Touhou Wiki
Line 16: Line 16:
 
:I've edited main article of this page, translated to follow Japanese title like "Great Fairy War". But now I'm having a possibility that "Fairy Wars" on some screenshots is put purposely for a parody of "Star Wars". If so, my opinion is we should keep this name.
 
:I've edited main article of this page, translated to follow Japanese title like "Great Fairy War". But now I'm having a possibility that "Fairy Wars" on some screenshots is put purposely for a parody of "Star Wars". If so, my opinion is we should keep this name.
 
:And, well, this is an important assignment, but the Japanese counterpart title of "the War of the Worlds" isn't "Uchuu Daisensou" but "Uchuu Sensou". --[[:User:Masuo64|masuo64]] <sup>[[User Talk:Masuo64|Talk]]</sup> 07:56, August 3, 2010 (UTC)
 
:And, well, this is an important assignment, but the Japanese counterpart title of "the War of the Worlds" isn't "Uchuu Daisensou" but "Uchuu Sensou". --[[:User:Masuo64|masuo64]] <sup>[[User Talk:Masuo64|Talk]]</sup> 07:56, August 3, 2010 (UTC)
  +
  +
"It says "Fairy Wars" on the bottom right of the screenshots anyways, right? Hisoutensoku didn't have any official translation, in the title or otherwise. Even if it's not part of the official title, Fairy Wars is an official translation by ZUN." Argument over.

Revision as of 08:19, 5 August 2010

Page Title

Since edit wars might invariably start: Can we agree on, at the very least, what the 'main page' for this is going to be called? Alternate names can obviously be redirects (Much like Unthinkable Natural Law is for Hisoutensoku). Yes, there is "Fairy Wars" as a bit of english on the bottom of the in-game screen, but that's all there is in strict english. My personal vote is just to use the romanized Touhou Sangessei, much like was done for 12.3, as neither specifically featured english in the title. Obviously I'm not saying people can't use other names before someone misinterprets this as that, but rather, that the main page for this article should be Touhou Sangessei. Feel free to argue with me, but that's my two cents, and I figure best to start off a discussion now, as, y'know, edit wars are going to go nuts over this page soon, most likely. -- Garlyle 16:40, July 23, 2010 (UTC)

Fairy Wars, that's it -- KyoriAsh 16:45, July 23, 2010 (UTC)
Touhou Sangessei already belongs to the 3 fairies series, so yeah. !8RstuPId2Y 16:57, July 23, 2010 (UTC)
Using Touhou Sangessei will confuse it with the printed works sharing the same name. I'm fine with either Fairy Wars or Great Fairy Wars for now. - Kiefmaster99 21:07, July 23, 2010 (UTC)
Whelp, I created "Fairy Wars" on ru:touhou and it's been moved to "Yousei Daisensou ~ Touhou Sangessei". So we need to settle on something soon. I personally prefer Fairy Wars, or any permutation of such. Momiji 03:47, July 24, 2010 (UTC)
I think it's a little too early to completely solidify a name right now. All we have are five screenshots and a title. Who knows? When the game is released, the jewel case might have an English name (like Double Spoier) or maybe there's something else in the game that can be used as an English name. "Fairy Wars" works for me right now though. !8RstuPId2Y Talk Contribs 04:07, July 24, 2010 (UTC)
Erm, the Double Spoiler already in the title screen, so the jewel case will be almost same as the title screen, that's means Yousei Daisensou (Preferable move to Great Fairy Wars - KyoriAsh 05:22, July 24, 2010 (UTC)


It says "Fairy Wars" on the bottom right of the screenshots anyways, right? Hisoutensoku didn't have any official translation, in the title or otherwise. Even if it's not part of the official title, Fairy Wars is an official translation by ZUN.

The English title for Yousei Daisensou is called Fairy Wars undeniably. But if one wanted to translate the word Yousei Daisensou by itself, i suggest it's translated as 'War of the Fairies'. I'd say this maybe because the Japanese translation for H.G Wells 'War of the Worlds' was translated as Uchuu Daisensou. Although the meaning is different, but you got the idea. - Reppu kiri 16:43, August 2, 2010 (UTC)

I've edited main article of this page, translated to follow Japanese title like "Great Fairy War". But now I'm having a possibility that "Fairy Wars" on some screenshots is put purposely for a parody of "Star Wars". If so, my opinion is we should keep this name.
And, well, this is an important assignment, but the Japanese counterpart title of "the War of the Worlds" isn't "Uchuu Daisensou" but "Uchuu Sensou". --masuo64 Talk 07:56, August 3, 2010 (UTC)

"It says "Fairy Wars" on the bottom right of the screenshots anyways, right? Hisoutensoku didn't have any official translation, in the title or otherwise. Even if it's not part of the official title, Fairy Wars is an official translation by ZUN." Argument over.