(Undo revision 62717 by 129.186.19.175 (talk)) |
(Undo revision 181869 by Adsfjsdkfsl (talk)) Tag: sourceedit |
||
(22 intermediate revisions by 19 users not shown) | |||
Line 13: | Line 13: | ||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
− | Minna! |
+ | Minna! CHIRUNO no sansuu kyoushitsu hajimaru yo!<br/> |
Atai mitai na tensai mezashite, ganbatte itte ne! |
Atai mitai na tensai mezashite, ganbatte itte ne! |
||
| |
| |
||
− | Everybody! |
+ | Everybody! Cirno's math class is about to begin!<br/> |
To become a genius like me, do your best! |
To become a genius like me, do your best! |
||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
− | + | KIRAKIRA DAIAMONDO Kagayaku hoshi no you ni<br/> |
|
Eikou Shiboukou nantoka shite hairou<br/> |
Eikou Shiboukou nantoka shite hairou<br/> |
||
− | Tensai Shuusai |
+ | Tensai Shuusai TOPPU mezashite GO GO!! |
| |
| |
||
− | A sparkling diamond, |
+ | A sparkling diamond, like a shining star<br/> |
Glory, my preferred school, I'll get in somehow<br/> |
Glory, my preferred school, I'll get in somehow<br/> |
||
Genius, prodigy, aim for the top, GO GO!! |
Genius, prodigy, aim for the top, GO GO!! |
||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
+ | BAAKA BAAKA BAAKA BAAKA BAAKA BAAKA<br/> |
||
− | BAKABAKA BAKABAKA BAKABAKA<br/> |
||
− | Cho, chiga, |
+ | Cho, chiga, BAKA ja nai mon!<br/> |
+ | BAAKA BAAKA BAAKA BAAKA BAAKA BAAKA<br/> |
||
− | BAKABAKA BAKABAKA BAKABAKA<br/> |
||
− | + | BAKAtte iu hou ga BAKA na no yo!<br/> |
|
+ | BAAKA BAAKA BAAKA BAAKA BAAKA BAAKA<br/> |
||
− | BAKABAKA BAKABAKA BAKABAKA<br/> |
||
− | Nani yo, urusai wa ne! Kono |
+ | Nani yo, urusai wa ne! Kono BAKA!<br/> |
+ | BAAKA BAAKA BAAKA BAAKA |
||
− | BAKABAKABAKABAKA |
||
| |
| |
||
+ | IDIOT IDIOT IDIOT IDIOT IDIOT IDIOT<br/> |
||
− | IDIOTIDIOT IDIOTIDIOT IDIOTIDIOT<br/> |
||
Wait, no, I'm not an idiot!<br/> |
Wait, no, I'm not an idiot!<br/> |
||
+ | IDIOT IDIOT IDIOT IDIOT IDIOT IDIOT<br/> |
||
− | IDIOTIDIOT IDIOTIDIOT IDIOTIDIOT<br/> |
||
The one saying idiot is the idiot!<br/> |
The one saying idiot is the idiot!<br/> |
||
+ | IDIOT IDIOT IDIOT IDIOT IDIOT IDIOT<br/> |
||
− | IDIOTIDIOT IDIOTIDIOT IDIOTIDIOT<br/> |
||
What, how annoying! You idiot!<br/> |
What, how annoying! You idiot!<br/> |
||
+ | IDIOT IDIOT IDIOT IDIOT |
||
− | IDIOTIDIOTIDIOTIDIOT |
||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
− | Koumakan kara |
+ | Koumakan kara BASU ga dete Hajime ni sannin norimashita<br/> |
Hakugyokurou de hitori orite Hanjin dake norimashita<br/> |
Hakugyokurou de hitori orite Hanjin dake norimashita<br/> |
||
Yakumo-san chi de futari orite Kekkyoku joukyaku goukei nannin da?<br/> |
Yakumo-san chi de futari orite Kekkyoku joukyaku goukei nannin da?<br/> |
||
− | Kotae wa kotae wa |
+ | Kotae wa kotae wa ZERO nin ZERO nin<br/> |
Naze nara naze nara sore wa<br/> |
Naze nara naze nara sore wa<br/> |
||
− | Gensokyo ni |
+ | Gensokyo ni BASU nai |
| |
| |
||
A bus left the Scarlet Devil Mansion; three people boarded at the start<br/> |
