Touhou Wiki
(From that anonymous translator again, not my work)
mNo edit summary
Line 27: Line 27:
 
その辺に浮遊する星の欠片任せのスペルカード。
 
その辺に浮遊する星の欠片任せのスペルカード。
 
|
 
|
A spellcard that solely depends on those star pieces floating about.
+
A spell card that solely depends on those star pieces floating about.
 
|-
 
|-
 
|
 
|
Line 70: Line 70:
 
その限られた動きの奴隷を使って、精一杯難しくしたのがこのスペルカード。
 
その限られた動きの奴隷を使って、精一杯難しくしたのがこのスペルカード。
 
|
 
|
This spellcard represents the difficulty that this limited motion can make.
+
This spell card represents the difficulty that this limited motion can make.
 
|-
 
|-
 
|
 
|
Line 146: Line 146:
 
直線的な光を発する弾幕を投げつけて、着弾すると天に向かってレーザーが出るスペルカード。
 
直線的な光を発する弾幕を投げつけて、着弾すると天に向かってレーザーが出るスペルカード。
 
|
 
|
A spellcard in which danmaku are thrown towards the ground to emit linear light towards the sky at impact.
+
A spell card in which danmaku are thrown towards the ground to emit linear light towards the sky at impact.
 
|-
 
|-
 
|
 
|
Line 184: Line 184:
 
マスタースパークを後方に撃ち、それを推進力として空を翔るスペルカード。
 
マスタースパークを後方に撃ち、それを推進力として空を翔るスペルカード。
 
|
 
|
A spellcard in which a backward Master Spark is used as acceleration to fly through the sky.
+
A spell card in which a backward Master Spark is used as acceleration to fly through the sky.
 
|-
 
|-
 
|
 
|
Line 222: Line 222:
 
マスタースパークを下方に撃ち、宙に浮くスペルカード。
 
マスタースパークを下方に撃ち、宙に浮くスペルカード。
 
|
 
|
A spellcard in which a Master Spark is shot downwards to float.
+
A spell card in which a Master Spark is shot downwards to float.
 
|-
 
|-
 
|
 
|
Line 237: Line 237:
 
スペルカード戦で負けても気持ち良ければ勝ちだ。遊びなんだからな。遊びは楽しませてくれる物ではない、自分で楽しむ物である。
 
スペルカード戦で負けても気持ち良ければ勝ちだ。遊びなんだからな。遊びは楽しませてくれる物ではない、自分で楽しむ物である。
 
|
 
|
Even if you lose a spellcard battle, you win if you feel good. It's a game after all. A game isn't there to entertain you. You enjoy the game yourself.
+
Even if you lose a spell card battle, you win if you feel good. It's a game after all. A game isn't there to entertain you. You enjoy the game yourself.
 
|-
 
|-
 
|
 
|
 
どんな物でも楽しめるようになった時、初めて本当のスペルカードの魅力が見えてくるのかも知れない。
 
どんな物でも楽しめるようになった時、初めて本当のスペルカードの魅力が見えてくるのかも知れない。
 
|
 
|
Maybe when you reach the point when you can enjoy anything, you see the true glamour of the spellcard for the first time.
+
Maybe when you reach the point when you can enjoy anything, you see the true glamour of the spell card for the first time.
 
|}
 
|}
   

Revision as of 23:22, 8 September 2009



魔符「ミルキーウェイ」

Magic Sign "Milky Way"

使用者 私

User: Me

備考 そんなに疲れない

Notes: It's not that tiring

使用頻度 ★★★★★

Usage: ★★★★★

その辺に浮遊する星の欠片任せのスペルカード。

A spell card that solely depends on those star pieces floating about.

周りの奴には嫌われがちなスペルカードだが、実は大気中の星成分に強さが左右されるという問題がある。

It seems to get hated by everyone, but as a matter of fact, there's the problem that its strength is affected by the concentration of star particles.

決め手にはならないな。

It can't become a finisher.


