|
お賽銭♥ちょうだい
|
Donations♥Please
|
Offrandes ♥S'il vous plait
|
|
Ichi-en go-en juu-en gojuu-en
Hyaku-en gohyaku-en sen-en gosen-en
Ichiman-en goman-en hyakuman-en
Ikurademo motte kinasai!
|
1 Yen 5 Yen 10 Yen 50 Yen
100 Yen 500 Yen 1,000 Yen 5,000 Yen
10,000 Yen 50,000 Yen 1,000,000 Yen
As much as you can bring!
|
1 Yen 5 Yen 10 Yen 50 Yen
100 Yen 500 Yen 1,000 Yen 5,000 Yen
10,000 Yen 50,000 Yen 1,000,000 Yen
Autant que vous pouvez !
|
|
Osaisen choudai yo osaisen
En Doru Furan Maruku Rupii
Osaisen kurenai no? Osaisen
Gaika demo ii no yo
|
Give me a donation, a donation
Yen Dollar Franc Mark Rupee
Won't you give me any donations?
Foreign money works too, y'know
|
Faîtes-moi un don, un don
Yen Dollar Franc Mark Roupie
Allez-vous donc me faire un don ?
Les monnaies étrangères marchent aussi, v'savez
|
|
Koko wa jinja yo nameten no?
Jinja ni wa osaisen
Hataraki nasai yo!
|
This is a shrine; are you making fun of us?
At shrines, you give donations
Get to work!
|
C'est un sanctuaire ; vous vous moquez de moi ?
Les sanctuaires, on y fait des dons.
Au boulot !
|
|
Ayakashi ya ningen-tachi daraku shita
Omoidase kansha no kimochi
Kisha no kokoroe
|
Spirits and humans have gotten lazy
They can't remember the feeling of thanks
The spirit of almsgiving
|
Esprits et Humains sont devenus paresseux
Ils ont oublié la notion de gratitude
et toute idée d'aumône.
|
|
Goriyaku no ari nashi kankei nai
Tonikaku okane wo ireru no yo
Shi no go no iwazuni mondou muyou!
|
Don't worry about whether it will do you any good
Just put in some money, already
Don't argue, just do it!
|
Ne vous préoccupez pas de savoir si ça vous sera utile
Donnez-moi juste un peu de liquide, déjà.
Ne réfléchissez pas, faîtes-le !
|
|
Okane wo irete suzu wo narashite
Nirei (haihai) nihaku shu (panpan)
Kami-sama onegai
"O-ne-ga-i"
|
Put the money in and ring the bell
Bow twice (yes, yes!) Clap twice (clap clap!)
Please God
"P-l-e-a-s-e"
|
Mettez-y votre argent et sonnez la cloche
Inclinez-vous deux fois (oui, oui!) Applaudissez deux fois (clap clap !)
Par pitié, Dieu
"P-i-t-i-é"
|
|
Osaisen choudai yo osaisen
Kuraun kero ganbo deden
Osaisen irete yo ne? Osaisen
Nakattara hatarake!
|
Please give me donations
Crowns, Keros, Ganbos, Dedens
Put a donation in, okay? A donation
If not then work!
|
Merci de me faire un don
Couronnes, Keros, Ganbos, Dedens
Mettez-y un don, d'accord ? Un don !
Si non, allez travailler !
|
|
Koko wa jinja yo wakatteruno?
Jinja ni wa Osaisen
Shinkou no kachi ha keizairyoku yo!
|
This is a shrine, do you understand?
At shrines, you give donations
The value of faith is economic strength!
|
C'est un sanctuaire, vous comprenez ?
Les sanctuaires, on y fait des dons.
La vigueur de la foi est une force économique
|
|
Ayakashi ya ningen-tachi wasureteru
Omoidase jinja no yakume
Shinjiru kokoro
|
Phantoms and humans are beginning to forget
Remember the role of a shrine
And believe it in your heart
|
Les Fantômes et les Humains oublient peu à peu
Rappelez-vous le rôle d'un sanctuaire
Et croyez-y de tout votre cœur
|
|
Goriyaku wa osoraku bomu ikkobun
Gattsuri okane wo ireru no yo
"Ari kane marugoto mondoumuyou!"
|
Your blessing will probably be a single bomb
Put money in with all your might
"Put in all you've got, no sense arguing about it!"
|
Vous aurez probablement une bombe en guise de bénédiction
Mettez-y de l'argent de toutes vos forces
"Donnez tout ce que vous avez, c'est inutile de réfléchir"
|
|
Okane wo irete suzu wo narashite
Nirei (haihai) nihaku shu (panpan)
Miko no onedari
"O-ne-da-ri"
|
Put the money in and ring the bell
Bow twice (yes! yes!) Clap twice (clap! clap!)