A bus left the Scarlet Devil Mansion; three people boarded at the start<br/> |
||
Line 62: | Line 62: | ||
| |
| |
||
Yama ochi imi nado nai wa<br/> |
Yama ochi imi nado nai wa<br/> |
||
− | + | KYARAKUTAA tateba ii no yo<br/> |
|
− | Genki ga areba nandemo |
+ | Genki ga areba nandemo ichi, ni, kyuu! |
| |
| |
||
− | There's not any |
+ | There's not any climax, point, or meaning.<br/> |
Everything will be OK as long as the character settings are fine 'n good<br/> |
Everything will be OK as long as the character settings are fine 'n good<br/> |
||
With energy, everything is 1, 2, 9! |
With energy, everything is 1, 2, 9! |
||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
− | + | Kurukuru tokei no hari Guruguru atama mawaru<br/> |
|
Datte tsubura medama Futatsu shika nai no ni<br/> |
Datte tsubura medama Futatsu shika nai no ni<br/> |
||
Sanbon no hari nante Chinpunkan |
Sanbon no hari nante Chinpunkan |
||
Line 90: | Line 90: | ||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
+ | BAAKA BAAKA BAAKA BAAKA BAAKA BAAKA<br/> |
||
− | BAKABAKA BAKABAKA BAKABAKA<br/> |
||
− | Dakara, |
+ | Dakara, BAKA ja naitte itteru desho!<br/> |
+ | BAAKA BAAKA BAAKA BAAKA BAAKA BAAKA<br/> |
||
− | BAKABAKA BAKABAKA BAKABAKA<br/> |
||
Ii kagen ni shinai to reitou suru wa yo!<br/> |
Ii kagen ni shinai to reitou suru wa yo!<br/> |
||
+ | BAAKA BAAKA BAAKA BAAKA BAAKA BAAKA<br/> |
||
− | BAKABAKA BAKABAKA BAKABAKA<br/> |
||
Soshite, konagona ni natte chireba ii no yo!<br/> |
Soshite, konagona ni natte chireba ii no yo!<br/> |
||
+ | BAAKA BAAKA BAAKA BAAKA |
||
− | BAKABAKA BAKABAKA |
||
| |
| |
||
+ | IDIOT IDIOT IDIOT IDIOT IDIOT IDIOT<br/> |
||
− | IDIOTIDIOT IDIOTIDIOT IDIOTIDIOT<br/> |
||
I told you I'm not an idiot, didn't I?<br/> |
I told you I'm not an idiot, didn't I?<br/> |
||
+ | IDIOT IDIOT IDIOT IDIOT IDIOT IDIOT<br/> |
||
− | IDIOTIDIOT IDIOTIDIOT IDIOTIDIOT<br/> |
||
Give it a rest or I'll freeze you!<br/> |
Give it a rest or I'll freeze you!<br/> |
||
+ | IDIOT IDIOT IDIOT IDIOT IDIOT IDIOT<br/> |
||
− | IDIOTIDIOT IDIOTIDIOT IDIOTIDIOT<br/> |
||
− | Then you can shatter into little pieces!<br/> |
+ | Then you can shatter into little pieces!{{ref|mis}}<br/> |
+ | IDIOT IDIOT IDIOT IDIOT |
||
− | IDIOTIDIOT IDIOTIDIOT |
||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
Line 110: | Line 110: | ||
Eientei no Eirin ga benshou shi ni kimashita yo<br/> |
Eientei no Eirin ga benshou shi ni kimashita yo<br/> |
||
Shiranpuri no itazura Tewi Kekkyoku baishoukingaku ikura?<br/> |
Shiranpuri no itazura Tewi Kekkyoku baishoukingaku ikura?<br/> |
||
− | Kotae wa kotae wa |
+ | Kotae wa kotae wa ZERO en ZERO en<br/> |
Naze nara naze nara sore wa<br/> |
Naze nara naze nara sore wa<br/> |
||
Sonna tsubo aru wake nai |
Sonna tsubo aru wake nai |
||
Line 123: | Line 123: | ||
| |
| |
||
Joushiki koeta tokoro ni sekai no shinri ga aru<br/> |
Joushiki koeta tokoro ni sekai no shinri ga aru<br/> |
||
− | Himitsu no suuji mezashite |
