FANDOM


Byakuren's hair colour

  1. I believe her long, wavy, light brown hair that seems to fade to purple was caused by the lighting from her scroll which is hovering over her long hair.
  2. If my guess was right, her correct hair colour should be just light brown. - Banisher
Byakuren's actual hair color is somewhat up in the air. Most fans depict it as it appears (purple on the top, fading to brown), but other fans believe her hair is entirely brown, and it was the lighting of the stage or her scroll glowing that made it appear purple.
Taken from fun facts. !8RstuPId2Y 22:58, February 5, 2010 (UTC)
lol, I am ignoring your insult. I just want to know what is her real hair colour - Banisher
I was insulting? I was just showing that your point has already been brought up before. If the community knew her actual color, I'm sure it would be posted here. !8RstuPId2Y 00:30, February 6, 2010 (UTC)
I am sorry about that. For being a first time in here, I felt offended by just reading your nickname, not knowing you have been using the same nick all the time. - Banisher

Byakuren's Temple

I read that in the end Byakuren opens a temple in Gensokyo, effectively creating a new locale. Can anyone else confirm this? (I still have yet to see any endings)

Yes indeed, by the help of Sanae's and co., Byakuren have a temple build in Gensoukyou (Sanae A Ending) - KyoriAsh 10:58, 17 August 2009 (UTC)
But we're not sure what's it's name... We just hope it will be noticeable in the next touhou game. -Dandan550 04:59, 18 August 2009 (UTC)
I think it's named Myouren-ji (命蓮寺), from the picture in Sanae A Ending. _dk 05:19, 18 August 2009 (UTC)
Should we add it? -Dandan550 13:34, 27 August 2009 (UTC)
There aren't too many Japanese-only results for "命蓮寺" at the moment
http://www.google.com/search?hl=en&safe=off&num=20&q=%22%E5%91%BD%E8%93%AE%E5%AF%BA%22&btnG=Search&lr=lang_ja
only 50, which is pretty low for touhou-related material with the thousands of imageboards, forums, etc. And if my moonspeak-netspeak filters are working, even the Japanese posters in this forum are deliberating over the name of the temple:
http://jbbs.livedoor.jp/bbs/read.cgi/computer/41116/1250918714/l30
either that or they're trying to preserve/destroy Byakuren's popularity or keep her from being sad and lonely or something in that vein (笑). Speaking of which, how do you guys get 笑 (shou) to come up in IME? Do you just type warau or warai and delete the last kana? TheTrueBlue 09:12, 29 August 2009 (UTC)

Ehh I think that Myourenji is the name of the temple since Byakuren state that she'll name it after her sibling

LOCATION

I think that there's a mistake in this page (and probably on the rest of the UFO characters). In the location, it says that the location of Byakuren is Houkai, but she's not salead in Houkai anymore, so someone needs to change it.

We will once we know the name of the temple... Perhaps she is on the Palanquin Ship?

-Dandan550 12:40, 21 August 2009 (UTC)

Is there a reason for the spelling "Houkai" vs. "Hokkai"?
Sensei Hanzo 06:32, 1 September 2009 (UTC)
Let's clarify something:
Hijiri (sealed) -> Hokkai
Hijiri (Seal lifted) -> Palanquin Ship (as of Reimu A Ending), Myourenji (命蓮寺) (as of Sanae A Ending)
WARNING, SPOILERS, quote for truth: 神奈子「『命蓮寺建立のお願い 求む土木作業員』」
- KyoriAsh 07:10, 1 September 2009 (UTC)

Spellcards

The article says her 2nd spellcard resembles one of Yuyuko's... Yuyuko has no lasers (minus the final spellcard). If you look at the lasers and how they alternate, and how the bullets come in a spiral pattern... to me it immediately felt like a less sadistic version of Keine's last word Emperor of the East. Also, the article says that the 3rd one has a name similar to Marisa's "Milky Way"... it's just the name. The spellcard looks more like Tewi's Runaway Rabbit (but only a bit). Oh, and her 5th spellcard (St. Nikou's Air Scroll) is a harder version of one of Meira's attack patterns (TH02!). Theultramage 13:40, 23 August 2009 (UTC)

Those must just coincidence. -Dandan550 08:36, 29 August 2009 (UTC)

I agree that her second spellcard looks nothing like any of Yuyuko's spellcards. Is the basis behind this simply because she uses butterfly bullets? Also, what one of Yukari's spellcards resembles Hijiri's first spellcard? I can't think of any resemblence to any of them. And, yeah, who cares if the name is similiar? A spellcard isn't 'stolen' because the name is similiar. That would be idiotic. I think whoever wrote that part is throwing a bunch of weird excuses together to make an irrelevant and incorrect point.

