- Return to Perfect Memento in Strict Sense
- Previous: pg. 33-34 Rumia
- Next: pg. 37-38 Wriggle Nightbug
冬の妖怪 |
Youkai of Winter |
---|---|
能力: 寒気を操る程度の能力 |
Ability: Ability to manipulate cold |
危険度: 中 |
Threat level: Medium |
人間友好度: 低 |
Human friendship level: Low |
主な活動場所: 不明(冬のみ) |
Main place of activity: Unknown (in Winter) |
冬にしか見る事の出来ない妖怪がいる。 |
There is a youkai that can only be seen during winter. |
寒い場所を好み、人間を凍えさせて戦闘不能に陥れる恐怖の妖怪が、このレティ・ホワイトロックだ。 |
A youkai that loves cold locations, Letty Whiterock is feared for ensnaring humans and freezing them, rendering them useless in combat. |
判りやすく言えば、雪女の一種である。 |
To keep it simple, she is a type of Yuki-onna. |
見た目は防寒具とは思えない様な軽い服を纒った少女の姿を取る。 |
This youkai appears as a lady wearing light clothing that doesn't seem like it would protect her from the cold. |
彼女が現れるからなのか、そういう日に現れるからなのか判らないが、非常に寒い日に現れる。 |
She does show up during unusually cold days, though it is unknown whether the coldness is due to her appearance, or she appears only on such days. |
余りの寒さに戦意喪失してしまう(*1)だろう。 |
The extreme coldness might take your fighting spirit away (*1). |
彼女の術中に嵌ってしまえば、戦う前から勝負が見えていると言って過言ではない。 |
If caught by her tricks, it isn't an exaggeration to say that she'd win even before a match. |
直載、風を吹かせたり雪を降らせたりする訳では無いが、自然にある冬の効果を強める事が出来る為、一人の妖怪では出せそうもない途轍も無い力が発揮される。 |
She doesn't bring wind and snow by herself. However, she can enhance the natural effect of winter, so she shows ridiculous powers which seem impossible for one youkai. |
自然に左右されるものの、その力は強大である。 |
Despite being determined by nature, her power is extremely strong. |
冬に暴れるだけ暴れた後、春が来るとはたと姿を見せなくなる。 |
After causing a thorough riot during winter, she suddenly disappears when spring comes. |
次の冬が来るまでどこかで隠れているらしい。 |
It seems she hides somewhere until the next winter. |
目撃報告例 |
Eyewitness Reports |
・寒い日に限ってあいつを見るんだよ (匿名) |
"I only see her on cold days." (Anonymous) |
そういう事もあってか、この妖怪に対する印象は良くない。 |
Probably because of such reasons, this youkai does not leave a good impression. |
・外が吹雪いていると、あいつが出てくるんじゃないかと思って外を出歩けないよ。うちは暖房がしっかりしているから大丈夫だけど (香霖堂店主) |
"When there is a snowstorm outside, I can't go outside because I'm afraid she might appear. However, my house is safe because it has good heating." (The shop owner of Kourindou) |
冬は出来るだけ晴れた日だけ出掛けるようにしたい。 |
I would advise that people go out only on fine days during winter, if possible. |
ただ、長期間家の中に籠もっていると、家ごと屋根の雪に潰されてしまうので注意。 |
However, if you shut yourself up in your house for a long time, the snow piled up on the roof will cause your house to collapse on you, so beware. |
対策 |
Countermeasures |
この寒気というものは非常に厄介で、冷たい物をぶつける(*2)のではなく、空間全体の温度を下げるのである。 |
The thing called cold air is really troublesome. It is not a physically casted cold object (*2), but something that lowers the temperature of the whole area. |
健康な者も体を壊す、活動的な者も大人しくなる、戦意を喪失する。 |
Even healthy people get sick. Even active people become inactive. They lose their fighting spirit. |
これを完全に回避する方法は無いと言って良いだろう。 |
There may be no way to completely avoid it. |
まず、暖かい格好をする。 |
First and foremost, wear warm clothes. |
これが一番大事である。 |
This is the most important thing. |
逃げる間、体が動けば良いのである。 |
It is enough if your body can move while you flee. |
特に体の末端が冷えるようならば、血行が悪くなっているかも知れないので、食生活に気をつける。 |
In particular, if the ends of your body get cold, your circulation might become bad, so you should take care to eat well. |
うっかり軽装でこの妖怪に出くわしてしまった場合、寒さはかなり広範囲に及ぶので、逃げ切るのは至難の業である。 |
If you are careless and happen to see her while wearing light clothes, it is hopelessly difficult to escape, because the coldness extends for a wide range. |
寒さに強くなければ、生き延びることは出来ないだろう。 |
You can't survive if you are not tough in the cold. |
ただ、この恐怖の妖怪も、天下は冬の間だけである。 |
However, even though this youkai is horrible, she only appears during winter. |
春になり、暖かくなってくればもう恐くない。 |
When spring comes and it gets warm, there is nothing to fear. |
もし、夏の間にこの妖怪を発見したら、それは鬱憤を晴らす絶好の機会だろう(*3)。 |
If you find this youkai during summer, it might be your best chance to strike (*3). |
*1 朝、布団から出られなくなるとか。 |
1: An example would be your not being able to get out of bed during mornings. |
*2 どこぞの妖精みたいに。 |
2: Like that of a certain fairy. |
*3 今のところ、冬以外で出くわしたという報告は無いが。 |
3: However, there has been no report of seeing her when it is not winter. |
- Return to Perfect Memento in Strict Sense
- Previous: pg. 33-34 Rumia
- Next: pg. 37-38 Wriggle Nightbug