|
Fuudou Seika, Reimei no Kei
|
Song of Stars Guided Upon the Wind, Dawning Landscape
|
|
Arrange: Crouka Vocal: nayuta Lyrics: いずみん
|
|
Shizumu ake no hi ga
Mune wo shimetsukete
Osaekirezu tada
Hashiridasu
|
The sinking vermilion sun
grips my chest;
Unable to control it, I just
Dash forward.
|
|
Kaze ni mau
Hiiro no ne ni me wo tojiru
sazameku yoru ni tokedashite
Ha ni karada nage
|
I close my eyes,
To the scarlet hues dancing in the wind.
I throw my body,
Into the leaves melting into a lively night.
|
|
Hoshizora ni wa tookutemo
Kiseki ni nara chikakute
Negai wa tada tookute
Kiseki wa sugu chikakute
|
Even if the starry sky is far away,
Miracles are close by;
Wishes are all just far away,
But miracles are right here.
|
|
Negau hoshi ni kanaeru kaze
- Akizora ni negai wo kome inotteite chiisana yume
Mitsuki tooku no amanogawa
- Tatoe sora ga nagi toshitemo soredemo negau yo
Tanzaku sora ni maiagete
- Yozora ni saku hoshi e todoke todokuhazu ga nai toshitemo
Tada negatteita
- Kaze naraba todoketekureru kiseki ga okiru
|
The wind that is able to grant the wishes of stars.
- I throw my wish into the autumn sky, the small dream I prayed for.
The heavenly river, three months distant.
- Even if the heavens are in a lull, I still pray.
I just lifted my tanzaku up into the sky,
- I will reach to the stars blossoming in the night sky, even if it’s impossible.
And simply prayed.
- If there is a wind it will reach them, and a miracle will awaken.
|
|
Hoshi no furu
Yozora aogu me kasumu
Kagerou furiharau sode wa
Ame ni nureteta
|
My eyes I lift
To the night sky raining stars mist over.
My sleeves I use to wipe this haze,
Were soaked in rain.
|
|
Hoshizora ni wa todokazu ni
Kiseki ni nara todoite
|
Without reaching the starry sky,
I reach to these miracles.
|
|
Negai wa tada todokazu
Kiseki wa mou kono te ni
|
Though my wishes simply will not reach,
I already have these miracles in my hands.
|
|
Suzaku mau yo negaikomete
Inotteita chiisana yume
Hane hiroge tobitatsu sora wo
Akaku someyuku
|
I fervently wish into the night, where the vermillion bird dances.
For this small dream I prayed for.
It spreads its wings and leaps into the sky,
Staining it red.
|
|
Yozora ni saku hoshi e todoke
Todokuhazu ga nai toshitemo
Kaze wa mai todoketekureru
Kiseki ga okoru
|
I reach out towards the blossoming stars in the night sky;
Even if there is no way I can reach them,
The wind dances sending my wishes,
And a miracle awakens.
|
|
Negau hoshi ni kanaeru kaze
- Akizora ni negai wo kome inotteita chiisana yume
Tooku tooku no gin no kawa
- Tatoe sora ga nagi toshitemo soredemo negau yo
Kirameku omoi todokisake
- Yozora ni saku hoshi e todoke todokuhazu ga nai toshitemo
Aa kanaetakute
- Kaze naraba todoketekureru kiseki ga okiru
|
The wind that is able to grant the wishes of stars.
- I throw my wish into the autumn sky, the small dream I prayed for.
The distant silver river, so far away.
- Even if the heavens are in a lull, I still pray.
Sparkling thoughts reach out and blossom.
- I will reach to the stars blossoming in the night sky, even if it’s impossible.
Ah, how I wish my dream to be granted!
- If there is a wind it will reach them, and a miracle will awaken.
|
|
Kanatte...
|
Please be granted...
|
|
Hoshi ni todokikanaeru kaze
- Nagi sora ni negai wo kome inotteita chiisana yume wo
Kiseki de kanawanai kiseki
- Mune kogashita hitotsu no yume kaze wa kotaeru
Hakanaku toumeina negai
- Yozora ni saku hoshi e todoku negai ga hakanai toshitemo
Tada kurikaeshita
- Kaze ga todokekanaesaita kiseki ga okoru
|
The wind that is able to grant wishes and reach to the stars.
- I throw my wish into the calm sky, the small dream I prayed for.
Those miracles that can not be granted by miracles.
- My heart races for this single dream; the wind answers.
Transient transparent wishes,
- I reach out to the blossoming stars in the night sky, even if my wish is transient.
Simply repeated.
- The wind sends my wish and it blossoms; a miracle awakens.
|