- Return to Mountain of Faith: Translation
- Back to Marisa's Scenario
Extra Stage[]
|
ๆๅฟซใชๆฅๆฌใฎ็ฅๆง |
A Merry Japanese God | |
|---|---|---|
|
ๅฎ็ขใฎ็ฅ็คพ๏ผๆฌๆฎฟ๏ผ |
Moriya Shrine (Inner Sanctum) | |
|
BGM: ๆๆฅใใฌใฎๆฅใใฑใฎๆจๆฅ |
BGM: Tomorrow Will Be Special; Yesterday Was Not | |
|
Kanako Yasaka ENTERS | ||
|
Kanako |
ใใใใใใใใฆใใฎๅ ใซ้ฒใใคใใ๏ผ ้ง็ฎใๆฐธ้ ใซ็ ใ็ถใใ็งใฎๅไบบใๅฑ ใใใ ใใ |
Oh, are you trying to go ahead further? You can't; there rests my ever-sleeping friend. |
|
Kanako Yasaka DEFEATED | ||
|
Marisa |
้ไธญใ็ฅๅฅๅญใ่จใฃใฆใใใช ใใฏใ |
Kanako said it on the way in ... I knew it! |
|
Suwako Moriya ENTERS | ||
|
Suwako |
๏ผใใใฃใจ๏ผ ็ฅๅฅๅญใๆฌๆฎฟใพใงไบบ้ใ้ใใชใใฆ |
Well, look at this! It's been a while since Kanako sent a human to the sanctuary here. |
|
Marisa |
ใใใพใๅๆใซ้ใฃใฆใใใ ใใ ใใฉโฆโฆ |
Uh, well, it's more like I came out here on my own ... |
|
ๅ็็ฅใฎ้ ็น ๆดฉ็ขใ่ซ่จชๅญ |
The Leader of Native Gods | |
|
Suwako |
ใใฎ็ฅ็คพใฎๆฌๅฝใฎ็ฅๆงใ |
I'm the real god of this shrine. |
|
Marisa |
ๆฌๅฝใฎใใ ๏ผ |
Real, huh? |
|
Suwako |
่กจๅใใฏ็ฅๅฅๅญใฎ็ฅ็คพ ่กจๅใใซใฏ็งใฎๅๅใฏๆฎใฉๅบใฆใใชใใใฉ |
Officially, it's Kanako's shrine, My name isn't mentioned much publicly, |
|
Marisa |
ใใใฃใฆโฆโฆ ่จใๆใใใฐใๅใใๅใๅ
จ้จ็ฅๅฅๅญใซ |
But, that's ... In other words, Kanako's making off with |
|
Suwako |
ใ |
geh |
|
Marisa |
็ฅ็คพไธใใใใฆๅใใงใใใ |
If you don't mind giving up the shrine, |
|
Suwako |
ใใใใใชใใฎ ใใ ๆใ็ฅๅฅๅญใซไพต็ฅๆฆไบใไปๆใใใใฆ |
That's not it. But, a long time ago, Kanako started up a vicious war |
|
Marisa |
ไนใฃๅใใใใ ใใฃใฆ |
She ... just captured it? |
|
Suwako |
ไปใงใฏใ็งใธใฎไฟกไปฐๅฟใๅขใใใ |
Well, faith in me has risen since then, so |
|
Marisa |
็ฅๆงใฎไธ็ใๅคงๅคใใใ ใช ใใใใใฎ็ฅ็คพใฎ็งๅฏใๅฐใๅคใฃใใใ |
The world of the gods sure looks serious. Welp, now that I know more about the secrets of the shrine, |
|
BGM: ใใคใใฃใใใงใคใน |
BGM: Native Faith | |
|
Suwako |
ไฝ่จใฃใฆใใฎใ ใใใใๆฌๆฎฟใพใง่จชใใๅๆๅฎข |
What are you talking about? You don't think a visitor could get away that easily |
|
Marisa |
ใใไฝใๆใฟใใใงใใใใฎใ๏ผ |
Oh, do you have a present for me, or something? |
|
Suwako |
่ฒดๆนใฏ็ฅ็คพใซ่ธใฟ่พผใใ ใฎใ ใใ ็งใจใๅผพๅน็ฅญใใ่กใๅฟ ่ฆใใใใ๏ผ |
Since you made it into the shrine, you'll have to do You'll have to have a danmaku festival with me! |
