Touhou Wiki

The wiki will be going through a certain number of changes, for more information click here.

READ MORE

Touhou Wiki
Advertisement

Return to Phantasmagoria of Flower View: Translation


Aya wins Reimu[]

Aya やっぱり、ネタに困った時は巫女に限ります。
これからも楽しい活躍を期待してますよ?
Of course, when I'm stuck for stories I'm limited to those of shrine maidens.
After this as well I'll be looking forward to fun activities from you.

Aya wins Marisa[]

Aya ちなみに幾ら泥棒しようとも、私はその事を
咎めません。

新聞は事件に干渉しないのです。
常に第三者の目で見ないといけないのです。
By the way, no matter how much you steal, I don't find fault in it.

Because that would work against the newspaper.
You always have to watch with an objective eye.

Aya wins Sakuya[]

Aya 紅魔館にはいつもお世話になっております。
彼処ほど、変な事件が起きる所もないです。
I'm always indebted to the Scarlet Devil Mansion.
There is no other place with quite as many strange incidents.

Aya wins Youmu[]

Aya あの世に行くことは滅多にないのですが……
もしかして面白いネタがあるのでしょうか。
I don't often visit that world, but...
I have to wonder if maybe there are interesting stories there.

Aya wins Reisen[]

Aya そういえば、月の兎が突いたというお餅は、
いたって普通のお餅でしたね。
That reminds me, the mochi the Moon Rabbit was pounding was just an everyday mochi, wasn't it.

Aya wins Cirno[]

Aya 妖精だって、大きな事件を起こせば記事に
します。チャンスはありますよ?
I'd like to do a write-up on fairies if something big happens. Will I have the chance?

Aya wins Lyrica[]

Aya 事件が無いからって、プリズムリバーさんの
ライブの記事ばっかって訳にはいきませんね
Because nothing really happens, it's impossible to write only of the Prismriver Sisters' concerts.

Aya wins Merlin[]

Aya ああ、トランペットの音が素敵ですね。
そう言う特集組みたいですね。
Ah, the trumpet sounds lovely.
I'd like to put together a feature in the paper like that.

Aya wins Lunasa[]

Aya 今度のライブは何処で行うのでしょうか?
向日葵畑?
Where will you be holding your next performance?
A sunflower field?

Aya wins Mystia[]

Aya そうですね。
私も焼き鳥は善くないと思います。
That's right.
I also think grilled chicken is bad.

Aya wins Tewi[]

Aya 詐欺の証拠さえ掴めば、記事に書けるのです
けれど……
Even if I got my hands on proof that you were swindling me, writing it up in the paper would be...

Aya wins herself[]

Aya 人の振り見て我が振り直せ。新聞を書く者は
いかなる時も誠実に行動しないと。
"Learn wisdom by faults of others." Those who write for the paper must demonstrate good conduct no matter what.

Aya wins Medicine[]

Aya もしかして……人形?
ってそんな事無いですよね。
Could you be.... a doll? Surely not.

Aya wins Yuka[]

Aya 李下に冠を正さず、瓜田に履を納れず。
貴方は大人しくしていた方が良いですよ。
Avoid the appearance of evil, and avoid compromising situations.
It's better for you to be docile.

Aya wins Komachi[]

Aya 故人の話は、事件の宝庫なんでしょうね。
みんなネタが古いのは問題ですけれど。
The story of a dead person is a treasure chest for scandal.
But there's the problem that it might be an old story to everyone.

Aya wins Sikieiki[]

Aya あ、そうだ。
今度彼岸まで取材に行っていいですか?

「幻想郷担当裁判長がずばっと日常」って、
ドキュメンタリィ記事を書きたいのです。
Ah, that's right.
May I collect data on you until the equinoctial week?

I'd like to do a documentary write-up called "Getting to the Heart of how the Presiding Judge of Gensokyo Spends her Daily Life."

Aya wins someone[]

Aya 号外だよー。幻想郷一、確かな真実をお届け
する、「文々。新聞」の号外だよー。
Extra, extra! An extra of the Bunbunmaru newspaper to deliver the truth, the best in Gensokyo!
Aya どうですか? 貴方も「文々。新聞」を取りた
くありませんか?
How about it? Won't you take a copy of the Bunbunmaru Newspaper?


Return to Phantasmagoria of Flower View: Translation

Advertisement