"Alternate spelling" is supposed to be added in the list when it appears on any official work, isn't it? Does "Yugi Hoshiguma" appear in any official work? --Masuo64 14:07, 27 April 2009 (UTC)
- Isn't it romanized that way in-game in her introduction, with only 1 'u'? The game's profile txt also says 'Yugi'.
I see. Thanks. --Masuo64 07:45, 28 April 2009 (UTC)
Hosiguma as 姐さん[]
Just in case anyone is unaware, here is some simple proof that Hosiguma is commonly called 姐さん:
Does anyone disagree?--192.5.109.49 19:38, September 12, 2010 (UTC)
- "姐" is used in other kanji for "姉", to look up to her, a strong but a bit wild woman. For example, the wife of a boss of gangster. The "姐さん" for Yuugi doesn't imply the smelling of crime, but the brilliance & fresh sporty appeal. That is an explanation of "姐". And about the range of its usage, I think it's been used quite broad till UFO, but Byakuren is called "姐さん" officially, so Yuugi's "姐さん" is only used in Yuugi lover's community, I think. --masuo64 Talk 07:07, September 13, 2010 (UTC)