Touhou Wiki
Advertisement


GoMSigil-Keine


国符「三種の神器 剣」

Land Sign "Three Sacred Treasures - Sword"

使用者 上白沢慧音

User: Keine Kamishirasawa

備考 歴史の教材

Notes: History lecture notes

参考度 ★

Reference Level: ★

歴史の授業で使うらしい。

Used for history lessons, it seems.

三種の神器の剣とは天叢雲剣(あめのむらくものつるぎ)の事で、一振りで辺りにぺんぺん草も生えない状態になるという。

The sword of the Three Sacred Treasures refers to Ama no Murakumo no Tsurugi; a slash of the sword makes grass unable to grow in the area.

その剣の荒々しさが現れたスペルカード。超弱い。

A spell card that recreates that sword's barrenness. Ultra weak.


国符「三種の神器 玉」

Land Sign "Three Sacred Treasures - Orb"

使用者 上白沢慧音

User: Keine Kamishirasawa

備考 歴史の教材

Notes: History lecture notes

参考度 ★★★

Reference Level: ★★★

これも歴史の授業でよく使う。体験学習って奴だ。

This is also used a lot in history lessons. She's one for hands-on education.

三種の神器の玉とは八尺瓊勾玉(やさかにのまがたま)の事で、陰陽玉みたいな奴らしい。

The orb of the Three Sacred Treasures refers to the Yasakani no Magatama. It looks like a yin-yang orb.

あの嫌らしい曲線、どっかで見たことあるなぁと思ったら、幽霊みたいなんだよね。もしかして勾玉って幽霊のフィギュアなのかもしれん。

I thought those unpleasant curves felt familiar somehow, and it turned out they looked like ghosts. Maybe the magatama is a ghost figurine.


国符「三種の神器 鏡」

Land Sign "Three Sacred Treasures - Mirror"

使用者 上白沢慧音

User: Keine Kamishirasawa

備考 歴史の教材

Notes: History lecture notes

参考度 ★★★★★

Reference Level: ★★★★★

上級生向けの授業でたまに使う。

Often used in lessons for senior students.

三種の神器の鏡とは八咫鏡(やたのかがみ)の事で、普段使う鏡の劣化版らしい。

The mirror of the Three Sacred Treasures refers to the Yata no Kagami, an inferior version of the usual mirrors. [1]

反射の精度が悪いんで、反射すると微妙に違う形で跳ね返ってくる。そういう事が言いたいんだろうなぁ。

With the bad reflectivity, the reflected image comes back with an oddly different shape. Maybe that's what she wants to say....


転生「一条戻り橋」

Reincarnation "Returning-Bridge Ichijo"

使用者 上白沢慧音

User: Keine Kamishirasawa

備考 人間の里でたまに、フラクタルタイプ

Notes: Occasionally at the Human Village, fractal type

参考度 ★★★★★

Reference Level: ★★★★★

失われた命が一時的に戻ってくると言われる戻り橋。命が戻るくらいだから弾幕も戻る。

A return bridge that's been said to temporarily return a lost life. Since it returns life, the danmaku also returns.

どんどん過去に戻っていくと、こんな感じの弾幕になるんだな。

If you return to the past, then it will probably turn out to be this kind of danmaku.

しかし私のマスタースパークでは、過去に戻ろうが未来へ進もうが印象は変わらんだろう。つまり、光の速さは時空を越えて不変なのだ。やっぱりレーザー最強だな。

But impressions of my Master Spark probably won't change whether I return to the past or advance into the future. In other words, the speed of light is unchanging throughout space-time [2]. Just as I thought, lasers are the strongest.


^  Marisa's thought is plain, but, of course, it is likely to conclude it is an "inferior version" that a cultural property seems less-valued to be oxidized or damaged, when it is unearthed from the ground.

^  Reference to Einstein's Special Relativity, in which light is said to travel with the same, unchanged velocity in one certain environment, regardless of the state of motion of the light source.


Advertisement