Touhou Wiki
Advertisement


The English transcript of Marisa and Alice for your reading pleasure.

The Japanese transcript has also been included in order to encourage fellow translators to chip in and make our translations more accurate/helpful.


WARNING - Spoilers follow

Prelude

いつもとかわらない魔法の森。
そんな魔法の森の青い屋根の家。

(はぁ…。)

小さいため息。

この現在アンニュイ中の少女は、魔法使いで
人形使いのアリス・マーガトロイド。

アリスは今日もいつものように家で本を読んで
いた。それはいつもどおりの風景。

(でも、今日は…。なんてね。)

今度は窓の外を見ながら独り言。

今日は普段と変わらない、
少し天気がいいだけの日だった。

ばたん。

っと。唐突にドアの開く音。

The Forest of Magic, the same as always.
In this forest lies a blue-roofed house.

(Sigh...)

A slight breath.

A presently listless girl, a magician.
The doll-manipulating Alice Margatroid.

She's reading books in her house, as she usually does.
The same old scene.

(But today is... Oh, never mind.)

Talking to her reflection in the window.

Today's routine is no different,
although the weather seems a little nicer today.

Click.

But then, an abrupt sound of an opening door.

Alice

(魔理沙…?)

(Marisa...?)

何かを期待したように、いそいそと
階段を下りるアリス。

Hoping for some company, Alice
cheerfully climbs down the stairs.

Marisa

よう、アリス。出迎えとは珍しく
気が利くじゃないか♪

Oh, Alice. Greeting me like this is unusually
thoughtful of you.

そこにはいつものように
白と黒の服を着た魔法使い。

自分よりちょっと鮮やかな金髪の。
霧雨魔理沙が彼女の期待通りそこにいた。

And just as always
The magician clothed in black and white arrives.

Her blonde hair is a little brighter than mine.
Marisa Kirisame, just the girl I expected to see.

Alice

そ、そうねっ。珍しく気が利いたのよ。

Th-that's true. It is unusually thoughtful of me.

アリス自身もわかるくらい声が裏返っている。

Alice herself doesn't understand why her voice turned inside out.

Alice

(私、何を期待してるのよ…)

(What am I hoping for?)

そう。今日はいつもと同じような日だけど…。
アリスにとってはちょっと特別な日。

Indeed. Today is just another ordinary day...
But for Alice this day might be a little bit special.

Marisa

さて、今日は…

Alright, today...

Alice

きょ、今日は?

(はっ!魔理沙の声に被せるようにして
尋ねてしまった!)

な、なななんでもないの!

To-today?

(Ah! Marisa sounds like she
wants to ask something!)

I, i-i-i-it's nothing!

Marisa

んん?どうした?やけに食いつきがいいな。

Hmm? What's wrong? You seem really into it today.

Alice

う、ううん。なんでもないのよ。ええ。

Ah, not really. It's nothing at all. Yes.

Marisa

そうか?今日はお前の力を借りようと思ってな。

Really now? Well, today I thought I would ask you to lend a hand.

Alice

えぇ。…へ?

Oh... Huh?

心の中でちょびっとだけ期待していたアリスは、
ちょっと脱力しつつ気の抜けた返事を返す。

Alice still held a little hope in her heart,
but it was a little tiring so a response escaped from her mouth.

Marisa

手伝ってもらえるか?アリス♪

Can you give me some help, Alice?

Alice

べ、別にいいけど…何をするの?

S-, sure, I suppose... What are we going to do?

Marisa

まぁ細かいことは気にするなって。

Hey, don't sweat the small stuff.

そんな勢いのまま。
魔理沙に手を引かれ、家の外へ……。

それは、勇者が16歳になった日のことであった。

変なナレーション入れないでよ…。

(…たまにはこんな誕生日があってもいいかもね。
……大切な人と過ごせるなら。)

今日はいつもとは違う特別な日になるかもしれ
ない。そんなことをアリスは思った。

And with the same force,
Marisa pulled Alice by the hand, out of the house...

This is the account of the day when a brave person turned 16.

Don't add anything strange to the story...

(...I guess a birthday like this isn't so bad after all.
...Spending time with people important to you.)

Although, today won't be quite the special day
she hoped for. Or so Alice thought.

Marisa

私達の冒険はまだ始まったばかりだぜ!

Our adventure has only just begun!

Alice

場面展開後即打ち切り!?

So she's already set the scene!?

Marisa

んー。いい天気だな。

Mmmm, nice weather today.

Alice

(何事もなかったように戻った!)

そ、そうね…

(木漏れ日が暖かい。
…見慣れた道も何だか明るく見える。)

(よく考えれば、こうして二人だけで
出歩くなんて久しぶりね…。)

これは照れる…。かも。

(And she's already moved on to another topic!)

Y-, yes, it is.

(The sunlight from between the leaves is warm.
...But this familiar road seems brighter.)

(But if I think about it, it's just the two of us
It's been a while since we've gone on a stroll like this...)

This is a little awkward though... maybe.

Marisa

どうした?暑いか?ヒッキーか?

What's the matter? Too hot for you? Are you a shut-in?

Alice

否定はしないけどヒッキー言わないで。

I can't deny that but don't call me a shut-in.

二人はのんびりと魔法の森を歩いていく。

The two have a leisurely walk through the Forest of Magic.

Alice

(なんでこんなに楽しいのかしら…)

(ちらっ。)

(I suppose I am enjoying this...)

(Twitch.)

Marisa

ん?どうした?

Huh? What's up?

Alice

な、なんでもないわよっ?

(……な、何を照れているのよ私!)

(かぁ~~!)

N-, nothing?

(...Wh-, why am I acting so shy?)

(Ahh!)

ぱふっ。

はひ?

Poof.

Hahi?

Marisa

やっぱり暑いんだろ?これでも被ってるといいぜ

I knew it would get too hot for you. Here, you should wear this.