黒魔「イベントホライズン」

Black Magic "Event Horizon"

使用者 私

User: Me

備考 疲れる、奴隷タイプ

Notes: Tiring, slave type

使用頻度 ★★★

Usage: ★★★

私の奴隷タイプ。どうも自分の周りを回る程度の奴隷しか扱うことが出来ないんだよな。

My slave type. I seem to be only capable of using slaves that just go around me in circles.

その限られた動きの奴隷を使って、精一杯難しくしたのがこのスペルカード。

This spell card represents the difficulty that this limited motion can make.

まだまだだな。

I've got a long way to go.


恋符「マスタースパーク」

Love Sign "Master Spark"

使用者 私

User: Me

備考 楽しい

Notes: Fun

使用頻度 ★★★★★★★

Usage: ★★★★★★★

超火力で相手を撃ち抜くスペルカード。これは気持ちが良いので最も多様する。

A super fire power shot that penetrates the opponent. This feels good so I use it most often.

ただ、気持ち良さとは裏腹に隙だらけでそんなに難しく出来ないという問題もある。

However, feeling good leaves you open, so there's the problem of making this danmaku difficult.

ちなみにミニ八卦炉を使ってレーザーを出している訳だが、改造して拡散マスタースパークが出るように研究中だ。

For your information, I'm using the mini-Hakkero to create the laser, but I'm researching how to modify it for a scatter Master Spark.

威力が弱くても拡散した方が強い。それが弾幕だからな。

Even if the strength goes down, scattered is more powerful. Because that's what danmaku is.


光撃「シュート・ザ・ムーン」

Light Blast "Shoot the Moon"

使用者 私

User: Me

備考 そこそこ

Notes: So-so

使用頻度 ★★

Usage: ★★

直線的な光を発する弾幕を投げつけて、着弾すると天に向かってレーザーが出るスペルカード。

A spell card in which danmaku are thrown towards the ground to emit linear light towards the sky at impact.

アリスの人形を爆発させる奴を参考にして、光弾に魔法を込めた。

I crammed light magic into my light bullets, using Alice's exploding dolls as a reference.

私は残虐じゃないので人の形にする必要は無いがね。

I'm not cruel, so I don't shape them into humans though.


「ブレイジングスター」

"Blazing Star"

使用者 私

User: Me

備考 風になる、私自らタイプ

Notes: Become the wind, from myself type

使用頻度 ★★★★★

Usage: ★★★★★

マスタースパークを後方に撃ち、それを推進力として空を翔るスペルカード。

A spell card in which a backward Master Spark is used as acceleration to fly through the sky.

超高速で飛ぶのは気持ちが良いぜ。天狗もこんな感じなのかな。

It feels good to fly at extreme speeds. I wonder if Tengu are like that too.

ただ、超高速で体当たりするのが少し怖いが……特に森の中や建物の中じゃ。

However, it's quite frightening to tackle at that speed... especially within forests or buildings.


星符「ドラゴンメテオ」

Star Sign "Dragon Meteor"

使用者 私

User: Me

備考 そして星へ

Notes: And to the stars

使用頻度 ★★

Usage: ★★

マスタースパークを下方に撃ち、宙に浮くスペルカード。

A spell card in which a Master Spark is shot downwards to float.

完全な安全地帯から狙うのは楽しくて仕方が無い。

To shoot from a position of complete safety is so much fun.

もっとも、レーザーを当てる事は難しいんだが、そんな事はどうでも良いのだ。

It's hard to hit with the laser, but that doesn't matter.

スペルカード戦で負けても気持ち良ければ勝ちだ。遊びなんだからな。遊びは楽しませてくれる物ではない、自分で楽しむ物である。

Even if you lose a spell card battle, you win if you feel good. It's a game after all. A game isn't there to entertain you. You enjoy the game yourself.

どんな物でも楽しめるようになった時、初めて本当のスペルカードの魅力が見えてくるのかも知れない。

Maybe when you reach the point when you can enjoy anything, you see the true glamour of the spell card for the first time.