m (Some minor editing.) |
No edit summary |
||
(17 intermediate revisions by 12 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
*Return to [[Perfect Memento in Strict Sense]] |
*Return to [[Perfect Memento in Strict Sense]] |
||
+ | *Previous: pg. 92-93 [[Perfect Memento: Encyclopedia: Oni|Encyclopedia: Oni]] |
||
+ | *Next: pg. 96-97 [[Perfect Memento: Dragon|Dragon]] |
||
+ | [[Image:PMiSS_suika.jpg | thumb | center]] |
||
+ | |||
---- |
---- |
||
{| border="1" cellpadding="5" |
{| border="1" cellpadding="5" |
||
Line 8: | Line 12: | ||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
− | 伊吹 萃香 |
+ | [[Suika Ibuki | 伊吹 萃香]] |
! |
! |
||
− | Suika Ibuki |
+ | [[Suika Ibuki]] |
|- |
|- |
||
! colspan="2" | |
! colspan="2" | |
||
Line 22: | Line 26: | ||
危険度: 極高 |
危険度: 極高 |
||
| |
| |
||
− | Threat |
+ | Threat level: Aggressive |
|- |
|- |
||
| |
| |
||
人間友好度:普通 |
人間友好度:普通 |
||
| |
| |
||
− | Human |
+ | Human friendship level: Ordinary |
|- |
|- |
||
| |
| |
||
− | 主な活動場所: 妖怪の山 |
+ | 主な活動場所: [[Youkai Mountain|妖怪の山]] |
| |
| |
||
− | + | Main place of activity: [[Youkai Mountain|Mountain of Youkai]] |
|
|- |
|- |
||
| colspan="2" | |
| colspan="2" | |
||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
− | 幻想郷から鬼の姿が消えてから長い時間が経っていた。 |
+ | 幻想郷から[[oni|鬼]]の姿が消えてから長い時間が経っていた。 |
| |
| |
||
− | A long time has passed since oni were last seen in Gensokyo. |
+ | A long time has passed since [[oni]] were last seen in Gensokyo. |
|- |
|- |
||
| |
| |
||
Line 54: | Line 58: | ||
彼女は、突然ふらっと現われ、何故か幻想郷に居着いてしまった(*1)。 |
彼女は、突然ふらっと現われ、何故か幻想郷に居着いてしまった(*1)。 |
||
| |
| |
||
− | She suddenly |
+ | She suddenly dropped in and settled down in Gensokyo for some reason (*1). |
|- |
|- |
||
| |
| |
||
Line 62: | Line 66: | ||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
− | 見た目だけなら他の妖怪に比べても恐ろしい事はないが、そこ |
+ | 見た目だけなら他の妖怪に比べても恐ろしい事はないが、そこは鬼である。 |
| |
| |
||
She may not look terribly frightening compared to other youkai, but she is an oni. |
She may not look terribly frightening compared to other youkai, but she is an oni. |
||
Line 72: | Line 76: | ||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
− | ま |
+ | また、無類の酒好きで、常に酒の入った瓢箪(*3)を持ち、呑んでいない時は無い。 |
| |
| |
||
A drinker without peer, she always carries around a gourd (*3) filled with sake, from which she constantly imbibes. |
A drinker without peer, she always carries around a gourd (*3) filled with sake, from which she constantly imbibes. |
||
Line 80: | Line 84: | ||
| |
| |
||
As a result, there are no reports of her behaviour when sober. |
As a result, there are no reports of her behaviour when sober. |
||
+ | |- |
||
+ | | colspan="2" | |
||
|- |
|- |
||
! align="center" | |
! align="center" | |
||
Line 89: | Line 95: | ||
物事の疎密、濃淡を操る事が出来る能力である。 |
物事の疎密、濃淡を操る事が出来る能力である。 |
||
| |
| |
||
− | This is the power to alter the density and |
+ | This is the power to alter the density and thickness of anything. |
|- |
|- |
||
| |
| |
||
密度が薄くなるとあらゆる物が霧状になり、反対に高密度になると熱を持ち、溶解したりする。 |
密度が薄くなるとあらゆる物が霧状になり、反対に高密度になると熱を持ち、溶解したりする。 |
||
| |
| |
||
− | All things become a fine mist if their density becomes low |
+ | All things become a fine mist if their density becomes low; conversely, dense objects have higher temperatures and melt, etc. |
|- |
|- |
||
| |
| |
||
彼女はお祭り騒ぎが大好きで、事ある毎に人間や妖怪を集めてお祭りを開く。 |
彼女はお祭り騒ぎが大好きで、事ある毎に人間や妖怪を集めてお祭りを開く。 |
||
| |
| |
||
− | Because she loves the |
+ | Because she loves the bustle of festivals and merrymaking, she would periodically cause humans and youkai to assemble and hold festivals. |
|- |
|- |
||
| |
| |
||
Line 105: | Line 111: | ||
| |
| |
||
This ability to cause humans and youkai to assemble is a manifestation of her power over density. |
