Imperative Note
Unthinkable Natural Law is wrong. Do not continue to use or condone the usage of this alliteration. Hisou Tensoku is but a name of the large action figure seen in the opening title page. Please change any abbreviations that use Unthinkable Natural Law, and continue to remove this improper usage from the wiki. The preceding comment was written by 125.212.124.180 10:48, 18 August 2009 (UTC)
- Then, what do you think for the best solution after erasing it? At least, that translation of the title is very suitable and appropriate for the story and the title itself: Tensoku wo Omohu ni Arazu (not considering the Rule from the Heaven). Hmm, I don't know what other people think. --Masuo64 11:09, 18 August 2009 (UTC)
- So lets make the pages confusing for the newcomer by using HT, that never before was mentioned, instead? Way to go.--Umhyuk 15:25, 18 August 2009 (UTC)
- No, stop. It's not a title. It's his name. We do not translate Reimu into Spirit Dream. It's improper and simply wrong. By continuing to perpetuate wrong in the wiki I will have to question your ethics and understanding of what a wiki is about. This is a place for proper and concise knowledge, please do not bring in personal opinions.The preceding comment was written by 125.212.124.180 16:12, 18 August 2009 (UTC)
- Please tell *what* is the best solution for you after abandoning it. "Touhou Hisoutensoku" is the essencial part of title. All eEditors know it, of course. But they have no idea to find it doesn't contain English words in title like previous works. If original Japanese name is adopted, the reformation of many many many many pages, and wiki users will be puzzled not to understand it. It remains until now. A similar problem is solved to translate it as "Inaba of the Moon and Inaba of the Earth" or "IotMaIofE". It's because editors have normally called them in English part of title. Not only editors of this wiki, but also most Touhou fans in English site. Even if this wiki abandons English name, other normal Touhou fans must continue to call them in English. Gap. So calling Hisoutensoku has also its problem.
- Honestly speaking, I have been once confused to find the names called in English words or abbreviation. But why they call it like that isn't that they're official names, but that they're in English, easier to use.
- It's not the problem of editing wiki, but that between traditional translation culture & modern transcription culture. At least the former is neither dead nor invalid.
- Anyway, what I want to say is; The name of this archive is "Touhou Hisoutensoku". This is the official name of the th12.3 work, contains only Japanese words, and implies a storyline. Almost best translation is "Unthinkable Natural Law". It isn't official, People must know it. But it doesn't mean that they should call it strictly in official Japanese name when it seems uneasy to memorize in brain or input on the keyboard. --Masuo64 18:37, 18 August 2009 (UTC)
- I have to throw in support for UNL as well. It's short, succinct, not terribly off base, useful as an acronym, and already widely used as an English equivalent. Unless more opposition materializes, it's in all likeliness going to stay as "Unthinkable Natural Law" or "UNL" similar to "SWR", "PCB" or "EoSD". I personally wish it could be "HTS" but it ain't going to happen. : ) TheTrueBlue 03:19, 21 August 2009 (UTC)
- A lie repeated 100 times doesn't make it the truth. The argument "already widely used as an English equivalent" is invalid because exactly this wiki tried to pass of Unthinkable Natural Law as an official title from the beginning an got that many (how many?) people to use it. If you continue to spread the use of this non-literal translation, you must make it clear to every reader of the page that this is only a fan-originated name. If you want to abbreviate it's name, you can do as tasofro and call it th123, or "HTS" as mentioned above (or not abbreviate it all all on the wiki, because wikis should always use full names).AoA 11:17, 25 August 2009 (UTC)
- There are other sites like Gensokyo.org where use of UNL is already prevalent. Plus the precedent is for the English letter abbreviation to stand for English words, e.g. Perfect Cherry Blossom, Embodiment of Scarlet Devil. But I'm staying on the fence here, this isn't something I'll argue over, it's up to you guys here. TheTrueBlue 18:26, 25 August 2009 (UTC)
- A lie repeated 100 times doesn't make it the truth. The argument "already widely used as an English equivalent" is invalid because exactly this wiki tried to pass of Unthinkable Natural Law as an official title from the beginning an got that many (how many?) people to use it. If you continue to spread the use of this non-literal translation, you must make it clear to every reader of the page that this is only a fan-originated name. If you want to abbreviate it's name, you can do as tasofro and call it th123, or "HTS" as mentioned above (or not abbreviate it all all on the wiki, because wikis should always use full names).AoA 11:17, 25 August 2009 (UTC)
- I have to throw in support for UNL as well. It's short, succinct, not terribly off base, useful as an acronym, and already widely used as an English equivalent. Unless more opposition materializes, it's in all likeliness going to stay as "Unthinkable Natural Law" or "UNL" similar to "SWR", "PCB" or "EoSD". I personally wish it could be "HTS" but it ain't going to happen. : ) TheTrueBlue 03:19, 21 August 2009 (UTC)
- Please tell *what* is the best solution for you after abandoning it. "Touhou Hisoutensoku" is the essencial part of title. All eEditors know it, of course. But they have no idea to find it doesn't contain English words in title like previous works. If original Japanese name is adopted, the reformation of many many many many pages, and wiki users will be puzzled not to understand it. It remains until now. A similar problem is solved to translate it as "Inaba of the Moon and Inaba of the Earth" or "IotMaIofE". It's because editors have normally called them in English part of title. Not only editors of this wiki, but also most Touhou fans in English site. Even if this wiki abandons English name, other normal Touhou fans must continue to call them in English. Gap. So calling Hisoutensoku has also its problem.
Random info/details
http://zepy.momotato.com/2009/08/03/details-on-touhou-hisoutensoku/ Someone want to try to work this into the article? -- 71.94.187.123 02:11, 4 August 2009 (UTC)
Well, only four days left until the game is released. Oh, I can't wait to play Sanae. ^o^ Kirbyfan103 16:02, 11 August 2009 (UTC)
Characters
Looks like Sanae, Cirno and Hong Meirin will be in the game. (source). Looks like Sanae is getting popular... — Poki#3 My Talk Page :o, 10:10, 24 July 2009 (UTC)
Perhaps this would belong in a different section but does anyone want to tell me why CIRNO's silhouette is on the cover? I hope they aren't making her a major story character. --Selphos 21:35, 3 August 2009 (UTC)
Weather
How do we know exactly if this game is going to have weather, like in SWR? Fairy Maid 16:57, 24 July 2009 (UTC)
- Let me see, where is the picture that appeared in Tasofro main page BEFORE Hisoutensoku been officially annouced... alright, here -- KyoriAsh 17:04, 24 July 2009 (UTC)
Title
Perhaps the article should be renamed 東方非想天則 超弩級ギントルの謎を追え, in line with the rest of the articles having the subtitle in the title. Although I dunno if that is a subtitle or not. It should be mentioned in the article at any rate.
- Well you can mentioned it, but not the article title (I mean Romanized link) -- KyoriAsh 03:39, 25 July 2009 (UTC)
Expansion
I realize that the this game is an expansion of Touhou 10.5 Since it said that if the player that it, he/she can play those characters as well. -Dandan550 07:09, 8 August 2009 (UTC)
- It is an expansion of Touhou 10.5, but also can be play as stand alone, just without those old characters. (Maybe I am wrong about it) - KyoriAsh 15:40, 8 August 2009 (UTC)
- Then we should add some info then. -dandan550
New patch
Tasofro released a new patch, but I don`t know what it does.
- @ Unsigned comment, here is an English changelog. http://swr.mizuumi.net/index.php/Changelog TheTrueBlue 21:21, 23 August 2009 (UTC)