|
Suwako Moriya DEFEATED | ||
|
Suwako |
ใใฏใฏใฏใฏใๅคฉๆดใใ ใไธ็ๅฝใ็ฏใใใใฎ็งใใไบบ้ใซ่ฒ ใใใจใฏ |
Ahahahahaha. Very good, well done for a human like you to defeat a god who's built up a country by herself. |
|
Marisa |
ๅผพๅนใซใใใฆใฏ็งใๅ ่ผฉใ ใใใชๅใใชใ่จณใซใใใพใ |
I'm your senior when it comes to danmaku, so there's no way I could lose. |
|
Suwako |
ไบบ้ใงใ็ฅๆงใจๅ็ญใฎๅผทใใ็บๆฎใงใใๅผพๅนใใฃใโฆโฆ ๅนปๆณ้ทใซใฏ่ณขใไบใ่ใใไบบใใใใฎใญ |
For a human to be on the same level as a god in danmaku play ... Gensokyo sure has some pretty sharp people. |
|
Marisa |
ๅบๆฌ็ใซใฟใใช้ ญใ่ฏใใใใช |
That's because everyone's basically really smart. |
|
Suwako |
ใใๆฑบใใ๏ผ็งใใใฎใพใพๅนปๆณ้ทใซไฝใใใฃใจ |
Okay! I guess I'll take up residence in Gensokyo, too. |
|
Marisa |
ใใฎใคใใใงๅนปๆณ้ทใซๆฅใใใใใชใใฎใใใพใๅธฐใใคใใใ ใฃใใฎใ๏ผ |
Isn't that why you came here in the first place, or were you still thinking about going back? |
|
Suwako |
็ฅๅฅๅญใๅๆใซ็ฅ็คพใใจใใฃใกใซๆใฃใฆใใใ ใใ |
Oh, Kanako moved the shrine here on her own, that's all. |
|
Marisa |
ใใใใใใ |
Oh, really? |
|
Suwako |
ใงใใ็ฅๅฅๅญใซใฏ่ฆใใฆใใใฎใใใญ ๅนปๆณ้ทใซใ็ฅๆงใฎใปใซใณใใฉใคใใ็ ใฃใฆใใไบใ |
But, Kanako must have been able to see it, too ... That a second life awaits us gods here in Gensokyo. |
|
Marisa |
ใใใฃใจใๅคใฎไธ็ใฎ็พๅฝนใฎ็ฅๆงใใฟใใชใใฃใกใซๆฅใใใใใใพใใใ๏ผ |
Hey now, it wouldn't be any good if all the gods from the outside came in here, you know? |
|
Suwako |
ใใใชใซๅบใใชใใใๅคใฎไธ็ใง็พๅฝนใฎ็ฅๆงใฏๆฅใชใใจๆใใใฉ |
Gensokyo isn't that big, so I don't think that'd happen. |
|
Marisa |
ใพใใใใใๅนปๆณ้ทใซไฝใใฎใชใๅฎดไผใฎไธใคใงใ้ๅฎดใใใใ ใช ใใใงใใใชใใจใๅฆๆช้ใ็ดๅพใใชใใๅพใ็งใจใ |
Well, whatever. If you're going to live here, we'll have to have a feast for you. The youkai won't stand for it if we don't. And maybe not me, either. |
|
Suwako |
ใพใๆใ ใใใงใฏๆฉ้ๅคงๅฎดไผใไผ็ปใใพใใใ๏ผ๏ผๆฌใฎ็ญ็ฒฅใๆบๅใใพใใ |
Oh, scary. If that's the case, we'd better start planning a big feast right away. I'll get 44 reeds for rice gruel right away. |
|
Marisa |
ใ็ฒฅใงๅฎดไผใจใฏโฆโฆๅคใฎไธ็ใฎ้ ไบๆ ใฏใซใชในใ ใช |
A party with rice gruel ... the outside world's drinking traditions are pure chaos. |
- Back to Marisa's Scenario
| |||||||||||||||||||||
Return to Mountain of Faith: Translation