This ability to cause humans and youkai to assemble is a manifestation of her power over density. |
||
+ | |- |
||
+ | | colspan="2" | |
||
|- |
|- |
||
! align="center" | |
! align="center" | |
||
Line 112: | Line 120: | ||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
− | + | ・力仕事も出来るし、麈を集めてくれるし、便利と言えば便利なんだけどね (霊夢博麗) |
|
| |
| |
||
− | "She |
+ | "She can do physical work, she collects the garbage, she is useful in a sense." (Reimu Hakurei) |
|- |
|- |
||
| |
| |
||
鬼と鋏は使いよう。 |
鬼と鋏は使いよう。 |
||
| |
| |
||
− | + | Even oni and scissors can be useful by a clever way. |
|
|- |
|- |
||
| |
| |
||
信頼関係さえ成り立っていれば恐ろしくない種族である。 |
信頼関係さえ成り立っていれば恐ろしくない種族である。 |
||
| |
| |
||
− | If you can build a relationship of mutual trust with them, |
+ | If you can build a relationship of mutual trust with them, oni are not that fearsome. |
|- |
|- |
||
| |
| |
||
− | + | ・珍しい物を集まるくれたりしないかしら (十六夜咲夜) |
|
| |
| |
||
"I wonder if she could help me gather unusual things." (Sakuya Izayoi) |
"I wonder if she could help me gather unusual things." (Sakuya Izayoi) |
||
Line 134: | Line 142: | ||
そこまで露骨に利用しようすると危ないかも。 |
そこまで露骨に利用しようすると危ないかも。 |
||
| |
| |
||
− | It may be |
+ | It may be dangerous to be that frank about your desires, though. |
+ | |- |
||
+ | | colspan="2" | |
||
|- |
|- |
||
! align="center" | |
! align="center" | |
||
Line 144: | Line 154: | ||
鬼に関する知識も退治の技術も失われた今、無理に鬼退治をしようとしない方がよいだろう。 |
鬼に関する知識も退治の技術も失われた今、無理に鬼退治をしようとしない方がよいだろう。 |
||
| |
| |
||
− | As |
+ | As knowledge about oni and methods of their extermination have lost in modern times, it's best not to even attempt to destroy them. |
|- |
|- |
||
| |
| |
||
Line 154: | Line 164: | ||
だが、一応、鬼から身を守る手段が幾つかある。 |
だが、一応、鬼から身を守る手段が幾つかある。 |
||
| |
| |
||
− | However, there are a few methods of protecting yourself from an oni. |
+ | However, tentatively, there are a few methods of protecting yourself from an oni. |
|- |
|- |
||
| |
| |
||
鰯の頭を刺した柊の枝を家の入り口に置くという物である。 |
鰯の頭を刺した柊の枝を家の入り口に置くという物である。 |
||
| |
| |
||
− | For example, you can run a holly branch through |
+ | For example, you can run a holly branch through a sardine head and place it in front of the entrance to your house. |
|- |
|- |
||
| |
| |
||
− | これで鬼 |
+ | これで鬼が近寄らなくなると言われているが、今のところ効果の程は判らない(*4)。 |
| |
| |
||
It's said this will prevent an oni from coming near you, but it's unknown how effective this is (*4). |
It's said this will prevent an oni from coming near you, but it's unknown how effective this is (*4). |
||
Line 171: | Line 181: | ||
*1 鬼退治できる人も居ないし、割と迷惑。 |
*1 鬼退治できる人も居ないし、割と迷惑。 |
||
| |
| |
||
− | 1: This is particularly problematic given that no-one knows how to |
+ | 1: This is particularly problematic given that no-one knows how to wipe out oni. |
|- |
|- |
||
| |
| |
||
*2 鬼ならまんざらでもない。嘘も吐かないし。 |
*2 鬼ならまんざらでもない。嘘も吐かないし。 |
||
| |
| |
||
− | 2: This |
+ | 2: This isn't entirely impossible, given that she's an oni. And after all, oni don't lie. |
|- |
|- |
||
| |
| |
||
*3 無限に酒が湧くという瓢箪。 |
*3 無限に酒が湧くという瓢箪。 |
||
| |
| |
||
− | 3: |
+ | 3: A bottomless gourd of sake. |
|- |
|- |
||
| |
| |
||
*4 鰯の頭も信心から。 |
*4 鰯の頭も信心から。 |
||
| |
| |
||
− | 4: With faith, even the head of a sardine |
+ | 4: With faith, even the head of a sardine can be a charm. |
|- |
|- |
||
|} |
|} |
||
+ | *Return to [[Perfect Memento in Strict Sense]] |
||
+ | *Previous: pg. 92-93 [[Perfect Memento: Encyclopedia: Oni|Encyclopedia: Oni]] |
||
+ | *Next: pg. 96-97 [[Perfect Memento: Dragon|Dragon]] |
||
+ | {{Navbox PMiSS}} |
||
[[Category:Perfect Memento in Strict Sense]] |
[[Category:Perfect Memento in Strict Sense]] |
Latest revision as of 06:26, 5 May 2013