Alice

あ、これ…

Oh, this...

隣を見るとトレードマークの帽子を取った
魔理沙の姿。ちょっとそっぽを向きながら…、
頬をぽりぽりとかいている。

The next thing she sees is the shape of
Marisa's trademark hat, But it's turned around the other way...
Her cheeks turn red.

Alice

あ、ありがと…

(ほのかに感じる魔理沙の髪の匂い。)

(……今日はいい日になるかも。)

Th-, thank you...

(I can sense the faint scent of Marisa's hair.)

(...It seems today is becoming a good day.)

Alice Margatroid and Marisa Kirisame EXIT

ごごごごごごごごごごごごごごごご。

森に揺らめく影一つ。

びしびしと黒いオーラを周囲に撒き散らしてい
る怪しい闇。

どす黒い声:研究欲テンションに駆られて
久々に外出してみれば…

  • Rumbling*

A single shadow rustles in the forest.

A black aura envelops the surroundings relentlessly
in a suspicious darkness.

Dark voice: It's been a while since the urge
to experiment has been so high...

Patchouli Knowledge ENTERS

Patchouli

なんなのよ!
あのふいんき(なぜか変換できない)は!!?

とりあえず呪ってやるわ!
そう。これ大いなはる神の意思。

この想いは喘息なんかには負けないの。
この想いは言葉(KOTONOHA)なんかより強力なの。
私の魔力、見せてやるわッ!

うー!ぱちゅりー!げほっ。ごほっ。

What is going on?
That atmosphere (Why didn't it change?)!!?

Well, for now I'll just put a curse on them!
Yes. This is the will of the gods.

Even asthma can't stop my emotions.
These emotions are stronger than words.
Show me the power of my magic!

Ooooh! Pachouli! Geho-Goho.

喘息快調。

Asthma condition: Fine.

Patchouli Knowledge EXITS

Alice Margatroid and Marisa Kirisame ENTER

Marisa

よし。とりあえず手近な果物でも集めようぜ♪
あと☆がその辺に落っこちてたら集めてくれよ。
ゲーム的にな。

Alright. For now, let's collect all the low-hanging fruit,♪
then we'll gather all the ☆ that have fallen on the ground.
It'll be like a game.

Alice

わかったわ。(☆なんて落ちてるもんなのかし
ら…。)

Ok. (Why are there fallen stars here anyway?)

Marisa

ん~。何か美味しそうなものは
ないかな~っと……

Eh... It doesn't look like there
are any tasty ones here...

Alice

(一体魔理沙は何がしたいのかしら…。)

(隣には楽しそうに果物を集めている魔理沙。
……ちょっとしあわせかも。細かいことは別にいい
か。)

(I wonder what Marisa has planned...)

(It's fun to collect fruit with Marisa.
...I'm even a little happy. The little things
are important.)

ほばふっぅん!!

突然目の前が真っ暗になる。

あれ?あれれ?

魔理沙?まりさ~

しかしその方向には誰もいない!

あ、あれ?何これ?帽子が?

むんず。

しかし帽子は呪われていた!

あんですとぉー!!

恋って、難しいわね…

Ho-ba-boooom!!

Suddenly pitch darkness enveloped their eyes.

Huh? What?

Marisa? Marisa~

I don't think anyone's over there!

Huh? What is this? The hat?

Hrrrrmmm.

Don't tell me the hat has been cursed!

No waaaaay!

Love sure is difficult...

Alice Margatroid and Marisa Kirisame EXIT

Patchouli Knowledge ENTERS

Patchouli

いぃよっしゃぁぁッ!

これでアリスは帽子に視界をさえぎられて迷子ッ!
まりさとありす完!!

ん?私は何をしにきたんだっけ…?
研究に必要な本を魔理沙に返してもらおうと思って
出てきただけだった気がするんだけどなぁ…。

でもまぁ、こんな日があってもいいわよね♪
…ごほっ。

研究のテンションが冷めない
パチュリーは少し元気だった。

ほら、そんなテンションに流されるときって
あるじゃない。もう本格的に助っ人でも
呼んでこようかしら。

ふふふ。そう簡単に魔理沙と
デートなんてさせないんだから!
行く先々を迷路にしてやるわ!!

YES!!!

Now Alice's vision has been obstructed, like a lost little girl!
Marisa and Alice Complete!!

Hm? But what have I done...?
I thought that Marisa returned that book I needed
for this experiment, but I guess I needn't worry about it.

But, I guess today turned out pretty well.♪
...Goho.

My desire to experiment hasn't cooled a bit.
Because Patchouli is a little energetic today.

See? Can't you feel the tension flowing?
She's already calling for help, as normal.

Fufufu. But getting the data from Marisa
won't be so easy!
You'll have to get through my maze!

勘違いのような勘違いじゃないようなぱちぇさん。
まぁヤンデレはブームですから。

Mistakenly unmistakeable Ms. Patch.
I guess it's because of the Yandere Boom.

Patchouli Knowledge EXITS

Alice Margatroid and Shanghai ENTER

Shanghai

(アリス、アリス~)

(Alice, Alice~)

Alice

あら?上海?そこにいるの?
(←帽子を深くかぶってると思いねぇ)

Oh? Shanghai? Are you there?
(←I think this hat is on too tight.)

Shanghai

(マリサノトコ、イク?)

(Are you going to Marisa?)

Alice

えぇと。魔理沙のとこまで誘導してくれるって?

Umm... Can you guide me to where she is?

Shanghai

(コクコク。)

(Yes, yes.)

Alice

はぁ。一体どうなるのやら。
ちなみに頷かれても見えないわよ?設定上。

とりあえず気をつけて歩かないとね…。

Haaa. I want to know how I ended up like this.
By the way, can you see me nod my head? Setting it up.

For now, just notice that I can't walk like this...

