- Return to palette ~人々が愛した幻想郷~
|
今昔幻想郷 | |
|---|---|
|
Arrange: PHEVOTT Vocals: ユリカ (Yurika) | |
|
maboroshi no hate daremo shira nai kono basho ni saku koganeiro no hana |
No one knows the end of illusion, where a golden flower blossoms; |
|
chikaduku hodo ni nige ruano basho ga |
Whenever you get close, this place just escapes you further; |
|
anata ga tsun da hana no kazu nante |
I'm sure you wouldn't remember |
|
kisetsu gamata sugi satte hanayo ri soto ni shiru mono moinai |
The seasons again pass by; no one truly knows this more than these flowers.. |
|
sai te nure te midare te niji no moyou wo |
Blossoming, drenched, disarrayed – If they draw a rainbow, |
|
kare te sai te futatabi shoku toridorino |
Withering then blossoming again – If you're wrapped |
|
tsumi toru kotono yurusa renu hana wo |
Seeing these flowers that cannot forgive being picked, |
|
kisetsu hamata kurikaeshi te hana dakegatada toki wo kizan deku |
The seasons cycle again, and the flowers alone keep time. |
|
yure te chitte nagare te ame wo fura sete |
Wavering, scattering, washed away by the rain made to fall |
|
mahorobanotamayurazo itsuno nichi ka hate teyukamu |
O great splendid transience of paradise, may you continue to your end whenever it may come! |
|
chitte hamata sai te owa rukotohanai |
They scatter and again blossom, I believe |
|
sai te nure te midare te niji no moyou wo |
Blossoming, drenched, disarrayed – If they draw a rainbow, |
|
daremo shira nu hanazono mugen no shoku de |
This flower garden that no one knows of, filled with limitless colors |
Kanji