- Return to Perfect Memento in Strict Sense
- Previous: pg. 41-42 Hong Meirin
- Next: pg. 45-47 Yuka Kazami
小さなスイートポイズン |
Little Sweet Poison |
---|---|
Medicin Melancory [sic] | |
能力: 毒を使う程度の能力 |
Ability: Manipulation of poison |
危険度: 高 |
Threat level: Aggressive |
人間友好度: 悪 |
Human friendship level: Unfriendly |
主な活動場所: 無名の丘 |
Main place of activity: Nameless Hill |
妖怪は寿命が長いとはいえ、当然新しく生まれる事もある。 |
Even though youkai live long, there are of course ones born anew. |
メディスン・メランコリーは生まれたばかりの妖怪の一人である。 |
Medicine Melancholy is one of them. |
捨てられた人形が、時を経て妖怪に成長したものである。 |
She was a discarded doll changed into youkai after a long time. |
姿は腹話術に使う大きめの人形程度である。 |
Her form is that of a large doll used in ventriloquism. |
もともとの人形がその位の大きさだったのだと思われる。 |
It is believed that the original doll that became her was about that size. |
妖怪になっても体も人形のままである。 |
Even after becoming a youkai her body is still that of a doll. |
毒を操る能力は、鈴蘭の咲く無名の丘(*1)に長い間放置されていた事で身に付いた能力だと思われる。 |
It is believed that the ability to manipulate poison was naturally attained by being left on the Nameless Hill (*1) with suzuran for a long time. |
食事に毒を盛る。 |
She pours poison in food. |
毒を使って人間を操る。 |
She uses poison to manipulate humans. |
毒の影響を受けやすい(*2)人間にとっては脅威の人形である。 |
She's a threatening doll to humans that are easily affected by poison (*2). |
ただ、まだ若い妖怪の為、圧倒的に経験や知識が浅い。 |
Being a young youkai, her experience and knowledge is overwhelmingly shallow. |
人間よりも無知である。 |
She possesses less knowledge than humans. |
その為、相手が妖怪だろうが人間だろうが手加減という物を知らない。 |
Because of this, whether she's dealing with a human or youkai, she doesn't know the meaning of holding back. |
相手の力量を見抜く事も出来ないのだ。 |
She also can't see how strong her opponent is. |
それ故に恐ろしい。 |
Therefore, she is fearsome. |
目撃報告例 |
Eyewitness Reports |
・人形かと思って手を出したら、爛れた (匿名) |
"I thought it was a doll, but when I touched it my skin became inflamed." (Anonymous) |
触れるだけでも体へ悪影響を及ぼす。 |
Merely touching her will cause a bad reaction to one's body. |
恐ろしい。 |
Terrifying. |
・この間、小さな妖怪が里に降りてきたと思ったら、逃げていったよ。あれは本当に妖怪だったのか? (匿名) |
"The other day, this small youkai dropped by the village and then ran away. Was that really a youkai?" (Anonymous) |
大量の人間を見た事が無いのだと思われる。 |
It is thought that she has not seen a large amount of humans. |
だが、決して探追いしてはいけない。 |
However, you must not pursue her further. |
里に毒霧をばら撒きに戻ってくるかもしれない。 |
She may return to spread a fog of poison over the village. |
・無名の丘で小さな人形が嬉しそうに跳ね回っているのを見た。鈴蘭の毒に冒されたのだろうか (夢次) |
"I saw a small doll hopping happily at the Nameless Hill. I wonder if the suzuran poison got to her." (Yumetsugu) |
無防備な印象を受けるが、それは妖怪としての経験が浅すぎる為だろう。 |
Since she gives the impression that she's defenseless, that just shows that her experience as a youkai is shallow. |
成長するまでは迂闊に刺激しない方が良い。 |
You shouldn't carelessly startle her until she matures. |
対策 |
Countermeasures |
毒の種類は全くわからない。 |
The type of poison is unknown. |
花の毒、蛇の毒、蜂の毒、蜘蛛の毒、直接触れると爛れる毒、風下にいるだけで倒れてしまう毒、様々である。 |
Flower's poison, snake's poison, bee's poison, spider's poison, poison that causes inflammation just by touching it, poison that knocks you unconscious just by whiffing it, there are many types of poison. |
それ故、毒に冒された場合、決定的な治療法は無い。 |
Because of that, if one is affected by poison there is no definite treatment method. |
毒の本当の恐ろしさは、この妖怪と対峙した時に分かるだろう。 |
You will probably understand the true terror of poison when you confront this youkai. |
それは、近くに居るだけで妖怪すらも怯むほどの猛毒を浴びる事でもあるのだ。 |
Lately, there have been youkai that have been showered in such strong poison that even they falter, just by being near her. |
まずこの時点で勝負どころではない。 |
At this point, it's not the time to be thinking about fighting. |
この妖怪が精神的に成長するまでは退治するのは控えよう。 |
Until this youkai develops mentally, refrain from exterminating her. |
現在の弱点は、その経験の浅さにある。 |
Her current weak point is her shallow experience. |
相手は人間を嫌っているが、上手く良い包めてしまえば、コロッと騙される。 |
She hates humans, but if you skillfully manage your words, you can deceive her easily. |
人間嫌いの人間の振りをすると良い。 |
Pretend to be a human that hates humans. |
毒の威力は恐ろしいし、後遺症も残る。 |
The strength of her poison is fearsome, and aftereffects remain. |
長い間潜伏する遅効性の毒(*3)も恐ろしい。 |
Poisons that remain latent for a long time and cause a delayed effect (*3) are also dangerous. |
全力で戦闘を回避する必要がある。 |
You must avoid battles with her at all cost. |
*1 無名と言う名前。後述。 |
1: It is a hill that goes by the name Nameless Hill. Mentioned later. |
*2 お酒の飲みすぎも体に毒。 お酒を無理に勧められたら断る勇気も必要だ。 |
2: Drinking too much sake is poison for the body. If you are offered sake, you need the courage to reject. |
*3 アルコールとかニコチンとか。 |
3: Such as alcohol and nicotine. |
- Return to Perfect Memento in Strict Sense
- Previous: pg. 41-42 Hong Meirin
- Next: pg. 45-47 Yuka Kazami