Return to Phantasmagoria of Flower View: Translation
Yuka wins Reimu
| Yuka | あらお久しぶりね。 まだしがない巫女やってるのね。 |
Oh, long time no see. Still being a poor miko, I see. |
|---|
Yuka wins Marisa
| Yuka | あら、まだ生きてたの。 随分と大きくなっちゃってねぇ。 |
Ah, you're still alive? You've grown up quite a bit. |
|---|
Yuka wins Sakuya
| Yuka | 月見草なんてどうかしら? いや、貴方に合いそうな花を想像していたの。 |
What do you think of evening primroses? Oh, I'm just thinking of flowers that suit you. |
|---|
Yuka wins Youmu
| Yuka | 水色蕉なんてどうかしら? いや、貴方に合いそうな花を想像していたの。 [Typo: should be 水芭蕉 instead of 水色蕉] |
What do you think of skunk cabbages? Oh, I'm just thinking of flowers that suit you. [lit. "Water bananas"] |
|---|
Yuka wins Reisen
| Yuka | 鬼灯なんてどうかしら? いや、貴方に合いそうな花を想像していたの。 |
What do you think of lantern plants? Oh, I'm just thinking of flowers that suit you. |
|---|
Yuka wins Cirno
| Yuka | 雪の下なんてどうかしら? いや、貴方に合いそうな花を想像していたの。 |
What do you think of creeping saxifrages? Oh, I'm just thinking of flowers that suit you. [lit. "Under the snow"] |
|---|
Yuka wins Lyrica
| Yuka | フラワーロックなんてどうかしら? いや、貴方に合いそうな花を想像していたの。 |
What do you think of dancing artificial flowers? Oh, I'm just thinking of flowers that suit you. [lit. "Flower rock"] |
|---|
Yuka wins Merlin
| Yuka | フラワーロックなんてどうかしら? いや、貴方に合いそうな花を想像していたの。 |
What do you think of dancing artificial flowers? Oh, I'm just thinking of flowers that suit you. |
|---|
Yuka wins Lunasa
| Yuka | フラワーロックなんてどうかしら? いや、貴方に合いそうな花を想像していたの。 |
What do you think of dancing artificial flowers? Oh, I'm just thinking of flowers that suit you. |
|---|
Yuka wins Mystia
| Yuka | トンボ花火なんてどうかしら? いや、貴方に合いそうな花を想像していたの。 |
What do you think of dragonfly fireworks? Oh, I'm just thinking of flowers that suit you. [The Japanese word for fireworks is "flower-fire".] |
|---|
Yuka wins Tewi
| Yuka | 花見酒なんてどうかしら? いや、貴方に合いそうな花を想像していたの。 |
What do you think of flower-viewing sake? Oh, I'm just thinking of flowers that suit you. |
|---|
Yuka wins Aya
| Yuka | 松の花なんてどうかしら? いや、野暮ったい感じがぴったりかと。 |
What do you think of pine flowers? Oh, that rural feeling fits you perfectly. |
|---|
Yuka wins Medicine
| Yuka | ゲルセミウム・エレガンス。最強の毒をもつ 植物よ。これなら貴方も倒れるかもね。 |
Gelsemium elegans. That is the plant with the deadliest poison. That thing might be able to kill you, even. |
|---|
Yuka wins herself
| Yuka | 向日葵だって、つかれちゃうわよねぇ。 | The sunflowers are getting tired, I see. |
|---|
Yuka wins Komachi
| Yuka | 火事と喧嘩かな? いや、貴方に合いそうな花を想像していたの。 |
Fires and fights? No, just thinking of flowers that suit you. [It's been said that fires and fights are the flowers of Edo, and Komachi is modelled after its people.] |
|---|
Yuka wins Sikieiki
| Yuka | 地獄にはどういう花が咲いているのでしょう。 さぞかし悪い事した花なんでしょうね。 |
What kind of flower blooms in hell? Flowers that have committed sins, surely. |
|---|
Yuka wins someone
| Yuka | 花は土に含まれる僅かな色を集めて咲き、 花びらが散るとまた土に還る。 生き物の花も同じ。 周りの色を集める事で、花が美しく咲く。 そして、花が咲いたら周りに色を還すのです。 |
|
|---|---|---|
| Yuka | 自分の花を咲かせる事の出来る人は少ないわ。 何故かって言うと、自分だけで花の開花を完結 させようとする傲慢な考えが絶えないからよ。 花を咲かせる事は、土の力なのです。 だから、咲いたら土に還す事もお忘れ無く。 |