Touhou Wiki
Advertisement



Stage 1

夢幻夜行絵巻 ~ Mystic Flier

???

BGM: ほおずきみたいに紅い魂

BGM: A soul as red as a ground cherry

Marisa

こういう気持ち、なんというか・・・

あいつだったら「気持ちいいわね」とかいいそうだな

わたしは夜は嫌いだけどな

変な奴しかいないし

This is like, what do you call it...

She would probably say something like "Oh, how nice".

But I hate nights.

It's just full of weird nuts.

Rumia ENTERS

宵闇の妖怪

ルーミア

The monster of darkness

Rumia

Rumia

変な奴って誰のことよ

Who did you call a weird nut?

Marisa

誰もあんたのことって言ってないぜ

I didn't say I meant you.

Rumia

それはまぁ、当

No, of course you didn't.

Marisa

で、なんでそんな手広げてるのさ

So, why are you stretching out your arms like that?

BGM: 妖魔夜行

BGM: ???

Rumia

「聖者は十字架に磔られました」っていってるように見える?

Does it look like, "Oh, the sacred woman was crucified"?

Marisa

「人類は十進法を採用しました」って見えるな

It looks like, "Humanity started using the decimal system". ["cross" uses the kanji for "ten" (as in decimal) hence the stupid joke on words]

Rumia DEFEATED

Marisa

人類以外は

指は十本じゃないのかしら

Don't youkai have ten fingers?


Stage 2

湖上の魔精 ~ Water Magus

???

BGM: ルーネイトエルフ

BGM: Lunate elf

Marisa

島は確かこの辺だったような気がするが・・・

もしかして移動してるのか?

それにしても・・・

おおよそ夏だぜなんでこんなに冷えるんだ?

I think the island was somewhere here...

Has it moved?

In any case...

It's almost summer. How come it's so cold?

Cirno ENTERS

湖上の氷精

チルノ

Lake ice fairy

Cirno

BGM: おてんば恋娘

BGM: ???

Cirno

もう二度と陸には上がらせないよ!

You won't ever walk upon land again!

Marisa

あんたね。寒いのは

Are you the cold one?

Cirno

暑いよりはいいでしょ?

Better than warm, at least!

Marisa

寒い奴

Oh, you're so cold.

Cirno

それはなにか違う・・・

That's not what I meant...

Marisa

いっぱいいっぱいなんだろ?

Or what did you mean?

Cirno DEFEATED

Marisa

ああ、半袖じゃ体に悪いわ

早く、お茶でも出してくれるお屋敷探そう、っと

Oh, half-sleeves is bad for you.

I'd better find a house where they serve some tea.


Stage 3

紅色の境 ~ Scarlet Land

???

BGM: 上海紅茶館 ~ Chinese Tea

BGM: ???

Hong Meiling ENTERS

Meiling

くそ、とりあえず逃げるぞ!

???

Marisa

逃すぜ

???

Hong Meiling EXITS

Hong Meiling ENTERS

華人小娘

紅 美鈴

Chinese girl

Hong Meiling

Meiling

あ、さっきはどうも

Ah, thanks for just before.

Marisa

お久しぶりですわ

Long time no see.

Meiling

って、私たちいつから知り合いになったのよ~

Hey, when did we get acquainted?

Marisa

さっきだろ?

A moment ago, right?

Meiling

うーん、変な奴と会っちゃったなぁ

Oh no, I've met a real crazy girl.

Marisa

いいから邪魔だよここの番人なんだろ?

Whatever. You're in the way. You're the guardian, right?

Meiling

番人だから、邪魔するのよ

That's why I'm in the way.

Marisa

やっぱ、あんた、番人なのか?

So you ARE the guardian!

Meiling

番人してるだけの普通の人よ

I'm just a normal person who guards.

BGM: 明治十七年の上海アリス

BGM: ???

Marisa

つまり、普通の人ねここで成敗してくれるわ

So, you're normal. I'll just defeat you, then.

Meiling

あんた、どういう教育を受けたのよ

How did your parents raise you?

Hong Meiling DEFEATED

  • If playing the Trial Version

Marisa

やっぱり普通の人と戦うのは、私の性にあわないわ

It's really not my style to battle normal people.