+ | Himitsu no suuji mezashite ichi, ni, kyuu! |
| |
| |
||
The truth of the world is beyond the realm of common sense<br/> |
The truth of the world is beyond the realm of common sense<br/> |
||
Line 129: | Line 129: | ||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
+ | HERAHERA niyake nagara GERAGERA warai nagara<br/> |
||
− | Herahera niyakenagara geragera warainagara<br/> |
||
Uzzaa [[Reisen Udongein Inaba|Inaba usagi]] kawaige mo nai no ni<br/> |
Uzzaa [[Reisen Udongein Inaba|Inaba usagi]] kawaige mo nai no ni<br/> |
||
− | Shinzan no chuu domo wa |
+ | Shinzan no chuu domo wa HOI HOI HOI |
| |
| |
||
Laughing foolishly, laughing loud<br/> |
Laughing foolishly, laughing loud<br/> |
||
Line 140: | Line 140: | ||
Saisei hyakumankai Morenaku gumin nante<br/> |
Saisei hyakumankai Morenaku gumin nante<br/> |
||
Dou yuu koto na no yo Dochira ka tte yuu nara<br/> |
Dou yuu koto na no yo Dochira ka tte yuu nara<br/> |
||
− | + | SAABAA kanri mo otsukare-san te toko ne! |
|
| |
| |
||
They watch it 1000000 times, what ignorant fools!<br/> |
They watch it 1000000 times, what ignorant fools!<br/> |
||
Line 149: | Line 149: | ||
Wakatta, atai ga amari ni mo tensai dakara<br/> |
Wakatta, atai ga amari ni mo tensai dakara<br/> |
||
Shitto shiterun deshou?<br/> |
Shitto shiterun deshou?<br/> |
||
− | + | HONTO shou ga nai wa ne~<br/> |
|
Sekkaku dakara atai no tensai no hiketsu wo<br/> |
Sekkaku dakara atai no tensai no hiketsu wo<br/> |
||
Chotto dake oshiete agete mo ii wa yo? |
Chotto dake oshiete agete mo ii wa yo? |
||
Line 180: | Line 180: | ||
Atai wa atai wa atai wa atai wa<br/> |
Atai wa atai wa atai wa atai wa<br/> |
||
Atai wa atai wa kanpeki<br/> |
Atai wa atai wa kanpeki<br/> |
||
− | Iwayuru iwayuru iwayuru iwayuru |
+ | Iwayuru iwayuru iwayuru iwayuru PAAFEKUTO |
| |
| |
||
Breakfast, breakfast, breakfast, breakfast,<br/> |
Breakfast, breakfast, breakfast, breakfast,<br/> |
||
Line 190: | Line 190: | ||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
− | Hyaku oku chou man |
+ | Hyaku oku chou man BACCHIRII! |
| |
| |
||
One-hundred billion trillion thousand good! |
One-hundred billion trillion thousand good! |
||
Line 196: | Line 196: | ||
| |
| |
||
Yama ochi imi nado nai wa<br/> |
Yama ochi imi nado nai wa<br/> |
||
− | + | KYARAKUTAA tateba ii no yo<br/> |
|
− | Genki ga areba nandemo |
+ | Genki ga areba nandemo ichi, ni, kyuu! |
| |
| |
||
− | There's not any |
+ | There's not any climax, point, or meaning.<br/> |
Everything will be OK as long as the character settings are fine 'n good<br/> |
Everything will be OK as long as the character settings are fine 'n good<br/> |
||
With energy, everything is 1, 2, 9 |
With energy, everything is 1, 2, 9 |
||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
− | + | Kurukuru tokei no hari Guruguru atama mawaru<br/> |
|
Datte tsubura medama Futatsu shika nai no ni<br/> |
Datte tsubura medama Futatsu shika nai no ni<br/> |
||
Sanbon no hari nante Chinpunkan |
Sanbon no hari nante Chinpunkan |
||
