Touhou Wiki
Register
Advertisement
Shou Symposium

毘沙門天の弟子

Disciple of Vaiśravaṇa

寅丸 星 Toramaru Syou

Shou Toramaru

能力        財宝が集まる程度の能力

Ability: Gathering treasure

危険度       低

Threat level: Low

人間友好度    中

Human friendship level: Medium

主な活動場所   命蓮寺等

Main place of activity: Myouren Temple and so forth

命蓮寺では聖白蓮に次いで偉い僧侶である。白蓮が忙しいときなど、代わりに命蓮寺を守っている事が多い。

The second highest ranked priest at the Myouren Temple, after Byakuren. She often takes care of the temple when Byakuren in busy.

現在は白蓮の弟子、という風に見えるが事情はもっと複雑だ。

Currently it looks like she is Byakuren's disciple, although the circumstances are more complicated than that.

彼女は毘沙門天の化身であり、白蓮は毘沙門天を信仰している。命蓮寺には毘沙門天が祀られているのだ。

She is an avatar of Bishamonten while Byakuren is a follower of Bishamonten. And the Myouren Temple worships Bishamonten.

つまり白蓮は弟子の彼女を祀り、信仰している事になる。

Therefore it means Byakuren worships, and follows her own disciple.

今はそんな複雑な関係だが、本を正せば彼女はただの妖獣である。虎の姿をした妖怪だったらしいが、過去の姿を覚えている者はいないし、本人も人間を喰っていた昔の姿には戻れないだろう。

Although having this complex relationship for now, she was simply a beast youkai before. It is said that she was a youkai in the form of a tiger, and there is no one remembering that form was, and she herself can no longer change back into what she was as a maneater.

彼女の元には富が集まってくるという非常に縁起の良い妖怪で、妖怪だらけの命蓮寺が人間にも人気があるのは彼女のお陰である。少しでもあやかろうとする人間に、白蓮が有難いお話で抑えようとする、それが命蓮寺の日常の一つだ。

As a youkai who attracts wealth and therefore good fortune in general, it's thanks to her that the youkai infested Myouren Temple is able to be popular even among the humans. After attracting humans who were wanting a bit of good luck, Byakuren is able to complete the capture with her words. This is the daily life at the Myouren Temple.

彼女の姿は、毘沙門天の偶像を真似た物である。本物の毘沙門天の姿とは大分異なるようだが、偶像の毘沙門天に大変似ている。

Regarding her appearance, she's mimicking a Bishamonten statue. It looks like her form is not much near the real Bishamonten, but she does look quite similar to the statues.

性格は温厚、冷静で威厳を保とうとしている。しかし、仲間内に時折見せる地の性格は感情的で、時には激昂する事もある。

She has a gentle personality, and maintains an air of composure and dignity. However, when among friends she sometimes shows a different personality, becoming more emotional and sometimes even enraged.

ちなみにお寺にいるのだが、彼女は蟒蛇うわばみでありしばしば大虎[1]になるという。

Incidentally, even though she stays at the Myouren Temple she is a heavy drinker and often becomes uninhibited.


彼女の周辺

Her Surroundings

虎丸星[2]の使い魔として鼠のナズーリンがいるが、その使い魔こそが本来の毘沙門天の弟子だ。星がちゃんと代わりをしているのか監視する為に、毘沙門天が使わせたという。

Shou Toramaru has a mouse familiar called Nazrin, and in fact she is the actual real disciple of Bishamonten. Bishamonten have send her to observe whether or not Shou is acting as a proper substitute.

そういう理由も有り、時にナズーリンは星よりも尊大な態度を取る。

For this reason, Nazrin sometimes behaves haughtier than Shou.

手に持っている謎のオブジェは毘沙門天の宝塔(別名レーザー宝塔)と呼ばれ、あらゆる物を焼き尽くす光を放つ武器だ。宝石を集め、その輝きをレーザーにして放つのである。高エネルギーのレーザーが地面に当たると、それがまた宝石となる(*1)。財宝の光で新たに財宝を生み出す(*2)、これが彼女が七福神の一柱と呼ばれている所以である。

The mysterious object she holds in her hands is called Bishamonten's Pagoda (alias: Laser Pagoda), and is a weapon that can reduce anything to ash by shooting light. She gathers precious gems and uses their radiance to fire the laser. If she fires a high energy laser at the ground, more gems are created(*1). The light of treasures gives birth to new treasures(*2), this is why she is called a pillar of the Seven Gods of Luck.

財宝の妖怪である彼女は、余り体術を得意としない。彼女の強さの八割はこのレーザー宝塔である。

As a treasure youkai, she isn't very skilled at martial arts. Her strength is about 80% from the Laser Pagoda.

また、長い鉾を持っているが、あれは威厳を保つ為の飾りだという。杖代わりに使っている。

She also hold a long spear, but that is decorative, for maintaining her dignity. She uses it as a walking stick.


対処法

How to Deal With

命蓮寺にいる限り危険は少ないだろう。ただし、怒らせると無事でいられる保証は無い。

As long as she is in the Myouren Temple there is little danger. However, if you anger her there is no guarantee of your safety.

特に宝塔は危険で、射程内に入ると確実に焼き尽くされるだろう。

The Pagoda is especially dangerous, once you enter its range you will certainly be reduced to ash.

七福神の一柱として信仰していれば、富をもたらしてくれるだろう。さらに、彼女を描いた絵を枕の下に入れて寝ると、良い夢を見られるという(*3)

If you worship her as a pillar of the Seven Gods of Luck, you will receive wealth. Moreover, if you put a picture of her under your pillow when you go to sleep, you will be shown pleasant dreams(*3).

*1 ガンマ線レーザーが土の性質を変えるだとか、永遠亭の八意永琳が説明している。

1: Gamma-class lasers change the nature of the earth or something, as explained by Eientei's Eirin Yagokoro.

*2 富の再分配。

2: Redistribution of wealth.

*3 信仰している事をアピールして、ナズーリンに財宝を奪われない為の目印だとも言われている。

3: It is said that this is a sign to prevent Nazrin from stealing treasures by showing that you have faith in Toramaru.

Reference[]

1. ^  There is a idiom saying "To be a tiger" (虎になる) in Japan. Means "To become uninhibited by drinking."
2. ^  Common miss-print, should be 寅丸星.

Advertisement