Meiling

絶対うそだ~

This can't be happening!

  • If playing the Full Version

Marisa

やっぱり普通の人と戦うのは、私の性にあわないわ

It's really not my style to battle normal people.

Meiling

絶対うそだ~

This can't be happening!


Stage 4

暗闇の館 ~ Save the mind.

???

BGM: ヴワル魔法図書館

BGM: The magic library of Vuwal [Ed: is this correct?]

Marisa

わぁ、本がいっぱいだぁ

後で、さっくり貰っていこ

Waa! A lot of books!

I'll steal some later.

Patchouli Knowledge ENTERS

知識と日陰の少女

パチュリー・ノーレッジ

The girl of knowledge and sunshade

Patchouli Knowledge

BGM: ラクトガール ~ 少女密室

BGM: The sheltered girl

Patchouli

持ってかないでー

Don't take my books!

Marisa

持ってくぜ

Oh yes I will.

Patchouli

えぇーと、目の前の黒いのを消極的にやっつけるには・・・

Let's see... How to silently kill the black thing in front of you...

Marisa

(載ってるのか?)

(Does it really say that?)

Patchouli

うーん、最近、目が悪くなったわ

Hmm... I can't see well lately.

Marisa

部屋が暗いんじゃないのか?

Isn't it because the room is so dark?

Patchouli

鉄分が足りないのかしら

Perhaps I lack iron.

Marisa

どっちかっつーとビタミンAだな

I think you mean vitamin A.

Patchouli

あなたは?

What about you?

Marisa

足りてるぜ、色々とな

I don't lack anything.

Patchouli

じゃぁ、頂こうかしら

So, give me some, then.

Marisa

私は美味しいぜ

I'm really delicious.

Patchouli

えぇーと、簡単に素材のアクを取り除く調理法は・・・

Let's see... How to cut off the unneeded parts of the foodstuff...

Patchouli Knowledge DEFEATED

Marisa

魔法が得意のようだなまだ、隠し持ってんじゃないのか?\

You seem to know some magic. You're not hiding any more, are you?

Patchouli

しくしく、貧血でスペルが唱え切れないの

Sob sob... I'm so weak I can't even pronounce the spells...


Stage 5

紅い月に瀟洒な従者を

???

BGM: メイドと血の懐中時計

BGM: The maid and the watch

Sakuya Izayoi ENTERS

Sakuya

あー、お掃除が進まない!

お嬢様に怒られるじゃない!!

Aah, I can't even clean up!

My lady will be angry!!

Sakuya Izayoi EXITS

Sakuya Izayoi ENTERS

紅魔館のメイド

十六夜 咲夜

The maid of Scarlet Mansion

Sakuya Izayoi

Sakuya

また、お掃除の邪魔する~

You're getting in the way of my cleaning again!

Marisa

いやはやメイドとは

捕まえるとワシントン条約に引っかかるな

Oh look, a maid!

I'll get caught by the Washington decree if I catch you.

Sakuya

ああ、魔法使いは生類哀れみの令だあね

Magic users are the poor creatures to feel sorry for.

Marisa

哀れんでぇ

Feel sorry for me!

Sakuya

で?

あなたもこの館に雇われたのかしら?

So?

Are you also hired to work here?

Marisa

ああ、そうでもいいな

Yes, that sounds nice.

Sakuya

でも、あんたじゃ掃除も出来そうに無いわね

But you don't look like you can clean.

Marisa

出来ないぜ

I can't.

Sakuya

じゃぁ、何係?恋愛係?

So, what are you? A love doll?

Marisa

むしろ営繕係だな

Rather an upkeep.

[Ed: Is there a clearer translation?]

Sakuya

何だよそれ小学校でもあるまいし

What's that? Are you in primary school or what?

Marisa

恋愛係は中等部なのか?

And love dolls are in junior high?

BGM: 月時計 ~ ルナ・ダイアル

BGM: ??? ~ Lunar Dial

Sakuya

さて、早速仕事に取りかかって貰おうかしら

言い忘れたけど私は、ここのメイド長の咲夜。

Okay, so let's see you work for a bit. I forgot to introduce myself.