It's a miko's pestering
"Pes-ter-ing"
|
Mettez-y votre argent et sonnez la cloche
Inclinez-vous deux fois (oui, oui!) Applaudissez deux fois (clap clap !)
Le harcèlement d'une Miko
"Har-cè-le-ment"
|
|
Osaisen choudai yo osaisen
En Doru Furan Maruku Rupii
Osaisen kurenai no? Osaisen
Giru gameru zenii meru
|
Give me a donation, a donation
Yen Dollar Mark Franc Rupee
Won't you give me any donations?
Gil, Gamels, Zeny, Mels
|
Faîtes-moi un don, un don
Yen Dollar Franc Mark Roupie
Allez-vous donc me faire un don ?
Gil, Gamels, Zeny, Mels
|
|
Osaisen choudai yo! Osaisen!
Kane kane kane kane
Osaisen irete yo ne? Osaisen!
|
Give me a donation! A donation!
Money, money, money, money
Put a donation in, okay? A donation!
|
Faîtes-moi un don ! Un don !
Argent, argent, argent, argent
Mettez-y un don, ok ? Un donnnnn !
|
|
Koko wa jinja yo wakatteruno?
Jinja ni wa Osaisen
Donna okane demo hikiukeru no yo
|
This is a shrine, do you understand?
At a shrine, there are donations
We'll accept any kind of money
|
C'est un sanctuaire, vous comprenez ?
Les sanctuaires, on y fait des dons.
Nous acceptions tout type de liquidité
|
|
Ichi-en go-en juu-en gojuu-en (kane kane kane kane)
Hyaku-en gohyaku-en sen-en gosen-en (kane kane kane kane)
Ichiman goman juuman gojuuman (kane kane kane kane)
Hyakuman gohyakuman hounoukin (kanee!)
|
1 Yen 5 Yen 10 Yen 50 Yen (Money money money money)
100 Yen 500 Yen 1,000 Yen 5,000 Yen (Money money money money)
10,000 50,000 100,000 500,000 (Money money money money)
1,000,000 5,000,000 offerings (Moneeey!)
|
1 ¥ 5 ¥ 10 ¥ 50 ¥ (Argent argent argent argent)
100 ¥ 500 ¥ 1,000 ¥ 5,000 ¥ (Argent argent argent argent)
10,000 50,000 100,000 500,000 (argent argent argent argent)
1,000,000 5,000,000 offres ! (Argent!)
|
|
En Doru Furan Maruku Rupii (hai hai hai hai)
Giru gameru zenii meru (hai hai hai hai)
Kuraun kero ganbo deden (hai hai hai hai)
RATE miru no yo endaka saeki!
"Doko no okane yo!"
|
Yen Dollar Franc Mark Rupee (yes yes yes yes)
Gil, Gamels, Zeny, Mels (yes yes yes yes)
Crowns, Keros, Ganbos, Dedens
Look at our exchange rates! We favor high yen profits!
"What the hell kind of money is this?"
|
Dollar Yen Franc Roupie Mark (oui oui oui oui)
Gamels Gil,, Zeny, Mels (oui oui oui oui)
Couronnes, Keros, Ganbos, Dedens
Regardez nos taux de change !
Le yen nous est favorable !
"Quelle foutu genre de monnaie ça peut donc être ?"
|
|
Osaisen choudai yo osaisen
En Doru Furan Maruku Rupii
Osaisen kurenai no? Osaisen
Kuraun kero ganbo deden
|
Give me a donation, a donation
Yen Dollar Franc Mark Rupee
Won't you give me any donations?
Crowns, Keros, Ganbos, Dedens
|
Faîtes-moi un don, un don
Yen Dollar Franc Mark Roupie
Allez-vous donc me faire un don ?
Couonnes, Keros, Ganbos, Dedens
|
|
Osaisen choudai yo osaisen
Nakattara hatarake!
Osaisen irete yo ne? Osaisen
Nainnara kaere!
Osaisen
|
Give me a donation, a donation
If not, then work!
Put a donation in, okay? A donation
If you don't have any, go home!
Donation
|
Faîtes-moi un don, un don !
Sinon, allez travailler !
Mettez-y un don, ok ? Un don !
Si vous n'avez pas d'argent, retournez chez vous !
Un don
|