|
star river
|
|
Arrange: ARM, D.watt Lyrics: 七条レタス Vocals: あさな
|
|
Gin no tsubute to
Soeta tegami wo
Ikutsu nagashikaketara
Umi ni ikaketa
Kono nazokake ni
Kotae wo eru no deshou
|
How many silver stones Attached with letters Will I send off
Into the sea Before I obtain An answer to this riddle?
|
|
Hoshi no ko ga yorisou
Hakanai risou ni
Watashi wa
Taguru kaji wo mayowasu
|
In response to the Transient ideals of the gathering
Stars’ children, I turn aside the helm.
|
|
Fune wa sora wo nagareru
Kagayaku kawa wo kudatte
Michibiki wa
Tada shizuka ni mina mo wo
kazaru aoi nami to
mada kaoranu shio no ne
|
This ship sails the skies And descends into a sparkling river
All I have to guide me Are the blue waves and still Fragrant-less sounds of the tide
Silently decorating the surface of the water.
|
|
|
|
Saza-nami ga mata
Watashi wo utsushi
Harenu toi tashikameta
|
The ripples Reflect my image again And reassert my unclear question.
|
|
hoshi no ko no egao wo
Kono kata ni shotte mo
Yume mita
Haha no mune wa mada tooku
|
Even if I were to take all the smiles Of the stars’ children upon my shoulders,
The warmth of my mother I see in my dreams Is still far away…
|
|
Fune wa sora wo nagareru
Susabu hayase wo mayotte
Tomadoi wa
Mada kono mi wo shibatte
Aoi kaze ni sarasu
|
This ship sails the skies And loses itself in raging rapids,
This confusion Binds my body again And exposes me to the blue winds.
|
|
|
|
Ima wa mada kanata e to
Mukau nagare to uzu no naka
Dakare
Sagashi
Mogaki
Oyogu
Fukaku
Umi wa tada shizuka ni
Ookiku ookiku ryou-ude wo
Hirogete matsu
|
Still now in the currents Set into the distance And their whirlpools
I am embraced Searching for the answer, Swimming deep.
The sea stays silent And in its grand expanse Spreads its arms, Waiting.
|
|
|
|
Fune wa sora wo nagareru
Gin'iro no toi wo kazashi
Sono saki ni
Mada mitsukenu kotae wo
Shinji hate wo mezasu
Konna ni mo tooi umi e
|
This ship sails the skies And sets in the sky my silver question.
From now on I’ll continue to believe In this answer I can not find,
My course fixed to the end, To the distant seas..
|
|
Hoshi no ko-ra no te wo totte
|
Taking the stars’ children hand in hand.
|