- Return to Mountain of Faith: Translation
- Back to Prologue
- Forward to Marisa's Extra
Stage 1
|
八百万の秋の神 |
Myriads of Autumn Gods | |
|---|---|---|
|
location |
location | |
|
BGM: 人恋し神様 ~ Romantic Fall |
BGM: A God That Loves People ~ Romantic Fall | |
|
Marisa |
何だろう いきなり強い奴とか出てきてくれないかねぇ |
What's this? Sure would be nice if someone stronger would show up ... |
|
Minoriko Aki ENTERS | ||
|
Minoriko |
妖怪に怯ながら行動する人間の癖に |
Oh? A human who can still move around while scared of youkai ... |
|
豊かさと稔りの象徴 秋 穣子 |
Symbol of Abundance and Plenty | |
|
Marisa |
妖怪以外にも怯えるぜ |
I get scared of something other than youkai. |
|
Minoriko |
あんたが向かおうとしている場所は |
Where you're trying to go, |
|
Marisa |
それは楽しみだな |
That sounds like fun. |
|
Minoriko |
私はただの八百万の一の神 |
I'm just one of the multitudinous deities. |
|
BGM: 稲田姫様に叱られるから |
BGM: Because the Princess Inada is Scolding Me | |
|
Minoriko Aki DEFEATED | ||
|
Marisa |
いつもみたいな妖怪がごろごろしているのか |
What, it's just more of the same youkai? |
|
Marisa |
余り期待できないな |
Guess I can't expect too much. |
Stage 2
|
神々の傷跡 |
The scars of the gods | |
|---|---|---|
|
妖怪の樹海 |
The great youkai forest | |
|
BGM: 厄神様の通り道 ~ Dark Road |
BGM: The Road of the Apotropaic God ~ Dark Road | |
|
Marisa |
こうやって闘いながら進むと 山に辿り着く前に円周率を暗唱出来そうだ |
I'll never make it to the mountain if I have I could recite all the digits in pi before I got there. |
|
??? |
あらあらまだ居たの? |
Oh, are you still there? |
|
Hina Kagiyama ENTERS | ||
|
Marisa |
産医師異国に向こう...... |
An Obstetrician goes abroad ... |
|
Hina |
何の呪文よ |
What are you complaining about? |
|
Marisa |
誰だ? |
Who are you? |
|
Hina |
きっと会ったけど |
I'm sure we've met, |
|
秘神流し雛 鍵山 雛 |
Nagashi-bina, a Hidden God | |
|
Marisa |
それはえんがちょだな |
Hm, better keep my fingers crossed. |
|
Hina |
えんがちょの向こう側に私が居るから 山は人間の立ち入る所じゃない |
You know, humans can live in peace because The mountain is no place for humans to go. |
|
Marisa |
これから盛大に盛り上がってくる所だぜ |
Oh, but this is where it really starts to get good. |
|
Hina |
あらゆる災厄が降りかかるわよ |
You never know what disaster might befall you. |
|
BGM: 運命のダークサイド |
BGM: The Dark Side of Fate | |
|
Hina Kagiyama DEFEATED | ||
|
Hina |
うーん |
Ye-s ... |
|
Marisa |
......御社に蟲さんざん...... |
The shrine's full of bugs ... |
|
Hina |
何言ってるのか判らないわよ |
I don't understand what you're saying. |
|
Marisa |
神社が蟲だらけになって...... 故に人間だぜ |
The shrine's full of bugs now ... Therefore, I'm human. |
Stage 3
|
瑕疵無き要塞 |
The flawless fortress | ||
|---|---|---|---|
|
location |
location | ||
|
BGM: 神々が恋した幻想郷 |
BGM: The Gensokyo the Gods Loved | ||
|
Nitori Kawashiro ENTERS | |||
|
Nitori |
げげ、人間!? |
Huh, a human!? |
|
|
Nitori Kawashiro LEAVES | |||
|
Marisa |
おお? |
Huh? | |
|
Nitori Kawashiro ENTERS | |||
|
Nitori |
あーあ、私の光学迷彩スーツが壊れちゃった |
Awww, my optical camoflauge suit got broken! | |
|
Marisa |
壊したんだよ |
You mean, I broken it. | |
|
Nitori |
人間の癖に私の姿がよく見えたわよ |
You're a human, but you picked me out pretty well from the camo. | |
|
Marisa |
全然隠れなかったぜ |
You weren't hidden at all. | |
|
Nitori |
じゃあねー人間 |
See you, human! | |
|
Nitori Kawashiro LEAVES | |||
|
Marisa |
|||
|
Nitori Kawashiro ENTERS | |||
|
Nitori |
お、さっきの人間 |
Hey, it's that human from before. | |
|
Marisa |
何なんだ? 山の妖怪はお前みたいな奴ばかりなのか? |
What are you talking about? | |
|
Nitori |
ごめんごめん 新作の光学迷彩スーツの実験を |
Oh, sorry, sorry, I just wanted to experiment with | |
|
Marisa |
実験台にしようったあ、光栄だ |
You want to make me a test subject? What an honour. | |
|
Nitori |
それと、これ以上山には入るのは 悪いこたぁ言わない |
By the way, it's dangerous if you go any further I won't say anything bad, | |
|
妖怪弾頭 河城 にとり |
Youkai Warhead | ||
|
Marisa |
引き返せって言われたら進みたくなるな お前だって、立ち入り禁止の立て札を |
If you say that, it just makes me want to go on. Come on, wouldn't you want to go on in | |
|
BGM: 芥川龍之介の河童 ~ Candid Friend |
BGM: The Kappa of Akutagawa Ryuunosuke ~ Candid Friend | ||
|
Nitori |
ならいないよ |
There's nothing you can do. | |
|
Marisa |
みんなで追い返そうとするんだもんな |
Everyone's just trying to chase me away. | |
|
Nitori Kawashiro DEFEATED | |||