- Return to Subterranean Animism: Translation
- Back to Prologue
- Forward to Reimu and Alice's Extra
Stage 1
|
忘恩の地から吹く風 |
The Wind Blowing From the Thankless Land | |
|---|---|---|
|
幻想風穴 |
Fantastic Wind Hole | |
|
BGM: 暗闇の風穴 |
BGM: The Dark Wind Hole | |
|
Marisa |
洞窟の中なのに風が凄いぜ |
|
|
??? |
(……魔理沙? |
|
|
Marisa |
聞こえない聞こえない |
|
|
Alice |
(……あっそう |
|
|
Marisa |
へぇ、攻撃の支援だけじゃなくて |
|
|
Alice |
(貴方に行って貰わないと困るのよ) |
|
|
Yamame Kurodani ENTERS | ||
|
Yamame |
おお? |
|
|
暗い洞窟の明るい網 |
The Bright Net in the Dark Cavern | |
|
Yamame |
やっぱり地底のお祭りが目当てなの? |
|
|
Alice |
(確かに) |
|
|
Marisa |
土の下なんて別に興味は無いぜ 折角地上に温泉が湧いたっていうのに なんでこんなジメジメした陰湿な場所に |
|
|
Alice |
(貴方に行って貰わないと困るのよ) (私達じゃ地底世界(そっちのほう)には |
|
|
Yamame |
何をごちゃごちゃ言っている? |
|
|
Marisa |
お前を倒す独り言だ |
|
|
Yamame |
どうやら友好的な来訪者ではなさそうね |
|
|
BGM: 封じられた妖怪 ~ Lost Place |
BGM: The Sealed-Away Youkai ~ Lost Place | |
|
Yamame Kurodani DEFEATED | ||
|
Marisa |
ほら、関係ない奴を倒してしまったじゃないか |
|
|
Alice |
(そんなのいつもの事でしょ? |
|
|
Marisa |
まあいつもの事だけどな |
|
Stage 2
|
地上と過去を結ぶ深道 |
The Deep Road Connecting the Past and the Overworld | |
|---|---|---|
|
地獄の深道 |
The Deep Road to Hell | |
|
BGM: 渡る者の途絶えた橋 |
BGM: The Bridge People No Longer Cross | |
|
Marisa |
いま、地下何階だ? |
|
|
Alice |
(洞窟に階数は無いでしょ?) |
|
|
Marisa |
そうか? ダンジョンってもんは |
|
|
Parsee Mizuhashi ENTERS | ||
|
BGM: 緑眼のジェラシー |
BGM: Green-eyed Jealousy | |
|
Parsee |
現在、地下666階 |
|
|
地殻の下の嫉妬心 |
The Jealousy Beneath the Earth's Crust | |
|
Parsee |
逆さ摩天楼の果てまでようこそ |
|
|
Marisa |
ほら、階数があるじゃないか |
|
|
Alice |
(降りてきた時間で (って、敵が来てるわよ?) |
|
|
Marisa |
はいはい、さっさと倒すぜ |
|
|
Parsee |
旧都を目指す独り言の多い人間 |
|
|
Marisa |
そういえば、お前 ということはこのダンジョンのボスだろ? |
|
|
Alice |
(ボスね) |
|
|
Parsee |
ゲーム気分で地下に潜るのはお勧めしない 経験値稼ぎのつもりが、 |
|
|
Parsee Mizuhashi DEFEATED | ||
|
Marisa |
時間が潰れたな |
|
|
Alice |
(さ、先を急ぐわよ |
|
|
Marisa |
おお? やっと目的地か…… |
|
|
Alice |
(封じられた妖怪達の住む旧都に) |
|
|
Marisa |
ふむ |
|
Stage 3
|
忘れられた雪の旧都 |
The Forgotten Snowy Ancient City | |
|---|---|---|
|
旧地獄街道 |
The Former Streets of Hell | |
|
BGM: 旧地獄街道を行く |
BGM: Walking the Streets of a Former Hell | |
|
Yuugi Hoshiguma ENTERS | ||
|
Yuugi |
あんた、なかなやるね 何者か知らんけど、 |
Hey, you're pretty good. No idea who you are, but they say |
|
Yuugi Hoshiguma DEFEATED | ||
|
Yuugi |
気に入った! もっと愉しませてあげるから |
I like you! We'll have lots more fun, so |
|
Marisa |
お? なぁさっきから訊きたかったんだが |
|
|
Yuugi |
お? なんだい? |
|
|
Marisa |
いや、ここって地下世界だろう? なんで雪が降ってるのかと思って…… |
|
|
Yuugi |
あん? |
|
|
Marisa |
なるほど |
|
|
Alice |
(魔理沙、街に着いたからここで |
|
|
Marisa |
うむ、じゃあ、早速会話だな |
|
|
語られる怪力乱神 |
The Rumored Unnatural Phenomenon | |
|
Yuugi |
私は山の四天王の一人、力の勇儀(ゆうぎ) もっとも、もう地底に降りちゃったから |
|
|
Alice |
(山の……? |
|
|
Marisa |
うむ、質問タイム終わり |
|
|
Yuugi |
淡泊ね |
|
|
Marisa |
どうぞ |
|
|
Yuugi |
人間が地底に降りてきたのは実に久しぶり 何故なら、地底には恐ろしい妖怪達が棲ん 問おう、お前は勇者なのか? |
|
|
Marisa |
商人だ |
|
|
Alice |
(盗賊(シーフ)でしょ?) |
|
|
Yuugi |
ふふん お前が強ければ私は何も言うまい |
|
|
Alice |
(魔理沙、気を付けて! |
|
|
BGM: 華のさかづき大江山 |
BGM: A Flower-Studded Sake Dish on Mt. Ooe | |
|
Yuugi |
さあ、思いっきりかかってきな! |
|
|
Yuugi Hoshiguma DEFEATED | ||
|
Yuugi |
お見事! その腕っ節、気に入ったよ! |
|
|
Alice |
(山の四天王って、妖怪の山の事だと (だとすれば、目の前の妖怪は鬼……) |
|
|
Marisa |
鬼……? 萃香みたいなもんか? |
|
|
Yuugi |
ところで、お前の用はなんだい? |
|
|
Marisa |
それが私にもさっぱりだ…… |
|
|
Alice |
(そこの貴方にお願いです (あの間欠泉からは禍々しい物を (間欠泉の近くでは人形が狂うのです |
|
|
Yuugi |
間欠泉か…… この先の地霊殿に向かうと良いね そこの奴らなら何か判るかも知れない |
|
|
Marisa |
やっと街の人らしくなってきたな 何だよ、アリス(おまえ)。地下に向かう理由は |
|
|
Alice |
(そうよ。あんたに言ったら |
|
|
Marisa |
ふん、ここまで来たらその地霊殿とやらに |
|
- Back to Prologue
- Forward to Reimu and Patchouli's Extra
- Return to Subterranean Animism: Translation