魔法の森は今日もいい天気。
こうして彼女達の過酷でよく詰む感じの冒険が
始まったのであった!

Fair weather as usual in the Forest of Magic.
Thus the girls harsh adventure through their feelings
has begun!

World 1

魔法の森

Forest of Magic

???:ふっふっふ…

???:Fuffuffu...

Marisa

おっと、ボスのお出ましか?
なんかのゲームみたいだな。

Whoa, is that a boss?
It sure seems like a game now.

Alice

…ていうかこれゲームよ…。

で、なに?何かいるの?

...So you say this is only a game...

What? What's there?

Marisa

何かはそこにいるけど大したことないぜ。

Something's over there but it's no big deal.

Cirno ENTERS

Cirno

…… (チルノは少しショックを受けた!!)

ふ、ふん!そう言っていられるのも今のうちだよ!
(なんとか耐えきった!!)

...... (Cirno received a small shock!!)

Hm, hmph! How dare you say that about me!
(I can handle this!!)

Marisa

んー。で、なんのようだ?

Yep. So, what do you want?

Cirno

…。お、お前たちの邪魔をしに来たのさ!
(別に本当は何の用もないけどさ!)

... I'm here to give you a hard time!
(Actually, nothing!)

Alice

迷惑なやつね。

She sure is a bother.

Marisa

迷惑だな。

A bother, indeed.

Cirno

・・・。

...

Marisa

よし。これで多数決でお前は迷惑な奴になった。

やったな。

Alright. The majority has decided that you are a bother.
Movement passed.

Cirno

うわーん!

Waaaaa!

Marisa

よし。アリス。とりあえず踏んづけてやっつけるぜ

ってお前やたら帽子深くかぶってるな。

OK, Alice. Let's just ignore her for now and
...hey, you're wearing that hat kinda weird.

Alice

い、いまさら!!?

You just now realized this?

Cirno

なんかよく分からないけどまけられない!!

I don't know what you're talking about but you won't beat me!!

Cirno DEFEATED

Cirno

うぅ。踏まれるとか古典的すぎる…。

Ooh. I've been ignored too many times...

Marisa

やったな。私たちの偉大なる勝利だぜ。

We did it! This's a great victory for us.

Alice

何が起こってるかよく分からないから
心臓に悪いわ…。

I really don't know what happened but
I have a bad feeling about it...

Marisa

お、なんか手に入れたぜ♪

Ah, to the victor goes the spoils.♪

まりさたちは おいしい氷を手に入れた!

You got delicious ice!

Marisa

んー。持っていくと溶けちゃうから
適当に必要な時にもらって行くぜ。
しっかり冷やしといてくれよ♪

Hmmm, it will melt when I hold it,
so I'll let you hold it until I need it.
Keep it nice and cold for me now.♪

Cirno

うあああん!なんかとられた~。

Aaaaaah! What are you doing~?

Alice

で?私はどうすればいいの?このまま?

So? Whatever I do I'm OK? Even like this?

Marisa

ま、ふらふらっと次行くぜ。

Well, let's stagger on the next stage.

Alice

放置ですか!?

So you're going to leave me like this?

Cirno

・・・・・・。

あたいかわいそう!
やっぱ2ボスなんてやってられないわよ!

......

Poor Me!
I knew a Level 2 boss couldn't win!

Alice

今回は1ボスよ?

But you're a Level 1 boss this time, right?

Cirno

・・・・・・。

やっぱ1ボスなんてやってられないわよ!
次はラスボスね!ラスボス!

...... I knew a Level 1 boss couldn't win!
Next time I want to be the last boss! Last boss!

Marisa

律儀に言い直したな…。馬鹿なのに。

You should always give honest criticism. To a fool.

Alice

ばかなのにね。

To a fool.

Cirno

・・・・・・。
こんなん耐えられるかぁぁー!!

......
I can't take this anymooooooore!!

World 2

紅魔館前

In Front of the Scarlet Devil Mansion

Marisa

さて。チルノの後は紅魔館だ。
紅魔郷の時を思い出す流れだぜ。

Now then. After Cirno is the Scarlet Devil Mansion.
This place sure brings back memories.

Alice

うーん…あんまり近寄りたくないところね…。

Ummm... I don't think we should get too close...

Sakuya Izayoi ENTERS

Sakuya

あら?どうしたのあなたたち?何か用?

Oh? What are you doing? What business do you have here?

Marisa

お、ちょうどいい所にメイドだ。

Oh, good thing the maid's here.

Alice

ちょうどよかったわ。
あんまり入りたくもなかったし。

Perfect timing.
I really didn't want to go inside.

Sakuya

私は買い物から帰ってきたところなの。
あんまり手間を取らせないでくれる?

ていうかあなた誰?…まり…す?

I'm just coming back from shopping.
I trust you weren't waiting too long?

Wait... aren't you... Marisa?

Alice

私の存在が危ういわ!助けて上海!

I think we're in trouble! Help me, Shanghai!

Marisa

正確には私の帽子を深くかぶっている
ちょっと変なアリスだぜ。

You're wearing my hat a little too tightly.
A little weird today, aren't you?

Sakuya

…よくわからないけど、
遊ぶならまた今度にしてくれるかしら。

もしくはうちの熱血門番とでも戯れてて。

...I don't know what you're talking about,
but I'll play with you for a while.

Otherwise our fierce gatekeeper would play instead.

Marisa

よし。じゃあお前がアリスと勝負して
勝ったら大人しく帰るぜ。

OK. Then, you'll have a match with Alice
and the winners will leave like adults.

Sakuya

……またえらく勝手なことを。

...Deciding things on your own again?

Alice

……またえらく勝手なことを…。

...Deciding things on your own again?

Sakuya

はぁ…。ここで私が放っとくと
中で何されるか分らないのよね…。

解ったわ。で…結局何が目的なの?

Sigh... You don't know what
I have in store for you...

