Touhou Wiki
Register
Advertisement
Yuugi Symposium

語られる怪力乱神

The Spoken-of Unexplainable Phenomenon

星熊 勇儀 Hoshigum Yugi

Yuugi Hoshiguma

能力        怪力乱神を持つ程度の能力

Ability: The capability to wield unexplainable phenomena

危険度       極高

Threat level: Very High

人間友好度    不明

Human friendship level: Unknown

主な活動場所   旧地獄

Main place of activity: Former Hell

泣く子も黙る鬼である。鬼の行方はようとして知れなかったが、その中の一人が旧地獄に棲んでいる事が判明した。恐らく他にも旧地獄に棲んでいる鬼が居ると思われる。鬼は仲間意識はあるのに独立独歩の精神が強く、仲間が何処に居るのかを知らないらしい。

An oni who silences crying children[1]. While it's unknown where all the oni went, it's been confirmed that at least one lives in Former Hell. It's quite likely that there are other oni living in Former Hell as well. While oni have a strong sense of camaraderie, they even have a sense of independence as well so it seems she doesn't know where the others live.

彼女は異常な程の怪力を持つと言われる。同じ鬼である伊吹萃香は「自分よりも呪術的な力は弱いが、肉体を使った力は強いかも(*1)」と言っている。実際、どの位怪力なのかは伝聞でしか無いが、足を踏みならすだけで近くの建物が倒壊する程だと言われている。

It is said that she possesses an abnormal level of superhuman strength. According to Suika Ibuki, another oni, "She's weaker than me in magical powers, but she may be stronger than me physically."(*1) Although this is just a rumor, it is said that her supernatural strength is of the level where her footsteps alone are enough to make a building near by collapse.

彼女の持っている杯は星熊盃ほしぐまはいと呼ばれ、注がれたお酒のランクを上げる(*2)鬼の名品だそうだ。伊吹萃香の持つ伊吹瓢箪との相性は非常に良い。

The sake dish she carries, called the Hoshiguma Dish, increases the quality of any sake poured into it(*2). This seems to be an oni treasure. Its compatibility with the Ibuki Gourd carried by Suika Ibuki is particularly high.

現在は人間との接触を断っているようだ。それどころか、地上の妖怪とも出来るだけ接触しないようにしているそうである。その為、情報は少ない。

Currently, she has cut off all contact with humans. In addition, she has also cut off contact with the youkai on the surface. For these reasons, there is little information on her.

剛毅で竹を割ったような性格である。力強い者、勇気ある者、正直な者が好みで、反対の虚弱な者、臆病な者、狡猾な者には容赦しないようだ。

Regarding her personality, she is firm of character and straightforward. She likes the strong, the brave, and the honest, while conversely she shows no mercy towards the weak, the cowardly, and the sly.


旧地獄に留まる理由

Reason for Remaining in Former Hell

旧地獄の中に、大きな都市があるという。地獄だった頃に働いていた鬼達が暮していた場所で、そこだけは亡者達が立ち入る事の出来ない場所だった。

There is said to be a large city within Former Hell. At the time when it was still a part of Hell, it was where the working oni lived, and was the only place which was unreachable by the undead.

地獄が経費削減の為のスリム化を行い、その時この地底が切り捨てられた。

To reduce costs, Hell went through some streamlining, and the area was discarded.

廃墟となる筈だった地獄だが、そこに目を付けた一部の妖怪達が勝手に占拠したのが今の旧地獄である。ここは地上よりも無秩序だ。荒くれ者達、特に人間から嫌われる者達が好んで移り住んだ。

Even though it had fallen to ruin, some youkai took a liking to it and willfully occupied what is now known as Former Hell. This place is more chaotic than above ground. The wild inhabitants, particularly those hated by humans, change residence as they please.

幻想郷が隔離されて妖怪同士のルールが出来た時も、旧地獄に棲む妖怪達は従わなかった。最近になって、仕方が無く双方不可侵という約束が交わされていた事が判明した。

When youkai were isolated in Gensoukyou and established rules between them, the youkai inhabitants of Former Hell chose not to follow them. It's been confirmed recently however that discussions have inevitably taken place regarding a so-called mutual non-agression pact.

人間との接触に楽しみを見出せなくなっていた彼女は、荒くれ者の多い旧地獄に移り住んだ。ここは力でねじ伏せる事が許されているので居心地が良いという話である。しかし、最近地下に潜入した人間の事が気に入った様子(伊吹萃香談)で、また一波乱あるかも知れない。

Since she had started to feel she wasn't discovering enjoyment from human interaction, she decided to take up residence in Former Hell, where rough and wild companions were plenty. Apparently there is comfort in a place where putting others into submission by force is forgiven. However, her curiosity about the recent human invaders (Suika Ibuki's story) will likely turn into an additional source of distress.


対策

Countermeasures

戦うという選択肢は無い。

Attempting to battle is not a option.

臆病な人間は嫌われるようである。嫌われないようにしたいところだが、鬼の前で気丈に振る舞うのは人間のみならず妖怪でも難しいだろう。

Timid humans are despised by her. With regards to not being despised, it's difficult for both humans and youkai alike to stand firm in front of an oni.

尤も、好かれたとしても酒の付き合いだとか、腕っ節比べだとかをお願いされるようなので、それも迷惑である。好かれもせず嫌われもせず、最初から無視されるように振舞おう。

Although, even if you are looked upon favorably you'll probably be asked to drink together or partake in tests of strengths, which is also quite troubling. Instead of worrying about being liked or hated, it's best to conduct oneself from the start so as to be ignored.

*1「酒は比べものにならない(自分の方が強い)けどねー」とも言っていた。

1: She also said "But when it comes to drinking, there's no comparison (I'm definitely stronger)."

*2 注がれた瞬間に純米大吟醸となるが、時間と共に劣化するという。急いで呑まないと損をする杯であるが……一升入る大盃である。

2: The moment it is filled with sake in the highest quality[2], but the sake deteriorates over time. Although, it is a dish which you'll find unprofitable if you don't drink quickly enough... but it is a big dish that could hold quite an amount of sake.

Reference[]

1. ^  A Japanese idiom for "being mighty or fearsome".
2. ^  Jummai Daiginjou is the most high-ranked nihonshu in the rank of nihonshu.

Advertisement