Line 224: | Line 224: | ||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
+ | BAAKA BAAKA BAAKA BAAKA BAAKA BAAKA<br/> |
||
− | BAKABAKA BAKABAKA BAKABAKA<br/> |
||
− | + | BAAKA BAAKA!<br/> |
|
+ | BAAKA BAAKA BAAKA BAAKA BAAKA BAAKA<br/> |
||
− | BAKABAKA BAKABAKA BAKABAKA<br/> |
||
− | + | BAAKA BAAKA!<br/> |
|
+ | BAAKA BAAKA BAAKA BAAKA BAAKA BAAKA<br/> |
||
− | BAKABAKA BAKABAKA BAKABAKA<br/> |
||
− | Mou |
+ | Mou BAKA de ii wa yo! Shiranaitsu!<br/> |
+ | BAAKA BAAKA BAAKA BAAKA |
||
− | BAKABAKA BAKABAKA |
||
| |
| |
||
+ | IDIOT IDIOT IDIOT IDIOT IDIOT IDIOT<br/> |
||
− | IDIOTIDIOT IDIOTIDIOT IDIOTIDIOT<br/> |
||
− | + | IDIOT IDIOT!<br/> |
|
+ | IDIOT IDIOT IDIOT IDIOT IDIOT IDIOT<br/> |
||
− | IDIOTIDIOT IDIOTIDIOT IDIOTIDIOT<br/> |
||
− | + | IDIOT IDIOT!<br/> |
|
+ | IDIOT IDIOT IDIOT IDIOT IDIOT IDIOT<br/> |
||
− | IDIOTIDIOT IDIOTIDIOT IDIOTIDIOT<br/> |
||
Fine, call me an idiot! I don't care anymore!<br/> |
Fine, call me an idiot! I don't care anymore!<br/> |
||
+ | IDIOT IDIOT IDIOT IDIOT |
||
− | IDIOTIDIOT IDIOTIDIOT |
||
|- |
|- |
||
|} |
|} |
||
Line 244: | Line 244: | ||
* "Yama, Ochi, Imi nado nai wa" comes from the word "[[Wikipedia: Yaoi| yaoi]]" (abbreviation of "'''ya'''ma nashi, '''o'''chi nashi, '''i'''mi nashi"). |
* "Yama, Ochi, Imi nado nai wa" comes from the word "[[Wikipedia: Yaoi| yaoi]]" (abbreviation of "'''ya'''ma nashi, '''o'''chi nashi, '''i'''mi nashi"). |
||
+ | * 9, of course, refers to [[Phantasmagoria of Flower View]]'s infamous manual [http://touhou.wikia.com/wiki/File:PoFV_Layout.jpg seen here]. In the picture, a screenshot of the game is marked up with numbers indicating the elements on the screen, which correspond to a description below. In this screenshot, the number 9 was used to mark the opposing player, Cirno, but the description below reads "Idiot". |
||
− | *When ZUN writing a guide to play one of his game, he use number as mark of the menu. Finally the last one, number 9 who point at Cirno, Zun use this word: BAKA in Katakana(idiot).[http://touhou.wikia.com/wiki/File:PoFV_Layout.jpg Seen Here.] |
||
+ | {{note|mis}} On [[東方うたうチルノちゃん]], this line is "Then you must ide into little pieces!" (Soshite kona-gona ni natte chireba ii no yo!). |
||
− | *Due to the infamous manual screenshot, Cirno has been nicknamed "Nine-ball" or simply "⑨". |
||
* About "shinzan no chuu domo wa hoi, hoi, hoi": Longtime fans of Touhou are often in conflict with new fans; the latter is called "新参" (shinzan, newcomer) pejoratively by the former. One common Japanese net slang term is "厨" (chuu, SOB). It is a shortening of "厨房" (chuubou), which is a pun on "中坊" (also pronounced chuubou), a condescending term for a middle schooler. "ホイホイ" (Hoihoi, bringing something in handily) comes from "ゴキブリホイホイ" (Gokiburi Hoihoi), a popular cockroach trap. A "shinzan hoihoi" is a character apt to get the popularity of many people (most of them newcomers) because of his/her appeal to a wide audience, thus increasing in number of people who make fanworks without knowing anything about the character or his/her world. In Japan, [[Marisa Kirisame|Marisa]], [[Alice Margatroid|Alice]], [[Reisen Udongein Inaba|Udonge]], and [[Aya Shameimaru|Aya]] are seen as the main "shinzan hoihoi". |
