- Return to 東方銀晶天獄
|
Musasame UNITED Masaka no ARISU Totsugeki hen |
Purple Rain UNITED: Part "Alice's Surprise Rush-In" | |
|---|---|---|
|
Arrange: minami Lyrics: 七条レタス Vocals: あゆ, イザベル, 岩杉夏 | ||
|
Alice |
Cho— Ha? Nani yo, kore? Dou natte n no yo?! |
Wai— Wha— What's this? What's going on here?! |
|
Kirisame Mahouten no sugu tonari ni |
Right next to Kirisame Magic Shop | |
|
Kataya INISHARU tottara M to A |
On the other hand, your and my initials are "M" and "A" | |
|
Alice |
(*1) |
A moment (I'll say it!) |
|
| ||
|
Alice |
Chotto anta nanka sono TEEBURUKUROSU |
Hey you, that tablecloth |
|
Patchouli |
Nn? Haa, kore wa shitsurei. Ki wo tsukema~su |
|
|
Alice |
Nn~, nanka jimi na hannou |
|
|
Alice |
Chotto, anta! Sono buzen to shita taido |
|
|
Patchouli |
Ano~ konkai watashi-tachi gattai-moushikomi[3] na n de |
|
|
Alice |
Na, nan desu tte~? |
|
|
Alice |
Chotto dou na no, sou yuu no?? |
|
|
Patchouli |
Kotchi no serifu! Dou na no, sou yuu no?? |
|
|
Alice |
Nee? |
|
|
Alice |
Watashi sore mada kiitenai no |
|
|
Patchouli |
Watashi sonna no zenzen kyoumi-nai no |
|
|
Alice |
(*1 repeat) | |
|
| ||
|
Marisa |
Iyaa, warui warui! Ima modotta ze... |
|
|
Alice |
Chotto anta, nani yatten no yo, |
|
|
Marisa |
E, nani sore? Iwanai to mazukatta kanji? |
|
|
Alice |
KORABO suru nara omae no SAAKURU to tte |
|
|
Marisa |
Iyaa, sore wa... |
collaboration circle |
|
Patchouli |
Hijooo ni ikan na koto wo are ya kore ya narabe-tatete |
press |
|
Marisa |
A, aa... |
|
|
Alice |
Nn~... |
|
|
Alice |
Chotto, dou na no, sou yuu no?? |
|
|
Patchouli |
Kotchi no serifu. Dou na no, sou yuu no?? |
|
|
Alice |
Nee |
|
|
Alice |
Watashi sore kiki-zute nannai no |
|
|
Patchouli |
Iya, watashi mou damatte rannai no |
|
|
All |
(∗2) |
|
|
| ||
|
Marisa |
Oi-oi, yameyou ze! |
|
|
Patchouli |
Damatte kiite ireba, anata mottomo-rashii koto wo itta you de |
|
|
Marisa |
E, barechatta? |
|
|
Alice |
Nani sore! Anta, sonna koto yatte n no? |
|
|
Marisa |
Kore wa chotto karita dake da ze |
|
|
Alice |
DA KA RA! Sou yuu koto ja nai tte itte n no! Mo~ |
|
|
Marisa |
Ee tto... |
|
|
Alice |
Chotto, dou na no, sou yuu no?? |
|
|
Patchouli |
Kanari doukan, dou na no, sou yuu no?? |
|
|
Alice |
Nee |
|
|
Alice |
Watashi sore kiki-zute nannai no |
|
|
Patchouli |
Iya, watashi mou damatte rannai no |
|
|
All |
(*1 repeat) |
|
|
All |
(*2 repeat) |
|
|
| ||
|
Patchouli |
A~ ara-ara, ara-ra-ra-ra-ra |
|
|
Alice |
Mou, kiite n no? |
|
|
Marisa |
Aa, summasen deshita, honto! |
|
|
Alice |
Mou~, shiranai! |
|
|
Marisa |
He-he-he... |
|
- The head of the name of this track is named after Patchouli and Marisa; "紫雨" (murasame) is formed to combine "紫" (purple, murasaki) and "雨" (rain, ame). Patchouli is one of characters having the purple as her image, and Marisa bears "雨" in her name. Probably the pronunciation of it is "murasame", which should be the pun of "村雨" (sudden rain, murasame).
- The name of this track could share its part with 紫雨SUPERSTARS, the 14th track of RED composed by ALiCE'S EMOTiON.
^ ^ On Comiket (or almost all doujin comic event), every doujin circle is normally allocated randomly to a long desk as their/his/her space. The long desk will be used separately by two circles, the left side of which is given a space symbol "A" and the right side of which "B". Normally the way to choose this pair is at random, but it is possible to participate on "A" and "B" of the same desk when the two circle claim so on application, which is called "gattai moushikomi" (uniting application, 合体申し込み).
^ The word "kattsuri" seems original; this is a variation of "gattsuri" ("awfully" or "up" of "beat them up", がっつり), which is also a variation of an onomatopoeia of the sound of eating, "gatsu-gatsu" (gulp gulp, がつがつ).
^ This line is a parody of MC King Kong Mushi's performance on the last stage of PaRappa the Rapper.
here is a youtube video with the english translations by umad team