Return to Phantasmagoria of Flower View: Translation
Reisen wins Reimu[]
Reisen | 貴方の波長は非常に長い時と非常に短い時が 交互にあるのね。 |
There are times where your wavelengths are alternately unusually long or unusually short. |
---|---|---|
Reisen | たまにいるのよね。 こういう波長の人って。 その声は誰とも同調しないし、誰の反発も 受けないのよ。不思議ね。 |
Sometimes there are people with wavelengths like that. A voice like that matches with no one's and reacts against no one's. It's mysterious. |
Reisen wins Marisa[]
Reisen | 貴方の波長は比較的普通かしら? こう見えて安定しているのね。 |
Your wavelengths seem are relatively normal. When I see you like this they're stabilized. |
---|
Reisen wins Sakuya[]
Reisen | 貴方の波長は少し長いのね。 実は少しずつ暢気になっているのかしら? |
Your wavelengths are a little long. Actually, they seem to be getting relaxed. |
---|
Reisen wins Youmu[]
Reisen | 貴方の波長は比較的長めね。 まあ見るからにそうよねぇ。 |
Your wavelengths are comparitively longish. Well, that's what I'm seeing. |
---|
Reisen wins herself[]
Reisen | あら? 今日はちょっと眼が充血してるかも…… |
Huh? Maybe my eyes are a little red today... |
---|
Reisen wins Cirno[]
Reisen | 貴方の波長は短いわね。 それは気性が激しいからかしら? |
Your wavelengths are short. I wonder if that's because you have a tempestuous disposition. |
---|
Reisen wins Lyrica[]
Reisen | 貴方は音に合わせて波長が変わっているわ? それとも波長に合った音が出ているの? |
Do your wavelengths change along with the music? Or does the sound come out according to your wavelengths? |
---|
Reisen wins Merlin[]
Reisen | 貴方の波長はかなり長いのね。 その揺らぎは心地の良い揺らぎ。 |
Your wavelengths are pretty long. Those fluctuations are ones that feel good. |
---|
Reisen wins Lunasa[]
Reisen | 貴方の波長はかなり短いのね。 その揺らぎは人を不安にさせる揺らぎ。 |
Your wavelengths are pretty short. Those fluctuations are ones that make people uneasy. |
---|
Reisen wins Mystia[]
Reisen | 貴方の波長はかなり短いわね。 何を考えているのか伝わりにくいでしょう? |
Your wavelengths are pretty short. Is it hard for you to convey what you're thinking? |
---|
Reisen wins Tewi[]
Reisen | こら、何処をほっつき歩いていたのよ。 | Hey, where were you wandering off to? |
---|---|---|
Reisen | てゐの波長は兎の中でも飛び抜けて短いから、 近くにいるとすぐに判るのよ。 |
Your wavelengths are outstandingly short even for a rabbit, I can tell as soon as I get close to you. |
Reisen wins Aya[]
Reisen | 貴方の波長は安定しているわね。 誰にも合わせることが出来る気質みたいね。 |
Your wavelengths are stabilized. It seems like they could synchronize with anyone's wavelengths. |
---|
Reisen wins Medicine[]
Reisen | 貴方の波長は桁違いに短いわね。 これじゃ普通の人には声が届かないでしょう? |
Your wavelengths are incomparably short. Does this mean your voice doesn't reach normal people? |
---|
Reisen wins Yuka[]
Reisen | 貴方の波長は桁違いに長いわね。 花の波長もそんな物よ。 |
Your wavelengths are incomparably long. The wavelengths of flowers are like that, too. |
---|
Reisen wins Komachi[]
Reisen | 貴方の波長はかなり短いのね。 仕事サボってばっかだから短い[1]のかと 思ったのに。 |
Your wavelengths are fairly short. Although since you always miss work I thought they were long. |
---|
(Note.1: ZUN's erratum? Correct word is "長い"? )
Reisen wins Sikieiki[]
Reisen | 貴方は波長の前に位相がずれているのね…… 決して地上の生き物と干渉することのない波。 だから人を裁けるのね。 |
Topology bends before your wavelengths... They're waves that don't disturb epigeal lifeforms at all. So you can judge people. |
---|
Reisen wins someone[]
Reisen | 何故、馬が合う合わないがあるかというと、 生き物は皆、自分の波長を持っているからなの |
The reason some get along and some don't is because all individual living things have their own wavelengths. |
---|---|---|
Reisen | 波長を見れば人の性格が大体判るわね。 短い人は気性が荒く、長い人は暢気。 |
You can generally understand the personalities of those whose wavelengths you see. Those with short ones are rough, and those with long ones are carefree. |
|