I'm really curious about why there are no translations of the endings of some of the games here, such as Immaterial and Missing Power. I'd really like it if the endings could be put up. I like the games, but health issues make it a struggle to complete a game at all. Some of the regular shooters are missing endings in their translations too. If the endings can't be posted here on the wiki, is there a place I can go to see them?. 76.126.71.112 00:19, 27 February 2009 (UTC)
Err, no, the endings of the games won't have translations here, nor will they be put here. It was kind of requested by ZUN not to put the endings on the internet so that players can experience the endings for themselves. In other words, you have to complete the games yourselves to actually experience the endings. As for a place you can go see the translation and endings freely, none is coming to my mind. Sorry I can't be of much help. --ArseneLupin3 02:13, 27 February 2009 (UTC)
And yes, this means that people who play Phantasmagoria of Flower View and Scarlet Weather Rhapsody are hosed. Incidentally, those two games have the most endings in the entire series; total combination = 29! --Parasepsis-Ezza
Until translation patches are released, of course. Incidently, there is a PoFV translation in work that seems to only be missing ending translations. Qazmlpok 20:53, 19 April 2009 (UTC)
Isn't it a bit of a problem to be required to beat the game to see the ending? I don't mean this as in we shouldn't have to. I mean that unless you know japanese (and probably pretty well),beating the game for the ending is redundant because even when you win you DON'T KNOW THE ENDING. I'd assume this is especially cruel in the bullet hell games because if they aren't translated,you essentially need to pray you can beat the game again (i don't know how big an issue this is,as i refuse to move on until i see a good ending of EoSD,though since i recall hearing you don't need to win on normal after EoSD it's probably not as bad right?)
This essentially also would make translations harder wouldn't it? It would mean the translator needs to know japanese,english,and be able to obtain the endings himself since few people are willing to actually say it.
I dunno...it feels like this is very problematic if you don't know japanese.It took me nearly a year (not sure of exact length) to see patchouli's ending in SWR because it took that long for the translation to be released...and i doubt i'll see the others anytime soon because i've pretty much burned myself out of SWR and am currently on UNL (which i,once again,don't know the endings of even though i beat the game! >.< )
I do love the dedication to ZUN,but at the same time i absolutely hate not being able to know what happens even after beating the game thousands of times--173.70.112.243 01:37, September 8, 2009 (UTC)