Understood. But... at the end, what are you after?

Marisa

買ってきたものをいくつか提供してもらうぜ☆

I want you to sponsor all of my future shopping sprees.☆

Sakuya

相変わらず無茶苦茶ね。
じゃあ私が勝ったら何か頂戴。それで対等ね。

Crazy as usual, I see.
Then, what will you give me if I win? It's only fair.

Marisa

気味の悪い首吊り人形をやるぜ。

なんと!寝付きと目覚めが悪くなるんだぜ?

I'll give you this creepy hanged doll.

Wow! It'd really be hard to get some shut-eye with this thing around!

Sakuya

…いらないわよ…。

...I don't want that...

Marisa

贈り物にはいいと思うぜ?悪い意味で。

You don't think it's a good present? That's not nice.

Alice

なんか私の人形が酷いことに……。

Trying to give away my dolls isn't nice...

Sakuya Izayoi DEFEATED

Marisa

よし。この珍しそうな食材は頂いて行くぜ。

OK! Let's go take some rare ingredients.

Alice

へ?

Eh?

Sakuya

あぁ!ちょっとうっかり戦闘している間に
買い出ししてきた貴重な食材が取られてる!?

Aah! I get a little careless during the fight
and you get to take my valuable ingredients!?

Sakuya

すごい説明台詞だな。

Who writes these silly explanations?

Alice

まりさ…恐ろしい子!!

Marisa, she's scaring me!!

Marisa

はははー。たまにはいいじゃないか♪
ついでにメイドらしく調理も頼みたいところだな。

Hahaha-. It's OK once in a while.
While we're at it, maybe we can ask sometime to cook for us in a maid-like manner.

Sakuya

私は由緒正しき紅魔館のメイドですわ。
ネズミの小間使いは引き受けてませんの。

Being a maid of the Scarlet Devil Mansion is my proper position.
I will not accept serving in some tiny mousehole.

Marisa

ケチだな。メイドっぽいのに。

A little stingy, huh? Just like a maid.

Alice

胸と一緒で見た目だけなのね。

She only appears to have one breast as well.

Sakuya

・・・・ビキィッ!

...Eeekk!

Alice

あぅー、なんかまずいスイッチ押した…?

Oh my, who flipped my "Nasty" switch?

Marisa

盛り上がってきたな。というわけで退散だな。

You just got caught in the moment. I think it's about time to split.

Sakuya

ぐぐぐ……

あ、そういえば食材以外にも買ってきたものが…

Grrr...

Oh, that reminds me, I needed to buy non-foodstuffs too.

Marisa

じゃ。

Later.

Alice

じゃ。

Later.

Sakuya

ま、待ちなさいよ!

H-, Hold it right there!

Marisa

すたこらさっさだぜ☆

Too late, we're already gone!☆

まりさたちはにげだした!!

Marisa & Co. have escaped!!

Sakuya

はぁ。いったい何しに来たのよ…。

Sigh. Why did they come here anyway...

珍しい食材を手に入れた!

咲夜さんの秘密を手に入れた!

You got Rare Ingredient!

You got Sakuya's Secret!

Alice

あ、あ、待って。
次はどこに行くのよ~。魔理沙~~。

Pant, pant, Wait!
Where are we going next? Marisa~~!


World 3

永遠亭

Eientei

Marisa

うっさーぎうっさうさ永遠亭だぜー。

Alice

永遠亭なんてまた何のようなのよ。

Marisa

ここに来るのも久しぶりだなー。
ここには月から来たレアなものがありそうだろ?

Alice

あの時は大変だったわね。
で、でも…けっこう…

Marisa

楽しかったよな。

Alice

・・・・・(てれっ)

そ、そうね。二人一緒だったし…。

Marisa

ふふ。そういえば今日もデートみたいだな。
…なんてな。

Alice

(かぁ~~~!!)

がささっ!

Reisen Udongein Inaba ENTERS

Reisen

曲者か!

Marisa

なんだ。曲者か。

Alice

結局私たちは曲者扱いなのね…。

Marisa

なんだ。デートの邪魔か?

Reisen

いや、こんなところまで来たのはお前たちの方だ。
えーと、まりさと…まりさっぽいやつ?

Marisa

実は双子だったんだぜ。

Reisen

そうだったの?

Alice

…私って一体。

なんか帽子が取れないのよ。
意味が分からないわ。まったく…。

Reisen

相変わらず変なことやってるのか。
で?何しに来たんだ。

Marisa

ちょっと物取りにきたんだぜ。

Reisen

帰れ。

Marisa

だってよ。

Alice

えぇ?私に振らないでほしいんだけど。

Marisa

うふふ…。少々お家を物色に…参りましたの☆

Reisen

帰れ。

Reisen Udongein Inaba DEFEATED

Reisen

ぐぐぐ。…またしても……。

Marisa

さてさて♪
なんか月らしいレアなものは無いのか?

Alice

毎度毎度訴えられそうね…。

Reisen

しょうがないな。
師匠やウサギ達には内緒にしてくれよ…。

お団子と銘酒「月の兎」を手に入れた!!

Reisen

なに…あなたたちそれでお月見でもするの…?

Marisa

そうだな♪その時は誘うぜ。

Alice

私も状況がよくわかってないの。
ご、ごめんなさい…ね?

Reisen

ばれたら師匠に怒られるわ…。

なんと小さなうさぎが
にやけながらこちらをみている!

Reisen

Σ(∵)

Alice

ご、ご愁傷様…

Marisa

仲間にするか?

Reisen

そうね…とりあえず逃げるわ…。

Alice

とりあえず、次行く?

Marisa

そうだな☆お~い。またな~♪

World 4

お山の川と花畑

Mountain River and Flower Garden

Alice

きれいな川ね~。(足元しか見えてない

Marisa

その帽子は何か呪われているのか?
まぁ私の帽子だけどな。

Alice

あなたの帽子でしょ?
何か分からないの?まりさ…。

Marisa

わかってたら何とかするか
面白いから放っておくかしてるぜ。

Alice

後者…?

