Touhou Wiki
m (Some minor editing.)
No edit summary
 
(17 intermediate revisions by 12 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
*Return to [[Perfect Memento in Strict Sense]]
 
*Return to [[Perfect Memento in Strict Sense]]
  +
*Previous: pg. 92-93 [[Perfect Memento: Encyclopedia: Oni|Encyclopedia: Oni]]
  +
*Next: pg. 96-97 [[Perfect Memento: Dragon|Dragon]]
  +
[[Image:PMiSS_suika.jpg | thumb | center]]
  +
 
----
 
----
 
{| border="1" cellpadding="5"
 
{| border="1" cellpadding="5"
Line 8: Line 12:
 
|-
 
|-
 
!
 
!
伊吹 萃香
+
[[Suika Ibuki | 伊吹 萃香]]
 
!
 
!
Suika Ibuki
+
[[Suika Ibuki]]
 
|-
 
|-
 
! colspan="2" |
 
! colspan="2" |
Line 22: Line 26:
 
危険度: 極高
 
危険度: 極高
 
|
 
|
Threat Level: Critically High
+
Threat level: Aggressive
 
|-
 
|-
 
|
 
|
 
人間友好度:普通
 
人間友好度:普通
 
|
 
|
Human Affinity: Ordinary
+
Human friendship level: Ordinary
 
|-
 
|-
 
|
 
|
主な活動場所: 妖怪の山
+
主な活動場所: [[Youkai Mountain|妖怪の山]]
 
|
 
|
Commonly Seen Locations: Mountain of Youkai
+
Main place of activity: [[Youkai Mountain|Mountain of Youkai]]
 
|-
 
|-
 
| colspan="2" |
 
| colspan="2" |
 
|-
 
|-
 
|
 
|
幻想郷から鬼の姿が消えてから長い時間が経っていた。
+
幻想郷から[[oni|]]の姿が消えてから長い時間が経っていた。
 
|
 
|
A long time has passed since oni were last seen in Gensokyo.
+
A long time has passed since [[oni]] were last seen in Gensokyo.
 
|-
 
|-
 
|
 
|
Line 54: Line 58:
 
彼女は、突然ふらっと現われ、何故か幻想郷に居着いてしまった(*1)。
 
彼女は、突然ふらっと現われ、何故か幻想郷に居着いてしまった(*1)。
 
|
 
|
She suddenly appeared one day and settled down in Gensokyo for some reason (*1).
+
She suddenly dropped in and settled down in Gensokyo for some reason (*1).
 
|-
 
|-
 
|
 
|
Line 62: Line 66:
 
|-
 
|-
 
|
 
|
見た目だけなら他の妖怪に比べても恐ろしい事はないが、そこ鬼である。
+
見た目だけなら他の妖怪に比べても恐ろしい事はないが、そこ鬼である。
 
|
 
|
 
She may not look terribly frightening compared to other youkai, but she is an oni.
 
She may not look terribly frightening compared to other youkai, but she is an oni.
Line 72: Line 76:
 
|-
 
|-
 
|
 
|
、無類の酒好きで、常に酒の入った瓢箪(*3)を持ち、呑んでいない時は無い。
+
、無類の酒好きで、常に酒の入った瓢箪(*3)を持ち、呑んでいない時は無い。
 
|
 
|
 
A drinker without peer, she always carries around a gourd (*3) filled with sake, from which she constantly imbibes.
 
A drinker without peer, she always carries around a gourd (*3) filled with sake, from which she constantly imbibes.
Line 80: Line 84:
 
|
 
|
 
As a result, there are no reports of her behaviour when sober.
 
As a result, there are no reports of her behaviour when sober.
  +
|-
  +
| colspan="2" |
 
|-
 
|-
 
! align="center" |
 
! align="center" |
Line 89: Line 95:
 
物事の疎密、濃淡を操る事が出来る能力である。
 
物事の疎密、濃淡を操る事が出来る能力である。
 
|
 
|
This is the power to alter the density and volume of anything.
+
This is the power to alter the density and thickness of anything.
 
|-
 
|-
 
|
 
|
 
密度が薄くなるとあらゆる物が霧状になり、反対に高密度になると熱を持ち、溶解したりする。
 
密度が薄くなるとあらゆる物が霧状になり、反対に高密度になると熱を持ち、溶解したりする。
 
|
 
|
All things become a fine mist if their density becomes low enough; conversely, dense objects have higher temperatures, etc.
+
All things become a fine mist if their density becomes low; conversely, dense objects have higher temperatures and melt, etc.
 
|-
 
|-
 
|
 
|
 
彼女はお祭り騒ぎが大好きで、事ある毎に人間や妖怪を集めてお祭りを開く。
 
彼女はお祭り騒ぎが大好きで、事ある毎に人間や妖怪を集めてお祭りを開く。
 
|
 
|
Because she loves the noisy bustle of festivals, she would periodically cause humans and youkai to assemble and hold festivals.
+
Because she loves the bustle of festivals and merrymaking, she would periodically cause humans and youkai to assemble and hold festivals.
 
|-
 
|-
 
|
 
|
Line 105: Line 111:
 
|
 
|
 
This ability to cause humans and youkai to assemble is a manifestation of her power over density.
 
