Touhou Wiki
Advertisement

Stage 1

幽明境内

Dead Easily

2nd Day 14:00 墓地

The Netherworld

Dead Easily

1st Day 14:00 Cemetery

BGM: 幽境

BGM: Bad Omen

Youmu

あれ? お出掛けですか?

Oh? Are you going out?

Yuyuko

そうよ、こんなにお天気も良いんだから、
貴方もたまには外に出てみたらどうかしら?

Yes, the weather is so nice;
why don't you go out too every once in a while?

半分幻の庭師

魂魄 妖夢
Youmu Konpaku

Half-Ghost Gardener

Konpaku Youmu
Youmu Konpaku

Youmu

最初から私は外で働いてますよ。

I go out all the time.

Yuyuko

そういえば、妖夢の職務は何でしたっけ?

Hm, just what is it that you do, anyway?

Youmu

え? ええ。判ってますよ、お供しますって。

Huh? Oh ... I see. I guess I'll come with you.

Yuyuko

はずれ。妖夢は見張りでしょう?

Nope. You'd better stay and stand guard.

Youmu

まぁ、見張りも兼ねていますけど……

Err. I can't really do that ...

Yuyuko

本当の見張りは……
内側から出て行く者も見張らなきゃ駄目よ。

A real watchman ...

... has to guard from people from outside too, you know.

BGM: 広有射怪鳥事~Till When?

BGM: Hiroari Shoots a Strange Bird~Till When?

Youmu DEFEATED

Yuyuko

それじゃ、お留守番よろしくね。

Well, hold down the fort.

Youmu

判ってますって。もう。

Alright already. Geez.

Yuyuko

見張りがそんなんじゃ、ちょっと不安ね。

That's what being a watchman is about. Though, I'm a little worried if I could beat you ...

Youmu

大丈夫。何人たりとも通しませんから。

It's okay. Not a single person will get by me.

Yuyuko

あら、私が帰るのにちょっと苦労しそうだわ。

Hmm, she may have a hard time until I get back.

Stage 2

人魔戦

Magical Battle

2nd Day 15:00 博麗神社

Human-Demon Battle

Magical Battle

2nd Day 15:00 Hakurei Shrine

BGM: 禍機

BGM: Bad Omen

Marisa

おお?どうした? こんな所に。

Huh? What are you doing around here?

Yuyuko

わざわざこんな所に来たんだから……
アレしかないでしょ?

Well, I did come here on purpose ...
So it's all for you-know-what, right?

普通の魔法使い

霧雨 魔理沙
Marisa Kirisame

Ordinary Magician

Marisa Kirisame

Marisa 

アレねぇ。

それにしても、昼間の神社に亡霊か。
呑気なもんだぜ。

Oh, that.

Even so, it's unusual for ghosts to show up here in broad daylight.
How reckless.

Yuyuko 

貴方の事? それとも巫女の事かしら?

Who, you? Or the shrine maiden?

Marisa 

お前と巫女の事だ。

You and her.

Yuyuko 

正解。

Correct.

Marisa 

夜の神社なら出てもおかしくは無いんだがな。
亡霊も。

It wouldn't be so weird if it were night.
Even for a ghost like you.

Yuyuko 

あら亡霊だって、昼間も居ますよ。

There are ghosts during the day, too, you know.

BGM: 魔女達の舞踏会

BGM: Dance of the Magical Girls

Marisa DEFEATED

Yuyuko

で、もう一人の呑気な人は?

So, where's the other reckless person?

Marisa 

さぁな、その辺でお茶を飲む準備をしているか、
その辺でお茶を飲んでいるか。

Well, she ought to be making tea over there somewhere,
or maybe she's already drinking it.

Yuyuko

妙な選択肢ね。

Such wonderful choices.

Marisa 

そうか?

Oh, really?

Yuyuko

そうよ。特に後半。

Yes. Especially the second one.

Stage 3

境のお茶

Shinto Shrine

2nd Day 16:00 博麗神社

Border Tea

Shinto Shrine

2nd Day 16:00 Hakurei Shrine

BGM: 遍参

BGM: Wanderings

Reimu

こら。折角掃除したのに散らかして!
これじゃ意味ないじゃない。

Geez, you come through here and make a mess just after I swept!
Totally defeats the purpose.

Yuyuko

あら、闘い易いように掃除してるのかと思ったわ。

???

Reimu

ところで魔理沙は?

Anyway, where's Marisa?

Yuyuko

その辺でお茶を淹れているか、
その辺でお茶を飲んでいるか、かしら。

Over there pouring tea,
Or maybe over there drinking tea, I suppose.

Reimu

へぇ。

Hmm.

Yuyuko

で、次はあなたがお茶を飲む番。

In any case, it's your turn for tea time.

