- Return to 東方河想狗蒼池
|
讃えよ我を、祀れ奇跡を |
Give Praise Unto Me, and Celebrate My Miracles |
|---|---|
|
Arrange: ARM Vocal: miko Lyrics: Yoshimi Yuuno | |
|
Tatae yo, ware wo, yama wo, mizuumi wo |
Give praise unto me, the mountain, the lake |
|
Matsure, kiseki wo, kaze wo, maboroshi wo |
Celebrate my miracles, the winds, the illusions |
|
Daichi wa nagare yuki tenjin e mukau |
The earth itself keeps flowing towards Tenjin |
|
Kamisha ni mashimasu Moriya no kami ga |
Our Moriya god in the Upper Shrine [1] |
|
Oo itetsuku sono michi wa nami wo mo tsuranuku |
Oh, that frozen path runs even through the waves [3] |
|
Tatae yo, ware wo, yama wo, mizuumi wo |
Give praise unto me, the mountain, the lake |
|
Matsure, kiseki wo, ame wo, gensou wo |
Celebrate my miracles, the rain, the illusions |
|
Narase Yasaka no suzu, chikara aru hibiki |
Ring the Bell of Yasaka; power blesses its echoes |
|
Nanatsu no tatae to nanatsu no ishi wa |
The seven trees and seven stones [5] |
|
Oyama ni mashimasu Mishaguji-sama ga |
Our Lord Mishaguji in mountain |
|
Oo hofure yo, sono inochi taereba noboran |
Oh, slaughter, for if your lives fade away your spirits will ascend into heaven |
|
Tatae yo, ware wo, yama wo, mizuumi wo |
Give praise unto me, the mountain, the lake |
|
Matsure, kiseki wo, kaze wo, maboroshi wo |
Celebrate my miracles, the winds, the illusions |
|
Kamisha ni mashimasu Mishaguji-sama ga |
Our Lord Mishaguji in Upper Shrine |
|
Oo, hofure yo, sono inochi taereba noboran |
Oh, worship me, for if your lives fade away your spirits will ascend to heaven |
|
Tatae yo, ware wo, yama wo, mizuumi wo |
Give praise unto me, the mountain, the lake |
|
Matsure, kiseki wo, ame wo, gensou wo |
Celebrate my miracles, the rain, the illusions |
^ Many things related to Moriya Shrine and the characters there are inspired by Suwa Grand Shrine. It consists of the Upper Shrine (Kamisha, 上社) and the Lower Shrine (Shimosha, 下社). The Upper's director (Oohoori, 大祝) was treated as if he were a god.
^ "Men come to lover's home regularly many times" (kayou, 通う) is Japanese traditional style of proposing marriage. And it's said that the god of the Upper Shrine and that of the Lower Shrine are in marry. In this case, it's probable that god of Moriya, Suwako, go to meet her counterpart, Kanako.
[7] This line borrows Omiwatari, which is one of seven strange tales of Suwa Grand Shrine: the god of the Upper Shrine splits the ice on the Suwa Lake and makes the path on it every year in order to meet his counterpart, the god of the Lower Shrine.
^ Sanagi Suzu (サナギ鈴 or 佐奈伎鈴) is one of legacies of Jinchoukan, Director of the Lower Shrine.
^ There are seven tatae (湛), the place where priests call their god to come down in this world. Or Himorogi. And it is said that a certain seven stones and seven trees are tatae. But somehow, tatae are now confused with trees as their name.
^ The director of the Upper Shrine, Oohoori (大祝) was treated as if he were a god, because the god resides in the body of child in Oohoori family.