Medicine Melancholy ENTERS

Medicine

る~ららる~る~もしもらーめんのめんが~
いとこんにゃくだったら~♪

ごすっ

あら、こんにちわ~

Marisa

お、変なのが来たぜ。

Alice

変だってことは声だけでわかるわね。

Medicine

恨みはないけれどー、しんでもらいますー♪

Marisa

お、こいつは唐突に穏やかじゃないぜ。

Alice

…誰よ?

Marisa

地味だけどお前に似てるキャラクターなんだぜ?

Medicine

あなたを倒せば私があなたの代わりに
さりげなく出演できるそうですよー♪

Alice

無理。

Marisa

どうだろうな?

Alice

んまっ、まりっつぁっ、ちょぎっ!

Medicine

というわけで、いきますよー。

Alice

だから誰なのよ!!

Marisa

アリスは一度花映塚をやるといいかもな。

Medicine

ひっさつの~人形ホイホイですよ~♪

Medicine Melancholy DEFEATED

Medicine

あ~れ~。
私は流しそうめんのように流されていきますよ~。
す~ぅさ~ん~~~

ごすぅ

殴られても困りますよー?
どんぶらこ~ぉ~……ぉ~…

Medicine Melancholy EXITS

Alice

ふっ…。悪は去ったわ。

Marisa

冗談だぜ?

Alice

今さら!もう誰も覚えてないわよ!

Marisa

お前はお前だぜ?アリヌ。

Alice

ちょっと間違ってるわよ!!

Marisa

んー。しかしちょっと核心に近づいたな。

Alice

この帽子を呪った黒幕がいそうだわ。

Marisa

お、なんか落として行ったみたいだな。

「お花とおいしそうなクッキーを手に入れた!」

Alice

流れてったけど、あれ、大丈夫かしら…?

Marisa

まぁ、人形らしいし大丈夫なんじゃないか?

Alice

で、あれ誰なのよ?

Marisa

お前に似てるな。うん。

World 5

白玉楼

Hakugyokurou

Marisa

さて。ここにはまたいろいろ珍しいものが
ありそうだな。

Alice

こんなに気軽に来ていいのかしら。
ここ『あの世』よ…?

Marisa

たのもー♪

Alice

あぁっ、なんて気軽なっ!!

Youmu Konpaku ENTERS

Youmu

あぁ。何か黒いのが…。今日は平和だったのに。

Alice

同情するわ…。

Marisa

なんと!今日は何かイかしたものを
もらいに来たんだぜ。

Youmu

ない。かえるんだ。

Marisa

おい、こいつはツンデレだな!

Alice

ツンデレは譲らないわよ!

Youmu

何をわけのわからんことを…。

Marisa

ってわけで冥界らしい何か美味い酒でもくれよ。

Alice

う~ん。冥界らしいお酒…
飲みたいような飲んだら危ないような…。

Youmu

なんだ…?またお前たちは宴会でもするのか?

Alice

私は分からないのよね…。(何するのかしら…。)

Marisa

みんなにはナイショだぜ。心配しなくても
なんかやる時には誘うから安心しろって♪

Youmu

いや、別に誘ってくれとかそんなことは
思ってはいないが…。

Marisa

いや、そんなこと言ってツンデレは誘わないと
後で怒るんだぜ…?

Alice

べ、別にそんなことは…。

Marisa

おっしゃ。というわけで勝負だな。

Youmu

何のだ。

Alice

何のよ?

Marisa

逃げるんじゃないぜ♪

Youmu

に、逃げたりはしないぞ。私はこの庭と、この
白玉楼を守る義務があるんだ!(台所事情も!)

Alice

皆いろいろとノりやすすぎよ…。

Marisa

さぁアリス。熱くなってるアイツを
利用して戦うぜ♪

Alice

え、えぇ…。わかったわ。
…あそこに連れて行けばいいの…?

(って、なにあれ……?)

Marisa

秘密兵器だぜ!

Youmu

正義の刃が真っ赤に燃える!
お前を断てぞと輝き光る!!

いざ、参る!

Alice

(…ノリノリみたいだから、まぁ、いっか…?)

Youmu Konpaku DEFEATED

Youmu

くそ…。私もまだまだ修行が足りないな。
っていうかなんだったんだアレ…。

Alice

…こんな気の抜けたゲームの中だから
そんなに気にしなくていいと思うわ。

Marisa

にっひっひ~♪じゃあ、いい感じのものを
見繕っていくぜ☆

Youmu

…しょうがない。誰も気づく人もいないし…。
(ゆゆこ様おおざっぱだからなぁ…)

Alice

私達強盗よね。どう見ても。

Marisa

大変なものを盗んでいくぜ♪

Alice

…きゅん

きゅんじゃないわよ私。何キャラよ。

お酒(桜霊酒)と食糧を手に入れた!

Youmu

あぁ~…。また我が家の食料事情が…

そういえば、なんでお前はそんなに魔理沙の
帽子を目深にかぶってるんだ?

Alice

私にもわからないわ…。(今更!?)

Youmu

どうせお前たち魔法使いの仕業なんだろう?

Alice

う~ん…そう言われてみれば…。

Marisa

凄く適任なやつがいるよな。

Alice

なるほど…。なんかよく分からないけど凄く
想像がつくわ…。でもいつ?あいつが
外に出ることがあるのかしら。

Marisa

ま、何かのヒントがあるかもな。行ってみようぜ。

Alice

またあそこに行くの…?憂鬱ね。

Marisa

また何か新しい物が見つかったり
しないかな~っと♪

Alice

魔理沙…あなた逞しいわ…。

Youmu

まったく…。いつもいつも楽しそうだな。

Alice

そ、そんなことないわよ?
はやく元に戻ってほしいわ…。

Marisa

これは事件解決最終回フラグか?

