Create the page "Translations" on this wiki! See also the search results found.
- Photos and Videos
- All Files
- Photos Only
- Videos Only
Results for ""Translations""
-
File:Please keep quiet in the Voile!.jpg
Source: http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=24733177 Title: Please keep quiet in the Voile! -
File:VISION Character Card.png
A descriptor of Character Cards in VISION Phantom Magic. Partially translated, with basic machine translations, common sense, and by backing terms against what has already be translated prior. -
File:3rd Touhou M-1 Grand Prix TewiKourin Manzai 1 English Subs
Category: Comedy Hard subbed this time! I figured it out. I'm awesome. Audio's a bit quiet, though. Turn your volume up. Anyways, thanks to my friends Shiri and Silferras for providing the translation -
File:SSiB7 MoonPalace.jpg
Reisen runs toward the home of Watatsuki no Toyohime and Watatsuki no Yorihime, from Silent Sinner in Blue chapter 7. English translation by Solamarle; edited by Arsen. This file is copyrighted. It will be used -
File:Touhou Ice Fairy Sister Episode 1 (1TG)
I haven't even finished the old ones. Oh well... A few spots don't have a translation but I'm gonna count this as a 1TG vid anyway. It's close enough. Artist - ゆ -
File:Wiki-wordmark.png
Edited version of File:Wiki.png. The font used is Cirno.ttf, which was included in the PoVF translation patch. -
File:Meiling Spell09.png
Hong Meiling Spellcard 9: (translation for 星気「星脈地転弾」 please) -
File:Eosd image to translate select04.png
EoSD in-game image with text to translate ("御札" is a shrine maiden's paper seals. It's probably where the term "Spell Card" originated from, so I'm translating it as such.) -
File:Pcb translated image std6txt.png
Translated image IMHO, this can be translated to: "to the dead cherry blossom are offered"
Related Community
Vocaloid Lyrics Wiki
anime
90K
Pages90K
Images10
Videos
Vocaloid Lyrics Wiki is a collaborative website for the purpose of presenting VOCALOID original songs. If you want to create an article, please see the Song Article Guideline for further guidance. Also note that not all fan translations are accepted…