Her first spellcard is similar to Bounded Field "Boundary of Life and Death" in that in involves spawning several patterns of bullets around her body without concentrating on the player, with the most obvious difference being she just uses smaller bullets and less waves. The second spellcard is similar because of how the butterflies attack. i.e., they always move in a straight line, rather than chasing after the player or moving out to form a pattern, which is how virtually every butterfly bullet Yuyuko uses flies. Aaaaand her first nonspell also happens to look like a condensed version of Remilia's first nonspell. -User:Bliumage 09:20, 30 September 2009 (UTC)

Her first spell card only uses two different types of waves, with only one of which being anything at all similiar to Boundary of Life and Death, and she uses them both from the beginning. I would hardly call that 'strongly resembling'. Why would her first spell be similiar to Remilia's? Remilia's spell has three seperate 'fans' of bullets going around her continuesly at differently speeds, where Hijiri's spell just shoot bullets in all directions and only at specific times. Hijiri's spell emphasis going around the bursts, where Remilia's forces you to weave through them. Again, similiar naming does not equal stolen card. Finally, Devil's Recitation only "looks like one of Shinki's attack patterns"? It is obviously based on Shinki's penultimate spell, yet, according to this article, the connection between the two is weaker than that between her first spell card and Boundary of Life and Death? Or furthermore Hijiri's first spell and Remilia's first spell? Bullshit, Devil's Recitation is clearly stolen, and the other two are questionable at best. —Preceding unsigned comment added by 205.243.123.113 (talkcontribs) 01:47, March 20, 2010 (UTC)

Ive had a little thought about that devils recitation spellcard and it makes sense than it would be Shinki's spell as Shinki is refered to as a devil and Byakuren is "reciting" her spellcard.212.219.49.2 10:17, September 30, 2010 (UTC)

Catchphrase?

Before the battle started with Byakuren. She said "Namusan!" Well i find that it was a Buddhist expression similar to "Amen" -Dandan550 04:16, 30 August 2009 (UTC)

It's something that Buddhist monks spam IRL (say) all the time. "AHMITOFU" in China or "Namu Amida Butsu" in Japan not sure if it qualifies as a catchphrase... TheTrueBlue 06:54, 30 August 2009 (UTC)
Yes, but she is the only doing so. Since artist start to spread that "spam" of hers. -Dandan550 07:40, 30 August 2009 (UTC)
"Namu san" (南無三) is the abbreviatoin of "namu sanpou" (南無三宝). "Namu" is "submitting, praying", "sanpou" is "[[Wikipedia:Three Jewels|three jewels" for Buddhist's philosophy. So to say "namusan" is to protect them, in Japanese Word Spirit Belief and the Japanese Buddhist's situation on below.
Vajrayana, extremely put the importance on the mantra or curse, which was essentially reading the transcription words or borrowing the phonetic imitation of Sanskrit in Chinese style. So it was necessary that they couldn't understand the meaning of it in a momonet in reading and hearing, because Sanskrit was too difficult and unsuited to Japanese everyday's culture. Then they came to think that the sound or letter of mantra was more essential than the meaning of it, because struggling to the meaning was apt to lead to being possessed in this world, which was oppose to realization of liberation (解脱): the best goal is being in the circumstance of thinking and feeling nothing for Buddhist.
This fact leads to the situation that it is important to read or write the mantra, not to think the meaning of it. This also leads to the situation that saying the mantra, what they don't understand the meaning of, was seen very highly technical itself for common people and even the priests. --Masuo64 08:41, September 19, 2009 (UTC)

hmmm

I never thought of this... but She kinda of a Youkai version of Marisa... Well she is Magician once a human, black-white(the possible reason why Marisa had differnt clothes in the game) and had a huge harem. Is this a coincidence?

A convenient truth to you is truth in your world, but it's coincidence less than accident, I think... Byakuren appears a saint rather than a magician or thief to me. --Masuo64 12:55, October 8, 2009 (UTC)

Markings on her scroll

Though I know it's been about 6 monthes since this page was created, and I know that someone would've noticed by now...

Would those markings on her scroll have any meaning, resemblance, reference, anything? Fairy Maid 00:25, January 16, 2010 (UTC)

Byakuren is a nun, not a monk.

Whoever wrote Byakuren’s article was apparently unaware that “monk” is an exclusively male term in English with the correct female counterpart being “nun.” Therefore, the correct occupation title for Byakuren is nun, not monk.

Jojo Bizarro 23:29, June 24, 2011 (UTC)

A remarkable inquiry that, apparently, already follows a lot of counter arguments. I only beg that however this discussion turns out, properly edits ALL of the monk/nun words.

Frostare 07:05, March 19, 2012 (UTC)

I have indeed gone through all the sections and fixed them, making sure to not change instances that should be left as “monk,” such as when referring to Myouren and not Byakuren. Now I find out that someone just put the original errors back in. This is why university professors never accept wiki-type sites as references, not even Wikipedia. If you want to improve the reputation of this wiki, you need to let errors like this be removed. If you don’t take error-checking seriously, I won’t take you seriously.

Jojo Bizarro 14:34, March 19, 2012 (UTC)

Thanks for at least doing that! Now, the summary I remember was given for the article changing back to "monk" was something among the lines of "This again? The original description describes her as a monk!" I'm no admin or anything but I think this issue should be laid to rest here and not in countless edits to the article.

Frostare 15:43, March 19, 2012 (UTC)

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.