- Return to Perfect Memento in Strict Sense
- Previous: pg. 92-93 Encyclopedia: Oni
- Next: pg. 96-97 Dragon
小さな百鬼夜行 |
The Little Pandemonium |
---|---|
能力: 密度を操る程度の能力 |
Ability: Ability to manipulate density |
危険度: 極高 |
Threat level: Aggressive |
人間友好度:普通 |
Human friendship level: Ordinary |
主な活動場所: 妖怪の山 |
Main place of activity: Mountain of Youkai |
幻想郷から鬼の姿が消えてから長い時間が経っていた。 |
A long time has passed since oni were last seen in Gensokyo. |
だが、つい最近鬼の姿が確認取れた。 |
However, there have been recent confirmed reports of oni sightings. |
それがこの伊吹萃香である。 |
Those are of Suika Ibuki. |
彼女は、突然ふらっと現われ、何故か幻想郷に居着いてしまった(*1)。 |
She suddenly dropped in and settled down in Gensokyo for some reason (*1). |
体は小さいが、身長と不釣り合いに長い角を二本備えている。 |
Her body is small, and the two long horns on her head stand out in contrast from her short stature. |
見た目だけなら他の妖怪に比べても恐ろしい事はないが、そこは鬼である。 |
She may not look terribly frightening compared to other youkai, but she is an oni. |
恐ろしい怪力の持ち主で、その気になれば一人で妖怪の山を崩せると豪語する(*2)。 |
She is possessed of enormous strength, and boasts that if she wanted to, she could tear down the Mountain of Youkai by herself (*2). |
また、無類の酒好きで、常に酒の入った瓢箪(*3)を持ち、呑んでいない時は無い。 |
A drinker without peer, she always carries around a gourd (*3) filled with sake, from which she constantly imbibes. |
その為、素面の彼女は見たという報告も無い。 |
As a result, there are no reports of her behaviour when sober. |
密度を操る能力 |
Power of Manipulating Density |
物事の疎密、濃淡を操る事が出来る能力である。 |
This is the power to alter the density and thickness of anything. |
密度が薄くなるとあらゆる物が霧状になり、反対に高密度になると熱を持ち、溶解したりする。 |
All things become a fine mist if their density becomes low; conversely, dense objects have higher temperatures and melt, etc. |
彼女はお祭り騒ぎが大好きで、事ある毎に人間や妖怪を集めてお祭りを開く。 |
Because she loves the bustle of festivals and merrymaking, she would periodically cause humans and youkai to assemble and hold festivals. |
この時、人間や妖怪を集める力も、この密度を操る能力である。 |
This ability to cause humans and youkai to assemble is a manifestation of her power over density. |
目撃報告例 |
Eyewitness Reports |
・力仕事も出来るし、麈を集めてくれるし、便利と言えば便利なんだけどね (霊夢博麗) |
"She can do physical work, she collects the garbage, she is useful in a sense." (Reimu Hakurei) |
鬼と鋏は使いよう。 |
Even oni and scissors can be useful by a clever way. |
信頼関係さえ成り立っていれば恐ろしくない種族である。 |
If you can build a relationship of mutual trust with them, oni are not that fearsome. |
・珍しい物を集まるくれたりしないかしら (十六夜咲夜) |
"I wonder if she could help me gather unusual things." (Sakuya Izayoi) |
そこまで露骨に利用しようすると危ないかも。 |
It may be dangerous to be that frank about your desires, though. |
対策 |
Countermeasures |
鬼に関する知識も退治の技術も失われた今、無理に鬼退治をしようとしない方がよいだろう。 |
As knowledge about oni and methods of their extermination have lost in modern times, it's best not to even attempt to destroy them. |
万に一つも勝ち目はない。 |
There is absolutely no chance for victory. |
だが、一応、鬼から身を守る手段が幾つかある。 |
However, tentatively, there are a few methods of protecting yourself from an oni. |
鰯の頭を刺した柊の枝を家の入り口に置くという物である。 |
For example, you can run a holly branch through a sardine head and place it in front of the entrance to your house. |
これで鬼が近寄らなくなると言われているが、今のところ効果の程は判らない(*4)。 |
It's said this will prevent an oni from coming near you, but it's unknown how effective this is (*4). |
*1 鬼退治できる人も居ないし、割と迷惑。 |
1: This is particularly problematic given that no-one knows how to wipe out oni. |
*2 鬼ならまんざらでもない。嘘も吐かないし。 |
2: This isn't entirely impossible, given that she's an oni. And after all, oni don't lie. |
*3 無限に酒が湧くという瓢箪。 |
3: A bottomless gourd of sake. |
*4 鰯の頭も信心から。 |
4: With faith, even the head of a sardine can be a charm. |
- Return to Perfect Memento in Strict Sense
- Previous: pg. 92-93 Encyclopedia: Oni
- Next: pg. 96-97 Dragon