Touhou Wiki
mNo edit summary
mNo edit summary
 
(14 intermediate revisions by 11 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
*Return to [[スーパーシャッターガール]]
 
*Return to [[スーパーシャッターガール]]
----
 
 
   
 
{| border="1" cellpadding="5"
 
{| border="1" cellpadding="5"
Line 8: Line 6:
 
Ningen ga Daisuki na Kowareta Youkai no Uta
 
Ningen ga Daisuki na Kowareta Youkai no Uta
 
!
 
!
The Song of a Broken Youkai that Loves People
+
The Song of a Broken Youkai Who Loved a Human
 
|-
 
|-
 
! colspan="2" |
 
! colspan="2" |
Line 14: Line 12:
 
|-
 
|-
 
|
 
|
Kurai kiri no soba de<br />
+
Kurai kiri no soba de kikoeru mizu no oto<br />
 
Mienai sugata ni wa kizukazu oikakete
Kikoeru mizu no oto<br />
 
Mienai sugata ni wa<br />
 
kizukazu oikakete
 
 
|
 
|
  +
On the edge of a dark mist, I heard sounds in the water<br />
  +
Before I knew it, I was chasing after a figure I couldn't quite see.<br />
 
|-
 
|-
 
|
 
|
Doko de odorimasuka kikai no WARUTSU<br />
+
"Doko de odorimasuka kikai no WARUTSU?"<br />
Nani mo shiranai mama mayoikomu no daare
+
"Nani mo shiranai mama mayoikomu no daare?"
 
|
 
|
  +
"Where are you dancing that mechanical waltz?"<br />
  +
"Who are you to wander in so far, not knowing?"
 
|-
 
|-
 
|
 
|
Line 31: Line 31:
 
Wakaranaku nare
 
Wakaranaku nare
 
|
 
|
  +
I was captivated, swept away by your blue eyes<br />
  +
There was no way I could escape<br />
  +
I felt broken and put back together<br />
  +
and lost sight of who I was.
 
|-
 
|-
 
|
 
|
 
Guuzen na unmei mo kikaijikake<br />
 
Guuzen na unmei mo kikaijikake<br />
 
Sakarau koto nante dekinai<br />
 
Sakarau koto nante dekinai<br />
Ryoute wo nobashite tsutaeru<br />
+
Ryoute wo nobashite tsutaeru,<br />
Youkai ni koi shita
+
"Youkai ni koi shita."
 
|
 
|
  +
Even this coincidence, this fate is a trick of a larger mechanism<br />
  +
There was no way I could resist<br />
  +
I reached out both arms and said,<br />
  +
"I've fallen in love with a youkai."
 
|-
 
|-
 
|
 
|
Fukai yami no naka ni<br />
+
Fukai yami no naka ni kugumoru mizu no oto<br/>
 
Kasaneta yubisaki wa koboreta yume wo miru
Kugumoru mizu no oto<br />
 
Kasaneta yubisaki wa<br />
 
Koboreta yume wo miru
 
 
|
 
|
  +
In the deep dark of night, I heard mumbling sounds of water<br/>
  +
Our fingers intertwined, I saw a dream had spilled over
 
|-
 
|-
 
|
 
|
Nani wo furueteru no obieteiru no?<br />
+
"Nani wo furueteru no obieteiru no?"<br />
Semete arinomama wo sarashite kuremasu ka?
+
"Semete arinomama wo sarashite kuremasu ka?"<br />
 
|
 
|
  +
"Why are you shaking? What are you afraid of?"<br />
  +
"Won't you tell me what's the matter?"
 
|-
 
|-
 
|
 
|
 
Yurashite karashite midori no kami<br />
 
Yurashite karashite midori no kami<br />
Hanareru koto nante sasenai<br />
+
"Hanareru koto nante sasenai."<br />
Kowarete kowarete nanimokamo ga<br />
+
Kowarete kowarete nani mo kamo ga<br />
Dokoka e itta<br />
+
Dokoka e itta
<br />
 
(First "Kowarete" means "asked",another means "broken")
 
 
|
 
|
  +
My green hair waved, wind-swept<br />
  +
"I won't ever let us to be separated."<br />
  +
Everything was brought forward and shattered<br />
  +
Swept far, far away
 
|-
 
|-
 
|
 
|
Line 64: Line 76:
 
Chikazuku koto sae dekinai<br />
 
Chikazuku koto sae dekinai<br />
 
Ryoute wo tsukande tsutaeru<br />
 
Ryoute wo tsukande tsutaeru<br />
Ningen ni koi shita
+
"Ningen ni koi shita."
 
|
 
|
  +
Vividly, vibrantly, feverishly burning<br />
  +
I couldn't come close, but<br />
  +
I grasped both your hands, and said<br />
  +
"I've fallen in love with a human."
 
|-
 
|-
 
|
 
|
 
Yagate owari ga kuru futari no WARUTSU<br />
 
Yagate owari ga kuru futari no WARUTSU<br />
Douka namae sae mo wasurete kuremasu ka?
+
"Douka namae sae mo wasurete kuremasu ka?"
 
|
 
|
  +
Eventually their waltz came to a close<br />
  +
"Could you please forget about me, even my name?"
 
|-
 
|-
 
|
 
|
Line 78: Line 96:
 