Alice

フラグとか言わないの。

World 6

大図書館

Great Library

Alice

はぁ~。結局またここにやってくる
羽目になるのね…。

Marisa

さて。きっと黒幕だぜ。
テンションあがってきたな!

Alice

そうねぇ…。はやくこの状態が治ってくれるなら
ありがたいんだけど…。

Marisa

私の帽子はお気に召さないか?

Alice

いやそんな部分の問題ではなく…
むしろ嬉しいけど…、ってそうじゃなくて!

Marisa

まぁいい。たーのもー。

Alice

(な、なんの躊躇もなしね相変わらず!)
お、お邪魔するわ。

しかしなにもおこらなかった!

Marisa

あれ?珍しく留守か?

Alice

一人でも外に出るのね。意外だわ。

ぶつぶつぶつぶつぶつ…

Marisa

ん?

Alice

あら?

ずずずずずずずずず……。

Alice

うわぁ…なんかいやな気配が…

Marisa

なんか黒いのがいるぜ。

Alice

ヤンデレ…。ヤンデレは…まぁ譲っていいわ。

Marisa

とりあえずコンタクトを図ってみようぜ。
未知の生命体だが敵意を持っていない期待も
捨てきれないぜ☆

Alice

え、えぇ…。くれぐれも気をつけてね…

Marisa

おーい、ひきこもりー?

Alice

(うわ…直球…)
ねぇ…?あなたがこの帽子を…

Patchouli Knowledge ENTERS

Patchouli

ぶつぶつ…私なんてどうせ…
ぶつぶつ…あいつなんて…

Alice

怖ッ。

Marisa

なかなか病んでるな。流石だぜ。

Alice

一体どうしちゃったのよ。

Patchouli

ゆら~り。あらぁ。ここまで来たの…?
まりさ…とありす…。チッ。

Alice

なんか負のオーラまとってるわよ。これ。

Marisa

ん~、私の帽子をこいつにくっつけたのはお前か?

Patchouli

……ちょっと魔が差したのよ。魔が。

なんか仲良さげに帽子なんかかぶせちゃっ
たりして何よそれなにかのあてつけ?
製作者の偏愛?解せない解せない-

愛と勇気と渇望の名の元に!!
猛る嫉妬は紅蓮の炎!
あんたなんて、あんたなんて…!

死んじゃえバインダァァーッ!!!

Marisa

うぉ!こいつはクライマックスだぜ!

Alice

ぎゃぁー!戦うしかなさそうね!

Patchouli

スペルカード賢者の石!かくごぉぉ!!
げほっ!ごふぅっ!(喘息)

Marisa

アリス!狙うはクリスタルだぜっ!

Alice

知っているの?!魔理沙っ!

Patchouli Knowledge DEFEATED

Patchouli

はぁ…はぁ…ごほっ、ごほっ…。

Alice

さて。おとなしくこれ、元に戻してくれるかしら。

(でもちょっと嬉しかったりはしたんだけどね…)

Patchouli

キラーン。

みた!私は今貴様の瞳にはにかみを見た!
幸せなのか!あてつけか!?
ロマンチックがとまらなごはぁ!?

Alice

うわぁ…

Marisa

…楽しそうだな。

Patchouli

それでも私は!幸せになりたかったのです!!

ぐいっ。

ぱかっ。

なんと床に落とし穴が現れた!!

Alice

へ?

Marisa

おお?

Alice

そんな古典的なトラップが!!!!

Marisa

流石今回はからくりに定評のあるぱちぇだな。

Alice

あら、なんか一緒に落ちてきたわ!

いろいろな本を手に入れた!

ちょっと高級そうなお菓子を手に入れた!

やけ酒セットを手に入れた!!

ひゅるるる~~。

Marisa

思わず場の空気に任せて飛ぶのも
忘れてしまったぜ。

Alice

そういえばそうね…。

ってことは、私は帽子をかぶったままなの~?
あぅ~。

Marisa

まぁいいや。まだ大事な場所も残ってるし、
次いこうぜ次。

Alice

まだ行くところ、あるのね…。

(ま、楽しいからいいけど…。ね。)

Marisa

おう。もうちょっとで準備も大詰めだぜ~。

Alice

で、どこまで落ちるの?これ……。

World 7

博麗神社

Hakurei Shrine

Marisa

さて。とうとう最後の場所だぜ~。
テンション上げて行こうぜ!

Alice

え?そうなの?

Reimu Hakurei ENTERS

Reimu

出たわね諸悪の根源。
今回もまた何か賑やかにやってるみたいじゃない。

Marisa

おっと、悪役にされたぜ。

Alice

………まぁしょうがないわね…。

Reimu

で?今日は一体何を企んでるの?
一応聞いておくけど、ろくでもないことよね?

Marisa

はっはっは。今日はなかなか楽しいんだぜ。
なぁアリス?

Alice

そ、そうね。よくわからないけど。
…た、楽しいわよ。

Marisa

というわけで、締めくくりだ。
この場所を今日一日貸してくれ♪

Reimu

迷惑退散!

Alice

ほらなんか一喝されたわよ魔理沙!

Marisa

流石霊夢。一筋縄ではいかないみたいだぜ!
さすがラスボスだな!

Reimu

…ラスボスじゃないわよ。何を勝手な…。
っていうか何のラスボスなのよ。

Alice

なんかもう私たちの目的が分からないんだけど。
魔理沙~?

Marisa

すべて等しくミッションだぜ!!

Reimu

はぁ…。相変わらず強引ね…。
片付けやってくれるなら考えなくもないわ。

Marisa

今回のイベントは博麗神社が全面協力してくれる
ことになってるんだぜ?やったな!

Reimu

迷惑退散ッ!!

Alice

ほらまた怒られたわよ!大丈夫なの!?

