway... |
|
Sanae |
駄目です!この核融合炉だって |
Come on! Keeping the nuclear fusion thing a secret |
|
Suwako |
だから、非想天則はさー |
That's why Hisou Tensoku - |
|
Sanae |
今日は逃がしませんよ! |
You're not running today! |
|
Suwako |
早苗はさー。 |
But Sanaeee, |
|
Sanae |
ではなおさらです。 諏訪子様は自分勝手な行動を取りすぎです! |
All the better, then. Lady Suwako, you've gone too far with your selfish deeds! |
|
Suwako |
この場で私に勝てたら、もう私達の協力無しで さあ! 大地を作る私を驚かせるような |
If you beat me here, maybe we won't have to worry about So! Awe I who created the land |
|
BGM: アンノウンX ~ Unfound Adventure |
BGM: Unknown X ~ Unfound Adventure | |
|
Suwako Moriya DEFEATED | ||
|
Sanae Ending | ||
- Return to Touhou Hisoutensoku: Translation