This ability to cause humans and youkai to assemble is a manifestation of her power over density.
  +
|-
  +
| colspan="2" |
 
|-
 
|-
 
! align="center" |
 
! align="center" |
Line 112: Line 120:
 
|-
 
|-
 
|
 
|
力仕事も出来るし、麈を集めてくれるし、便利と言えば便利なんだけどね(霊夢博麗)
+
力仕事も出来るし、麈を集めてくれるし、便利と言えば便利なんだけどね (霊夢博麗)
 
|
 
|
"She does physical work, she gathers the deer, she really is useful to have around." (Reimu Hakurei)
+
"She can do physical work, she collects the garbage, she is useful in a sense." (Reimu Hakurei)
 
|-
 
|-
 
|
 
|
 
鬼と鋏は使いよう。
 
鬼と鋏は使いよう。
 
|
 
|
Oni, like scissors, can be useful tools.
+
Even oni and scissors can be useful by a clever way.
 
|-
 
|-
 
|
 
|
 
信頼関係さえ成り立っていれば恐ろしくない種族である。
 
信頼関係さえ成り立っていれば恐ろしくない種族である。
 
|
 
|
If you can build a relationship of mutual trust with them, even oni are not that fearsome.
+
If you can build a relationship of mutual trust with them, oni are not that fearsome.
 
|-
 
|-
 
|
 
|
珍しい物を集まるくれたりしないかしら(十六夜咲夜)
+
珍しい物を集まるくれたりしないかしら (十六夜咲夜)
 
|
 
|
 
"I wonder if she could help me gather unusual things." (Sakuya Izayoi)
 
"I wonder if she could help me gather unusual things." (Sakuya Izayoi)
Line 134: Line 142:
 
そこまで露骨に利用しようすると危ないかも。
 
そこまで露骨に利用しようすると危ないかも。
 
|
 
|
It may be unwise to be that frank about your desires, though.
+
It may be dangerous to be that frank about your desires, though.
  +
|-
  +
| colspan="2" |
 
|-
 
|-
 
! align="center" |
 
! align="center" |
Line 144: Line 154:
 
鬼に関する知識も退治の技術も失われた今、無理に鬼退治をしようとしない方がよいだろう。
 
鬼に関する知識も退治の技術も失われた今、無理に鬼退治をしようとしない方がよいだろう。
 
|
 
|
As we have lost so much knowledge about oni and methods of their extermination in modern times, it's best not to even attempt such a thing.
+
As knowledge about oni and methods of their extermination have lost in modern times, it's best not to even attempt to destroy them.
 
|-
 
|-
 
|
 
|
Line 154: Line 164:
 
だが、一応、鬼から身を守る手段が幾つかある。
 
だが、一応、鬼から身を守る手段が幾つかある。
 
|
 
|
However, there are a few methods of protecting yourself from an oni.
+
However, tentatively, there are a few methods of protecting yourself from an oni.
 
|-
 
|-
 
|
 
|
 
鰯の頭を刺した柊の枝を家の入り口に置くという物である。
 
鰯の頭を刺した柊の枝を家の入り口に置くという物である。
 
|
 
|
For example, you can run a holly branch through fish heads and place it in front of the entrance to your house.
+
For example, you can run a holly branch through a sardine head and place it in front of the entrance to your house.
 
|-
 
|-
 
|
 
|
これで鬼近寄らなくなると言われている、今のところ効果の程は判らない(*4)。
+
これで鬼近寄らなくなると言われている、今のところ効果の程は判らない(*4)。
 
|
 
|
 
It's said this will prevent an oni from coming near you, but it's unknown how effective this is (*4).
 
It's said this will prevent an oni from coming near you, but it's unknown how effective this is (*4).
Line 171: Line 181:
 
*1 鬼退治できる人も居ないし、割と迷惑。
 
*1 鬼退治できる人も居ないし、割と迷惑。
 
|
 
|
1: This is particularly problematic given that no-one knows how to get rid of an oni.
+
1: This is particularly problematic given that no-one knows how to wipe out oni.
 
|-
 
|-
 
|
 
|
 
*2 鬼ならまんざらでもない。嘘も吐かないし。
 
*2 鬼ならまんざらでもない。嘘も吐かないし。
 
|
 
|
2: This is entirely possible, given that she's an oni. And after all, oni don't lie.
+
2: This isn't entirely impossible, given that she's an oni. And after all, oni don't lie.
 
|-
 
|-
 
|
 
|
 
*3 無限に酒が湧くという瓢箪。
 
*3 無限に酒が湧くという瓢箪。
 
|
 
|
3: Supposedly a bottomless gourd of sake.
+
3: A bottomless gourd of sake.
 
