Touhou Wiki
Register
Advertisement
Symposium Iku

花果子念報

Kakashi Spirit News

第百二十六季 水無月の五

Season 126 (2011), 5th of Minazuki (June)

羽衣婚活伝説

The Legend of the Veil Marriage Act

忘れられた天の羽衣

Forgotten Veil of Heaven

天女が羽衣を木に掛けて水浴びをしていたところ、羽衣を人間に盗まれてしまう。天に帰れなくなってしまった天女は、仕方が無く人間と暮らすというのが有名な羽衣伝説である。

While bathing in a cold outside, the veil of a heavenly maiden which she had hung on a tree gets stolen by a human. The heavenly maiden who now had no chance of returning to heaven, starts to live with the human by no choice. This is the famous known veil legend.[1]

最近はそれを利用した天女の結婚活動、いわゆる羽衣婚活が盛んだ。

Recently, the so-called veil marriage act[2] - heavenly maidens hunting for their partners using that method - is in fashion now.

ひと言に天女と言っても如来様からフライングヒューマンまで多種多様だが、下位の天女達の生活は決して豊かなものでは無く、特に幻想郷が今の形になってからは人間にも劣る貧しさとなって久しい。天界の生活は意外にもヒエラルキーが強く、余程多くを望まない謙虚な者でない限り窮屈なものであるらしい。

Although, the term "heavenly maiden" indicates a variety of meanings up to tathagata and flying humans, the life of the lower-ranking heavenly maidens can't said to be wealthy, particularly after Gensyoko had been in its form seen today, it has been a while since they have lived a poor life even worse than humans. Unexpectedly, the hierarchy of heaven life is heavy, it is said that unless you're a humble one who wishes for almost nothing, you are going to have a cramped life.

羽衣婚活は、わざと人里近くで羽衣を忘れて、それを拾った人間が気に入れば天に帰れなくなった事を伝えて結婚するというものである。気に入らなければ奪い返すのだが……。

The content of the veil marriage act goes like this: after you lose your veil near the human village on purpose, you will marry the man who picked up the veil if you like him, telling him you can't return to heaven. If you don't like him you are going to take it back, but...

永江衣玖さん(龍宮の使い)はこう語る。

This is a comment made by Iku Nagae (messenger of the Dragon Palace).

「羽衣婚活? ああ、確かに一部のチャラい天女の間で流行っているそうですね。ただ、この羽衣って天帝から支給されたものだから、無くしたり汚したりすると始末書ものなのよ。ハッキリ言って後先考えていない馬鹿のやる事ね」

"Veil marriage act? Yes, I heard that it's a boom among a few cheesy heavenly maidens for sure. But, since these veils are provided from the lord of the heaven, we'll have to write an apology letter if we lose it or make it dirty. For crying out loud, it can be only done by idiots who aren't aware of the future."

人間の間でも落ちている羽衣に対する不信感が強い。長老は「落ちている羽衣には触れない事」と注意を喚起している。

There is even distrust among humans for lost veils. The village elder gave the declaration "Do not touch a veil left on the ground."

羽衣伝説のオチは、人間が隠し持っていた羽衣を見つけて、子供と夫を捨てて天に帰るというものである。世の天女は地上生活に飽きたらいつでも天に戻るつもりでいるのかも知れないが、余りにも薄情なものである。

The legend ends with the heavenly maiden finding the hidden veil and returning to the heaven, leaving her children and husband. Maybe the heavenly maidens intend to return to heaven whenever they felt bored of the life on surface, but that is just heartless.

しかし河童のバザーや故買屋と思われる古道具屋には、ごく稀に天の羽衣が高額で売られていると聞く。世の好事家はそれを見逃すことはないだろう。羽衣を拾った人間が売ったのだとすれば、人間の方が一枚上手だ。

However, I heard that very rarely heaven veils are on sale at the Kappa's bazaar and an antique store which is thought to deal stolen goods. There's no way the collectors will miss the chance to get it in their hands. If it was the humans who sold the veil, it looks like the humans are the clever ones.

(姫海棠 はたて)

(Hatate Himekaidou)

Reference[]

1. ^  This is the legend of The princess and the cowherd, celebrated today in Japan as the origin of Tanabata.
2. ^  A "marriage act" 「婚活」 (a.k.a marriage hunting) is a well-known fad in recent Japan. The majority of the Japanese otaku community think this activity is pathetic (You aren't surprised I guess?)

Advertisement