Marisa

弾幕はパワーだぜ!

Alice

やっぱり力ずくなのね!!

Reimu

よく分からない理由で私の平穏な生活を
乱されるわけにはいかないわ!

博麗の弾幕…うけてみなさい!!

Alice

あぁぁ…終わった後も怖いわ…。

Marisa

完膚なきまでに叩きのめしてやればいいのだ☆

Alice

お願い。後が怖いことはやめて…。

Reimu Hakurei DEFEATED

Reimu

はぁ………。

負けたわ。今回はしょうがないわね。
で、用件は何?

Marisa

ふふふ♪ただこの場所を借りるだけだぜ。

Reimu

力ずくの手段まで使って…何をするのよ?

Marisa

言っただろ?ちょっと素敵なお祭りだぜ?

Reimu

準備は?

Marisa

素敵な巫女が。

Reimu

片付けは?

Marisa

素敵な紅白が。

Reimu

迷惑退散!

Alice

あわわわわわ…

Marisa

拒否権は無い!敗者は勝者の前に這いつくばるん
だぜ♪

Alice

過酷な話だわ……。

Marisa

折角だし、霊夢も楽しんでくれよな☆
いろいろ美味そうなものも集めてきたんだぜ♪

Alice

やっぱり宴会用のものだったのね。

Marisa

よっしゃ!今日は楽しい夜にしような♪アリス☆

Alice

そ、そうねっ。楽しいことはいいことだと
思うわっ。

(…照れてなんて無いわよ?)

Night falls

ざわざわ…。

少女たちが奏でるにぎやかな喧騒。

目下アリスは帽子が取れないまま。
この状況にも大分慣れてきているけど。

Alice

魔理沙…結局今日は何するの?

Marisa

なんだ?まだお前その帽子かぶってるのか。
よっぽど気にいったのか?

Alice

もういいわよ…。はぁ。
よかったらこの帽子貸してくれない?

Marisa

ふふ。別にかまわないぜ。

さぁて、そろそろ始めるか♪

Alice

宴会?

Marisa

おいおい。主賓があんまり鈍いこと言うんじゃ
ないぜ?

Alice

え?え?

Marisa

さぁ!皆!準備はいいか!

Youmu Konpaku and Sakuya Izayoi ENTER

Youmu

結局今日は何の宴会なんだ?

Sakuya

はぁ…。また紅魔館図書館からとってきた
本100冊目記念とかやるの…?

Marisa

ふふふ。今日はなぁ♪

Alice

(魔理沙…?)

Marisa

私の頼りにならない相棒、
アリス・マーガトロイドの誕生日なんだぜ!

Alice

(!!)

Reimu Hakurei, Reisen Udongein Inaba, and Cirno ENTER

Reimu

あら、そうだったんだ。

Reisen

ちゃんと言ってくれればそれなりに
お祝いしてあげたのに。

Cirno

おめでとーアリス♪

Reimu

よかったじゃない。
…知らなかったみたいだけど。

Sakuya

人間でもないのにおめでたいわね。
でも、記念日は大切ですわ。

Marisa

よかったな。ハッピーなエンディングだぜ。

Alice

魔理沙…

突然のことにうまく言葉が出てこない。

Marisa

どうした~?自分の誕生日も忘れてたのか?

Alice

……うん。ちょっと忘れてたかも

Marisa

まったくしょうがないやつだな~

とかいいながら無邪気に笑う隣の少女。

今日はあんなに色々なことがあったんだ。
忘れてもしょうがない。

……というか…

Alice

あなたもなかなか意地の悪いことするじゃない…

Marisa

どうした~?つまらなかったか?
お前のお祝いだぜ?

Alice

(まったく…。天然め…)

つまらなくなんて…なかったわ…よ…。
…ぁ、あたりまえ、じゃない…。

(………ありがとう)

Marisa

ん~?何か言ったか?

Alice

な!何も言ってないわよっ

Patchouli Knowledge ENTERS

Patchouli

ぎっぷりゃぁぁぁ~~!!

突然の咆哮。

Patchouli

そんなハッピーエンドなんて滅んでしまえ!

Marisa

おっと、まだハッピーエンドには早いみたいだな。

Alice

そうよ!私の帽子っ!このよく分からない呪いを
解いて!!

Patchouli

封絶ッ!!

A Spell Card is activated

Alice

うわ、何か空気が変わったわよ!

Patchouli

ごごごごご…。

あなたたちのそんなラブラブ展開なんて
認めないッ!!

Marisa

なかなか熱い誕生パーティーだな♪

Alice

勘弁してよもう…。

Patchouli

わが秘術の中で朽ち果てよッ!!
サモン・ミラージュガール!!

World 8

最終決戦

The Final Battle

Alice

ぜぇ…ぜぇ…。な、なんなのよこの酷さは…

Marisa

幻想郷は地獄だぜぇ!

Alice

調子に乗って難攻不落なゲームにしようとか
考えるから悪いのよ。

こんなところどうせ誰も見てないわよ…。

Marisa

私もそう思う。

Alice

氷ぶつけられるわ魔理沙とはぐれるわ
ナイフが刺さるわ上海は痛むわ

うしろからバッサリされるわ迷路は意味分から
ないわ陰陽玉につぶされるわ

ぶっちゃけありえないわ!

Marisa

ありえないぜ!

Alice

製作者の顔を見ても石を投げちゃだめよ!

Marisa

石以外でもなんか痛そうなものは駄目だぜ?

Alice

あーもう疲れたわね。帰りましょうか…。

Marisa

流石にあの製作者じゃそうはいかないだろう♪

Alice

うわ、何か人影が…。

Medicine Melancholy ENTERS

Medicine

ふふふふ~♪よくぞここまでやってきましたね~。
褒めてつかわしましょう~。

Marisa

ほら、なんかのほほんとしたのがいるぜ。

Medicine

のほほん☆

Alice

こんなのが…ラスボス?