Reimu

それはまぁ、飲むけど。

Well, I guess I'll have some, then.

BGM: 少女綺想曲

BGM: Maiden's Capriccio

Yuyuko

その前にアレの時間だわ。

But first, it's time for ... you-know-what.

Reimu

アレ? アレね。

Huh? Oh, that.

Yuyuko

そうよ、アレよ。

Yes, that.

Reimu

血の気の旺盛な亡霊よねぇ。

You sure are pretty spirited for a ghost.

Reimu DEFEATED

Yuyuko

お茶は神社に限るってね。
私も一つ頂こうかしら。

You should really only have tea in the shrine.
I wonder if I could have a cup, too.

Reimu

まるで、秋刀魚は目黒に限る、みたいな勘違いね。

Don't you mean, you can only have pike in Meguro, or something ... ?

Yuyuko

あ、でも今日は急がないといけないんだった。

Ah, but I have to be on my way quickly today.

Reimu

いつも呑気だからねぇ、私以上に。
別にいいんじゃない?お茶くらい。

You're always so carefree, even more so than I.
Wouldn't it be okay to have just a cup?

Yuyuko

茶腹も一時よ。
本当の満腹は明日までお預けね。

???

Stage 4

幽霊学の死

Deathplace

2nd Day 21:00 時計台

Specterological Death

Deathplace

2nd Day 21:00 Clock tower

BGM: あゆのかぜ

BGM: Eastern Wind

Sakuya

何となく目の前にお化けが見える気がする……。

私ってそんなに霊感強かったっけ?

It seems that a ghost has appeared before me ...

Am I that much of an inspiration?

Yuyuko

さぁ、アレよ。

So, it's time for that.

Sakuya

アレ? そう言えば、あなたは足があるの?

That? By the way, don't you have feet?

Yuyuko

ほら、右足の隣に左足があるわ。
そのくらい常識ですよ。

Why, I've got a left foot next to a right foot.
That's just common sense.

Sakuya

で、こんな所に何の用?

So, what are you doing in a place like this?

Yuyuko

だから、アレだって言ってるじゃないの。ほら。

Hmm. Didn't I already say I came for you-know-what?

Sakuya

アレって……成仏?

???

Yuyuko

そう、成仏。

???

Sakuya

なんか返してくれないと返答に困る。

???

Yuyuko

まぁ、神社の巫女でも無理だったのに、
貴方に出来るとは思えないわ。成仏。

???

Sakuya

それは……成仏を巫女に頼むと言う事自体、
何かが違うわ。

???

Yuyuko

って、誰が成仏したいなんていったのかしら。

???

BGM: メイドと血の懐中時計

BGM: The Maid and the Pocket Watch of Blood

Sakuya

貴方の話には何かが足りなくない?

???

Yuyuko

足りなく見えるのはね、長い部分と短い部分を両方
持っているからね。

そうすると常人には話が見えなくなるのよ。

???

Sakuya

私は常人ですからね。
でも、究極に短い部分を持てば姿も見えなくなる。
暢気な貴方に私の姿が見えるかしら?

???

Sakuya DEFEATED

Yuyuko

あら、動きが見える見えないは、勝敗には関係ない
みたいね。

???

Sakuya

もぉなんか、目的意識のない奴に負けると悔しい。

???

Yuyuko

目的だったらあるわよ。

???

Sakuya

無いでしょ?

???

Yuyuko

姿が見えない敵はね。
明日には見えるかもしれないわよ。

???

Stage 5 Masquerade

可視化の儀式

Visionary Night

2nd Day 26:00 紅魔館

???

Visionary Night

2nd Day 26:00 ???

BGM: 魔所

BGM: Devil's Place

Remilia

どうしたって言うの?
何やら騒々しいわね。

???

Yuyuko

これだけ動けば、明日は楽しくなるわ。きっと。

???

Remilia

能動的な亡霊。
一体何の用?

???

Yuyuko

みんな、自分の意思のつもりで動いていても、今は 操られている事に気が付いていない。

だから今日は、自分の意思を持たせない様に自由に 動いているわ。

このまま行けば、明日には面白い物が見えるかもし れないわね。

???

Remilia

そんな事は訊いていないけど……
その面白い物は私にも見えるのかしら?

???

Yuyuko

面白い物? 何の事かしら。

???

Remilia

それは随分と……。

なるほどね、そうやって黒幕の意思をごまかしてい
るのね。私も真似しようかしら?

???

BGM: Demystify Feast

BGM: Demystify Feast

Yuyuko

そう言えば、新しいお茶が手に入ったのよ。

???

Remilia

へぇ、略して新茶ね。どこのお茶?

???

Yuyuko

神社。

???

Remilia

本当に新茶なのかしら?

???

Yuyuko

神の新しい茶、略してこう茶。

???