|-
 
|-
 
|
 
|
 
*4 鰯の頭も信心から。
 
*4 鰯の頭も信心から。
 
|
 
|
4: With faith, even the head of a sardine becomes holy.
+
4: With faith, even the head of a sardine can be a charm.
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}
  +
*Return to [[Perfect Memento in Strict Sense]]
  +
*Previous: pg. 92-93 [[Perfect Memento: Encyclopedia: Oni|Encyclopedia: Oni]]
  +
*Next: pg. 96-97 [[Perfect Memento: Dragon|Dragon]]
   
  +
{{Navbox PMiSS}}
 
[[Category:Perfect Memento in Strict Sense]]
 
[[Category:Perfect Memento in Strict Sense]]

Latest revision as of 06:26, 5 May 2013

PMiSS suika

小さな百鬼夜行

The Little Pandemonium

伊吹 萃香

Suika Ibuki

能力: 密度を操る程度の能力

Ability: Ability to manipulate density

危険度: 極高

Threat level: Aggressive

人間友好度:普通

Human friendship level: Ordinary

主な活動場所: 妖怪の山

Main place of activity: Mountain of Youkai

幻想郷からの姿が消えてから長い時間が経っていた。

A long time has passed since oni were last seen in Gensokyo.

だが、つい最近鬼の姿が確認取れた。

However, there have been recent confirmed reports of oni sightings.

それがこの伊吹萃香である。

Those are of Suika Ibuki.

彼女は、突然ふらっと現われ、何故か幻想郷に居着いてしまった(*1)。

She suddenly dropped in and settled down in Gensokyo for some reason (*1).

体は小さいが、身長と不釣り合いに長い角を二本備えている。

Her body is small, and the two long horns on her head stand out in contrast from her short stature.

見た目だけなら他の妖怪に比べても恐ろしい事はないが、そこは鬼である。

She may not look terribly frightening compared to other youkai, but she is an oni.

恐ろしい怪力の持ち主で、その気になれば一人で妖怪の山を崩せると豪語する(*2)。

She is possessed of enormous strength, and boasts that if she wanted to, she could tear down the Mountain of Youkai by herself (*2).

また、無類の酒好きで、常に酒の入った瓢箪(*3)を持ち、呑んでいない時は無い。

A drinker without peer, she always carries around a gourd (*3) filled with sake, from which she constantly imbibes.

その為、素面の彼女は見たという報告も無い。

As a result, there are no reports of her behaviour when sober.

密度を操る能力

Power of Manipulating Density

物事の疎密、濃淡を操る事が出来る能力である。

This is the power to alter the density and thickness of anything.

密度が薄くなるとあらゆる物が霧状になり、反対に高密度になると熱を持ち、溶解したりする。

All things become a fine mist if their density becomes low; conversely, dense objects have higher temperatures and melt, etc.

彼女はお祭り騒ぎが大好きで、事ある毎に人間や妖怪を集めてお祭りを開く。

Because she loves the bustle of festivals and merrymaking, she would periodically cause humans and youkai to assemble and hold festivals.

この時、人間や妖怪を集める力も、この密度を操る能力である。

This ability to cause humans and youkai to assemble is a manifestation of her power over density.

目撃報告例

Eyewitness Reports

・力仕事も出来るし、麈を集めてくれるし、便利と言えば便利なんだけどね (霊夢博麗)

"She can do physical work, she collects the garbage, she is useful in a sense." (Reimu Hakurei)

鬼と鋏は使いよう。

Even oni and scissors can be useful by a clever way.

信頼関係さえ成り立っていれば恐ろしくない種族である。

If you can build a relationship of mutual trust with them, oni are not that fearsome.

・珍しい物を集まるくれたりしないかしら (十六夜咲夜)

"I wonder if she could help me gather unusual things." (Sakuya Izayoi)

そこまで露骨に利用しようすると危ないかも。

It may be dangerous to be that frank about your desires, though.

対策

Countermeasures

鬼に関する知識も退治の技術も失われた今、無理に鬼退治をしようとしない方がよいだろう。

As knowledge about oni and methods of their extermination have lost in modern times, it's best not to even attempt to destroy them.

万に一つも勝ち目はない。

There is absolutely no chance for victory.

だが、一応、鬼から身を守る手段が幾つかある。

However, tentatively, there are a few methods of protecting yourself from an oni.

鰯の頭を刺した柊の枝を家の入り口に置くという物である。

For example, you can run a holly branch through a sardine head and place it in front of the entrance to your house.

これで鬼が近寄らなくなると言われているが、今のところ効果の程は判らない(*4)。

It's said this will prevent an oni from coming near you, but it's unknown how effective this is (*4).

*1 鬼退治できる人も居ないし、割と迷惑。

1: This is particularly problematic given that no-one knows how to wipe out oni.

*2 鬼ならまんざらでもない。嘘も吐かないし。

2: This isn't entirely impossible, given that she's an oni. And after all, oni don't lie.

*3 無限に酒が湧くという瓢箪。

3: A bottomless gourd of sake.

*4 鰯の頭も信心から。

4: With faith, even the head of a sardine can be a charm.