Medicine

私たち『えきぞちっくぽいぞんペア』が、
主役の座をいただくんです~♪ね~?

Patchouli Knowledge ENTERS

Patchouli

…何よその恥ずかしいチーム名は…。

ふっ、まぁいいわ。あなたたちが二度と
いちゃいちゃできないように服を
一枚一枚丹念に脱がした後に

人権侵害も甚だしい行為を行い
写真をさまざまな角度から撮影し
はらわたを食い尽くしてくれるわ!!

Marisa

おー!テンション高いなこいつ!

Alice

なんか変態なんだか物騒なんだか
よく分からないんだけど…。

Patchouli

今日は記念すべき日になるわ!

いざ!日陰少女に明るい光を!!素敵な未来を!

さぁ!伝統にのっとってこの熱いリングで決着よ!!

Marisa

アリスー。よかったなぁ。
お祝いしてもらえるみたいだぜ?

Alice

絶対ッ!違うからッ!!

Marisa

メインイベント、盛り上がって行こうぜ~。

Alice

そうね…。うん。しょうがないわね!
魔理沙、上海!最後までよろしくね!!

Marisa

絶対…絶対帰ってこいよ…っ!

Alice

なんか嫌な結末を想像させる言い方しないで!!

Marisa

いざ!決戦だぜ!

Patchouli

いざ!決戦よ!

Alice

いざ!が、頑張るわ!

Medicine

いざ~。がんばりましょう~。

Patchouli Knowledge and Medicine Melancholy DEFEATED

ぐががががが~!!私はぁ!!
扱いの向上を要求するものであるッ!!
今回は敗れたかもしれない。だが!!
まりさの側に貴様がいる限り私は何度でも
甦るだろうッッ!!
めずらしく出番があってたのしかったですよ~♪
次回はぜひ主役で~。さよ~なら~☆
彼女たちは星になった!!
こうしてまりさ達のバケーションが
また始まります・・・。
やったわ…やったわまりさ!!
おう♪大活躍だったぜ!
上海人形がな。
ですよねー!?
はっはっは♪これでやっと落ち着けるな。
はぁ~。すごい一日だったわ…。
あ、そうだ。帽子…
ん。そうだな。私のトレードマークだしな♪
ふぅ~。今日はさすがに疲れただろ?
アリスもちょっと休憩したらどうだ?
そうねぇ…。そうするわ……。ふぁぁ…
今日はありがとうね。魔理…沙…
………すぅ。
……ふふ。おやすみ。アリス。
…………………………
ん……
ぼんやりとした意識。
耳に入ってくるのはかすかな喧騒。
そっか。宴会だったっけ…。
っていうか、私の誕生日会だったのよね…
あれ…少し寝てた?私…。
えぇっと…
起き抜けだからか思考がまとまらない。
ぱちゅりーたちが襲ってきて…
それで倒して……?
あれ?まりさは?
ぶんぶん。
(意識をしっかりさせて…。周りを見回すけれど
魔理沙の姿がどこにも見当たらない。)
放置!?
呆然とする。
どうした?魔理沙なら用事があるから帰るとか
言ってたぞ。
あ、そうなんだ…。
アリスは主賓だから今日は片付けなくて良いわよ。
…いい夜を過ごすといいわ。
あ、うん。ありがとう…。
ぼんやりと魔法の森まで飛んで行く。
一人ってこんなにつまらないものだったっけ…。
今日がきれいな星空でも、とてもドライブだな
んて形容できる気分じゃない。
アリスー、カエルノ?
そうね。お疲れ様。上海。
今日は大変だったわね…。
アリスー?サビシイ?
はいはい。人形のくせに核心を付かないの。
何事もなく。無事に魔法の森の我が家へ。
はぁ…。つかれたぁ~。
ばふっ。っとベッドに倒れこむ。
まぁ、楽しかったけどね…。
相変わらず勝手なんだから。
ちょっとセンチに呟いたり。
そんなのもたまにはいいわよね…。
楽しかった後の寂しさは辛いものがある…。
アリス、アリス。
ん…どうしたの?
部屋の人形たちが慌しく小突いてくる。
アレ、マリサガ、オイテッタ
そう言って机の上を指差す。
ん?机の上に紙?
ごめんなさい。もってきてもらえるかしら。
えぇと…
「窓の外を見ろ
 星屑の魔法使いより」
え…
手紙を放り投げバタバタと窓へ。
がちゃっ!ばたん!
窓を開ける。
よう!アリス!私からのバースディプレゼントだ!!
あ…
窓から見下ろしたそこには星空。
HAPPY BIRTHDAY!! HAPPY BIRTHDAY!!
星空で描かれているメッセージ。
…やって…くれるじゃない
(どうしよう…。感動した)
窓を見上げる笑顔。
どうだ~、こんな誕生日があっても
いいんじゃないのか?
そ、そうねっ!悪くなかったわっ!
大声で叫ぶ。気持ちをこめて。
相変わらず素直じゃないけど。感謝と。愛情の。
お姫様!まだ誕生日は終わってないぜ!
こんなに星が綺麗な特別な日の締めくくりには、
星空のドライブなんて如何かな?
ふふ。何それ。臭すぎるわよ…。
どうなされますか?お姫様♪
喜んで。連れて行ってくださるかしら。
そうか♪それなら出発だ!
手を引かれ、箒に乗り。星空へ。
…今日はアリスにとって、凄く特別な日になった
のでした。
まりさ…
ん?なんだ?
…ありがと。すごく…楽しかった。
大切な人の背中に頭を預けて。
素敵な星空ドライブ。
でもそろそろ日付が変わってしまうのでこのお話
はここでおしまいです。
あとは二人のハートの赴くままに☆
さぁ、どこに行こうか!
これからどこ、いこっか♪



Advertisement