* About "shinzan no chuu domo wa hoi, hoi, hoi": Longtime fans of Touhou are often in conflict with new fans; the latter is called "新参" (shinzan, newcomer) pejoratively by the former. One common Japanese net slang term is "厨" (chuu, SOB). It is a shortening of "厨房" (chuubou), which is a pun on "中坊" (also pronounced chuubou), a condescending term for a middle schooler. "ホイホイ" (Hoihoi, bringing something in handily) comes from "ゴキブリホイホイ" (Gokiburi Hoihoi), a popular cockroach trap. A "shinzan hoihoi" is a character apt to get the popularity of many people (most of them newcomers) because of his/her appeal to a wide audience, thus increasing in number of people who make fanworks without knowing anything about the character or his/her world. In Japan, [[Marisa Kirisame|Marisa]], [[Alice Margatroid|Alice]], [[Reisen Udongein Inaba|Udonge]], and [[Aya Shameimaru|Aya]] are seen as the main "shinzan hoihoi". |
||
− | * The bridge of 2nd verse "Herahera niyakenagara... Saabaa kanri mo otsukare-san tte toko ne!" illustrates the situation that Touhou has a burst of popularity in [[Wikipedia: Nico Nico Douga| |
+ | * The bridge of 2nd verse "Herahera niyakenagara... Saabaa kanri mo otsukare-san tte toko ne!" illustrates the situation that Touhou has a burst of popularity in [[Wikipedia: Nico Nico Douga|Nico Nico Douga]]". |
* "Asameshi tabetara akago no te wo hineru" refers to the Japanese idioms "朝飯前" (asameshimae, before breakfast) and "赤子の手をひねるような" (like twisting a baby's hand), both of which mean "very easy". |
* "Asameshi tabetara akago no te wo hineru" refers to the Japanese idioms "朝飯前" (asameshimae, before breakfast) and "赤子の手をひねるような" (like twisting a baby's hand), both of which mean "very easy". |
||
− | [[チルノのパーフェクトさんすう教室 |
+ | [[Kanji: チルノのパーフェクトさんすう教室|Kanji]] |
<div> |
<div> |
||
+ | |||
+ | [[ja:歌詞: チルノのパーフェクトさんすう教室]] |
||
<nicovideo>nm5104117</nicovideo> |
<nicovideo>nm5104117</nicovideo> |
Latest revision as of 04:42, 18 August 2016
- Return to 東方氷雪歌集
Chiruno no Paafekuto Sansuu Kyoushitsu |
Cirno's Perfect Math Class |
---|---|
Arrange: ARM Lyrics: 夕野ヨシミ Vocal: miko | |
Minna! CHIRUNO no sansuu kyoushitsu hajimaru yo! |
Everybody! Cirno's math class is about to begin! |
KIRAKIRA DAIAMONDO Kagayaku hoshi no you ni |
A sparkling diamond, like a shining star |
BAAKA BAAKA BAAKA BAAKA BAAKA BAAKA |
IDIOT IDIOT IDIOT IDIOT IDIOT IDIOT |
Koumakan kara BASU ga dete Hajime ni sannin norimashita |
A bus left the Scarlet Devil Mansion; three people boarded at the start |
Yama ochi imi nado nai wa |
There's not any climax, point, or meaning. |
Kurukuru tokei no hari Guruguru atama mawaru |
The clock's hands are whirling, my head is spinning round |
Tsugi tsugi mondai deru Mada mada jugyou tsuduku |
Problem after problem comes out; Still, still, the lesson continues |