Remilia

嫌な符号……。
でも私は紅茶しか飲まないからいらないわ。

???

Remilia DEFEATED

Yuyuko

この位で、予定されていた明日は変わるかしら?

???

Remilia

やっぱり回りくどいわね。
私だったらもっとストレートに黒幕を狙うのに。

???

Yuyuko

あら、急がば回れって言葉知ってる?

???

Remilia

時は金属製なり、よ。

???

Yuyuko

銀のナイフね。

でも本当はね、銀のコップの方が時を止める性質を
持っているのよねぇ。!

???

Border Line

旧知の友

Open a can of worms

Feast Day 17:00 博麗神社

???

Open a can of worms

Feast Day 17:00 ???

BGM: 遍参

BGM: Wanderings

Yuyuko

おはようございます。

???

Reimu

こんばんは。でも、早いわね。 宴会までちょっと時間があるわ。お茶でも飲む?

???

Yuyuko

最近なんか、変な事とか面白い事とか起きてない?

???

Reimu

そうねぇ…… 昨日変な亡霊が来ていたくらいかしら?

???

  ?  

そんなんじゃあ駄目よ。

???

幻想の境界

八雲 紫
Yukari Yakumo

???

Yukari Yakumo

BGM: 夜が降りてくる ~ Evening Star

BGM: Night Falls ~ Evening Star

Yuyuko

そう言えば、新しいお茶が手に入ったわ。

???

Yukari

あら奇遇。私もよ。

???

Yuyuko

そうなの?

じゃあ、お茶の新鮮な香りって、何で時間とともに
落ちるのか判るかしら?

???

Yukari

残念。私のお茶は香りが落ちないから判らないわ。 いつまでもね。

???

Yukari DEFEATED

  • If player was defeated and continued

Ending No. 18 (Yuyuko Bad Ending2)

  • If player didn't continue

Yuyuko

正解はね……

お茶の香りは広がって薄まってるだけよ、決して無 くなってはいないの。

???

Yukari

回りくどいわねぇ、そういう事ね。

???

Yuyuko

そこで、一度広がってしまった香りを、
もう一度一つに萃(あつ)める方法……

つまり、大きく囲んだ境界を一気に小さくすればい
     いの。頼むわ。

???

Yukari

しょうがないわね。
だって、幽々子の頼みだもの。

???

Immaterial and Missing Power

萃夢幻想

Pandemoniac Land

Feast Day 19:00 幻想郷

???

Pandemoniac Land

Feast Day 19:00 ???

BGM: 砕月

BGM: ???

Suika

あ~あ、見つかっちゃった。
あんたの変な話題誘導で。

???

Yuyuko

あらやだ。やっとの思いで見つけたと思ったら
正体は小鬼だなんて……。

???

萃まる夢、幻、そして百鬼夜行

伊吹 萃香
Suika Ibuki

Forgathering Dream, Illusion, and Pandemonium

Suika Ibuki

Suika

もう少し遊べると思ったんだけどなぁ。

あんたみたいな変な亡霊が出てくるなんて……
思ってもみなかったわ。

???

Yuyuko

……鬼なんて、香りもへったくれも無さそうね。

???

Suika

失礼ね。
香りを萃めるように私を呼んだんでしょ?

???

Yuyuko

栴檀(せんだん)は双葉より芳し。
そんな小汚い鬼じゃあねぇ。

???

Suika

文字通り私の褒め言葉でしょう?

私は萃まる香り。
あんたの符号はわざと?それとも偶然?

???

Yuyuko

子供には判らなくていいのよ。

???

Suika

鬼を子供扱いかぁ。なかなかの勇気の持ち主だね。

それとも、勇気じゃなくて幽気?

???

Yuyuko

そう言えば、新しいお茶が手に入ったわ。

???

Suika

ってぇ、私もここに居るし、もう話題をそらす意味
が無い気がするんだけど……。

……もしかしてわざとじゃなくて、天然かぁ?

???

Yuyuko

そりゃ勿論、天然物よ。
神社のお茶だもの。

???

Suika

それに神社のお茶が天然の訳が無いし。

???

BGM: 御伽の国の鬼が島 ~ Missing Power

BGM: Fairyland Oni's Island ~ Missing Power

Suika

つまり貴方は、その神社のお茶と私と、どちらが
良い香りがするのか比べたいのね。

???

Yuyuko

あれ? 凄いわね。

???

Suika

凄いのはこれからこれから。

???

Yuyuko

私の台詞を当てられたのはここまで来て初めてよ。

???

Suika

私だって……天然物の鬼よ。

私の天然の鬼の力。
貴方みたいな、役に立たない天然ではない!

???

Suika DEFEATED

Ending No. 10 (Yuyuko Good Ending)
Doesn't matter if you continued as long as you win.



Advertisement