Youkai wa kizuita
 
Youkai wa kizuita
 
|
 
|
  +
I lost everything, but returned, back to that place<br />
  +
But I can't turn back my emotions<br />
  +
The stronger she wished, the further away she felt<br />
  +
But then realized
 
|-
 
|-
 
|
 
|
 
Guuzen na unmei mo kikaijikake<br />
 
Guuzen na unmei mo kikaijikake<br />
 
Wakare wa totsuzen saigo ni<br />
 
Wakare wa totsuzen saigo ni<br />
Kowareta hi yo sayonara<br />
+
Kowareta hi yo sayonara!<br />
Daisuki na ningen<br />
+
Daisuki na ningen
KOWARETA YOUKAI NO UTA<br />
 
<br />
 
("Kowareta hi" means "the day of love")
 
 
|
 
|
  +
Even this coincidence, this fate is a trick of a larger mechanism<br />
  +
Our parting was so sudden, but in the end<br />
  +
Farewell to those days I was loved!<br />
  +
to you, I loved so much.
  +
  +
|-
  +
|
 
KOWARETA YOUKAI NO UTA
  +
|
  +
THE SONG OF A BROKEN YOUKAI
  +
  +
|-
  +
|
 
Shiroi kabe no basho de kokoro dake ga kowarete<br />
 
Kiri no naka wo sagasu
  +
|
  +
In this place with walls of white, only her heart had broken.<br />
  +
As she searched through the mist,
  +
 
|-
 
|-
 
|
 
|
Shiroi kabe no basho de<br />
 
Kokoro dake ga kowarete<br />
 
Kiri no naka wo sagasu<br />
 
 
Yoru nitori nokosareta<br />
 
Yoru nitori nokosareta<br />
<br />
 
("Yoru nitori nokosareta" means "left alone in the night" and/or "in the night,Nitori is left")
 
 
|
 
|
  +
Nitori was left behind in the night.
 
|}
 
|}
   
 
[[Kanji: 人間が大好きなこわれた妖怪の唄|Kanji]]
 
[[Kanji: 人間が大好きなこわれた妖怪の唄|Kanji]]
 
 
----
 
*Return to [[スーパーシャッターガール]]
 
 
[[Category:Lyrics]]
 
[[Category:Lyrics]]

Latest revision as of 04:30, 25 March 2013

Ningen ga Daisuki na Kowareta Youkai no Uta

The Song of a Broken Youkai Who Loved a Human

Arrange: myu314  Vocal: ビートまりお

Kurai kiri no soba de kikoeru mizu no oto
Mienai sugata ni wa kizukazu oikakete

On the edge of a dark mist, I heard sounds in the water
Before I knew it, I was chasing after a figure I couldn't quite see.

"Doko de odorimasuka kikai no WARUTSU?"
"Nani mo shiranai mama mayoikomu no daare?"

"Where are you dancing that mechanical waltz?"
"Who are you to wander in so far, not knowing?"

Toraware ubaware aoi hitomi
Nigedasu koto nante dekinai
Kowashite modoshite moto no katachi
Wakaranaku nare

I was captivated, swept away by your blue eyes
There was no way I could escape
I felt broken and put back together
and lost sight of who I was.

Guuzen na unmei mo kikaijikake
Sakarau koto nante dekinai
Ryoute wo nobashite tsutaeru,
"Youkai ni koi shita."

Even this coincidence, this fate is a trick of a larger mechanism
There was no way I could resist
I reached out both arms and said,
"I've fallen in love with a youkai."

Fukai yami no naka ni kugumoru mizu no oto
Kasaneta yubisaki wa koboreta yume wo miru

In the deep dark of night, I heard mumbling sounds of water
Our fingers intertwined, I saw a dream had spilled over

"Nani wo furueteru no obieteiru no?"
"Semete arinomama wo sarashite kuremasu ka?"

"Why are you shaking? What are you afraid of?"
"Won't you tell me what's the matter?"

Yurashite karashite midori no kami
"Hanareru koto nante sasenai."
Kowarete kowarete nani mo kamo ga
Dokoka e itta

My green hair waved, wind-swept
"I won't ever let us to be separated."
Everything was brought forward and shattered
Swept far, far away

Senmei ni senretsu ni atsuku moete
Chikazuku koto sae dekinai
Ryoute wo tsukande tsutaeru
"Ningen ni koi shita."

Vividly, vibrantly, feverishly burning
I couldn't come close, but
I grasped both your hands, and said
"I've fallen in love with a human."

Yagate owari ga kuru futari no WARUTSU
"Douka namae sae mo wasurete kuremasu ka?"

Eventually their waltz came to a close
"Could you please forget about me, even my name?"

Nakushite modoshite moto no basho ni
Kanjou wa gyakuryuu dekinai
Tsuyoku negau hodo hanareteiku
Youkai wa kizuita

I lost everything, but returned, back to that place
But I can't turn back my emotions
The stronger she wished, the further away she felt
But then realized

Guuzen na unmei mo kikaijikake
Wakare wa totsuzen saigo ni
Kowareta hi yo sayonara!
Daisuki na ningen

Even this coincidence, this fate is a trick of a larger mechanism
Our parting was so sudden, but in the end
Farewell to those days I was loved!
to you, I loved so much.

KOWARETA YOUKAI NO UTA

THE SONG OF A BROKEN YOUKAI

Shiroi kabe no basho de kokoro dake ga kowarete
Kiri no naka wo sagasu

In this place with walls of white, only her heart had broken.
As she searched through the mist,

Yoru nitori nokosareta

Nitori was left behind in the night.

Kanji