BAAKA BAAKA BAAKA BAAKA BAAKA BAAKA |
IDIOT IDIOT IDIOT IDIOT IDIOT IDIOT |
Reimu n toko no hyakuman'en no tsubo wo dareka ga wacchatta |
At Reimu's home, someone broke a million-yen vase |
Joushiki koeta tokoro ni sekai no shinri ga aru |
The truth of the world is beyond the realm of common sense |
HERAHERA niyake nagara GERAGERA warai nagara |
Laughing foolishly, laughing loud |
Saisei hyakumankai Morenaku gumin nante |
They watch it 1000000 times, what ignorant fools! |
Wakatta, atai ga amari ni mo tensai dakara |
I got it! Because I'm such a genius, |
Arayuru arayuru arayuru arayuru |
Every, every, every, every, |
Asameshi asameshi asameshi asameshi |
Breakfast, breakfast, breakfast, breakfast, |
Hyaku oku chou man BACCHIRII! |
One-hundred billion trillion thousand good! |
Yama ochi imi nado nai wa |
There's not any climax, point, or meaning. |
Kurukuru tokei no hari Guruguru atama mawaru |
The clock's hands are whirling, my head is spinning round |
Tsugi tsugi mondai deru Mada mada jugyou tsuduku |
Problem after problem comes out; Still, still, the lesson continues |
BAAKA BAAKA BAAKA BAAKA BAAKA BAAKA |
IDIOT IDIOT IDIOT IDIOT IDIOT IDIOT |
- "Yama, Ochi, Imi nado nai wa" comes from the word " yaoi" (abbreviation of "yama nashi, ochi nashi, imi nashi").
- 9, of course, refers to Phantasmagoria of Flower View's infamous manual seen here. In the picture, a screenshot of the game is marked up with numbers indicating the elements on the screen, which correspond to a description below. In this screenshot, the number 9 was used to mark the opposing player, Cirno, but the description below reads "Idiot".
^ On 東方うたうチルノちゃん, this line is "Then you must ide into little pieces!" (Soshite kona-gona ni natte chireba ii no yo!).
- About "shinzan no chuu domo wa hoi, hoi, hoi": Longtime fans of Touhou are often in conflict with new fans; the latter is called "新参" (shinzan, newcomer) pejoratively by the former. One common Japanese net slang term is "厨" (chuu, SOB). It is a shortening of "厨房" (chuubou), which is a pun on "中坊" (also pronounced chuubou), a condescending term for a middle schooler. "ホイホイ" (Hoihoi, bringing something in handily) comes from "ゴキブリホイホイ" (Gokiburi Hoihoi), a popular cockroach trap. A "shinzan hoihoi" is a character apt to get the popularity of many people (most of them newcomers) because of his/her appeal to a wide audience, thus increasing in number of people who make fanworks without knowing anything about the character or his/her world. In Japan, Marisa, Alice, Udonge, and Aya are seen as the main "shinzan hoihoi".
- The bridge of 2nd verse "Herahera niyakenagara... Saabaa kanri mo otsukare-san tte toko ne!" illustrates the situation that Touhou has a burst of popularity in Nico Nico Douga".
- "Asameshi tabetara akago no te wo hineru" refers to the Japanese idioms "朝飯前" (asameshimae, before breakfast) and "赤子の手をひねるような" (like twisting a baby's hand), both of which mean "very easy".
<nicovideo>nm5104117</nicovideo>