- Return to The Grimoire of Marisa
秘術「グレイソーマタージ」 |
|
---|---|
使用者 東風谷早苗 |
User: Sanae Kochiya |
備考 目から鱗、連戦タイプ |
Notes: Seeing the light, Multiple Battles Type |
参考度 ★★★★★ |
Reference Level: ★★★★★ |
これから奇跡を起こす為の準備段階という特殊なスペルカード。 |
A unique spell card that sets the stage for a miracle to occur. |
準備の儀式なのに弾幕になっているとは賢い。 |
Even though it's a ceremony for preparation, it turns out to be rather clever danmaku. |
これはつまり、私がいずれ大魔法を詠唱するとした時、どうしても詠唱が大きな隙となってしまうだろう。そういう時は、詠唱そのものをスペルカードとなるようにすれば一石二鳥という事だな。 |
Basically, whenever I recite greater magic spells, the recitation always leaves me wide open. At those times, if I could turn the recitation itself into a spell card, it'd be killing two birds with one stone. |
奇跡「白昼の客星」 |
|
---|---|
使用者 東風谷早苗 |
User: Sanae Kochiya |
備考 ガンマ線なんちゃらがどうとか |
Notes: Worried about the gamma rays |
奇跡度 ★★ |
Miracle Level : ★★ |
星の輝きが大幅に増して、昼間でも見えるという奇跡らしい。 |
A miracle to greatly increase the brightness of the stars, making them visible even during the daytime. |
スペルカードを一つ使って起こした奇跡にしては地味だ。 |
For a miracle that comes from using a single spell card, it's pretty plain. |
開海「モーゼの奇跡」 |
|
---|---|
使用者 東風谷早苗 |
User: Sanae Kochiya |
備考 猟師さん歓喜 |
Notes: A hunter's delight |
奇跡度 ★★★★★ |
Miracle Level : ★★★★★ |
海が割れて魚介類がよく捕れるという奇跡らしい。 |
A miracle that splits the sea. Good for catching fish. |
しかし、幻想郷には海がないのでイメージで。 |
But there aren't any seas in Gensokyo, so this is just an image. |
大奇跡「八坂の神風」 |
|
---|---|
使用者 東風谷早苗 |
User: Sanae Kochiya |
備考 竜巻になりきれないつむじ風 |
Notes: A whirlwind that turns into a full-blown tornado |
奇跡度 ★★★★ |
Miracle Level : ★★★★ |
早苗を中心に風が広がって行くスペルカード。 |
A spell card in which winds spread around Sanae with her at the center. |
風を起こすだけだったら天狗でも出来るのだが…… 早苗の起こす風の方が均一で一切ムラがない。 [1] 天狗は力強いが雑である。 |
If it was just stirring up wind, the tengu could do it too, but... Sanae's wind is completely uniform, with no inconsistencies. The tengu is strong, but sloppy. |
でも、やっぱり地味な奇跡が多い気がする。 |
But it still seems like there a lot of plain miracles. |
奇跡「ミラクルフルーツ」 |
|
---|---|
使用者 東風谷早苗 |
User: Sanae Kochiya |
備考 果物だった |
Notes: It was a fruit. |
奇跡度 ★★★★ |
Miracle Level: ★★★★ |
この世の酸っぱい物を甘くするという奇跡。これは凄い。奇跡って感じだ。 |
A miracle that turns the sour things in this world sweet. This is amazing. It really feels like a miracle. |
ただ、その奇跡の実を投げつけるのはいかがな物か。 |
Still, what's up with throwing the seeds of that miracle at people? |
^ Ichijinsha apologized that this sentences had a large printing error, and the line above is fixed from the second printing. The original print is "風を起こすだけだったら天狗でも出来るのだ一で一切ムラがない。"
- Return to The Grimoire of Marisa