I am Sakuya, leader of the maids.

Marisa

ってことは、私があなたを倒せばメイド長ってことね

So if I defeat you, I become the leader, right?

Sakuya

そういって返り討ちに会った人はトリウム崩壊系列の数より多いわ

The number of people who have said that and died are more than the fallout from Thorium.

[Thorium: A naturally occuring, slightly radioactive metal. Can be used as nuclear fuel.]

Marisa

あ、結構普通なんだなそういうことって

So, it happens now and then.

Sakuya

あなたの時間も私のもの・・・古風な魔女に勝ち目は、ない

Your time is mine... Old-fashioned witches don't stand a chance.

Sakuya Izayoi DEFEATED

  • If playing on Easy

Marisa

あー、疲れた

Ah, that was tiring.

Sakuya

そろそろ帰ったら?私も仕事あるし

How about going home? I have a job to do here.

Marisa

そうします

Yeah, I think I will.

Sakuya

そう?じゃ

Really? Okay.

BAD ENDING No. 2

  • If playing on Normal or harder

Marisa

メイドじゃなくても、メイド長になれるのか?

Can I become the leader of the maids, without becoming a maid?

Sakuya

なれるわけ無いじゃない

Of course you can't!


Final Stage

エリュシオンに血の雨

Rain of blood over elusion

BGM: ツェペシュの幼き末裔

BGM: The young descendant of Tepes

Sakuya Izayoi ENTERS

Sakuya

あなたみたいな人も珍しいわねこっちには何もないわよ?

You're really not normal. There's nothing here either!

Marisa

おまえもなほんとにメイドなのか?

Are you really a maid?

Sakuya Izayoi DEFEATED

Marisa

いるいる悪寒が走るわ、この妖気

何で強力な奴ほど隠れるんだ?

Here we are. Oh, I get goosebumps for all this demon spirit.

Why do the strong ones always hide?

Remilia Scarlet ENTERS

永遠の紅い幼き月

レミリア・スカーレット

The eternal red young moon

Remilia Scarlet

Remilia

能ある鷹は尻尾隠さず...よ

A skillful hawk does not show its claws...

Marisa

...脳なさそうだな

...But you don't seem to have a brain.

Remilia

人間だけよ

脳なんて単純で科学的な思考中枢が必要なのは

Humans are the only ones who need a simple and scientific thinking method like a brain.

Marisa

おまえ、アレだろ?

ほら日光とか臭い野菜とか

銀のアレとか

夜の支配者なのになぜか弱点の多いという...

And you're one of THOSE, right?

You know, can't stand sunlight or smelly vegetables,

or silver things.

You know, the masters of the night with tons of weak spots...

Remilia

そうよ、病弱っ娘なのよ

Yes, I've always been a sickly girl.

Marisa

面白そうだな、やっぱ飲むのか?アレ

How neat, so do you really drink it? You know, THAT.

Remilia

当たり前じゃない私は小食でいつも残すけどね

Of course I do. But I always leave some on my plate.

Marisa

今まで何人の血を吸ってきた?

So how many people's blood have you sucked?

Remilia

あなたは今まで食べてきたパンの枚数を覚えてるの?

Can you remember the number of times you've eaten bread?

Marisa

13枚私は和食ですわ

13 times! I usually eat Japanese food.

Remilia

で、何しに来たの?

もう、私お腹いっぱいだけど・・・

And what do you want here?

I am already full...

Marisa

そうだな、私はお腹がすいたぜ

But I am hungry.

BGM: 亡き王女の為のセプテット

BGM: The septette for the dead queen

Remilia

・・・食べても、いいのよ

You can... eat me.

Marisa

ああ、そうかい

今の、植物の名前だぜ「亜阿相界」

I can, really?

That was the name of a flower: "Aikyanrili"

Remilia

人間って楽しいわね

それともあなたは人間じゃないのかしら?

Humans are fun.

Or maybe you're not a human?

Marisa

楽しい人間だぜ

I'm a fun human.

Remilia

ふふふ、こんなに月も紅いから?

He he he... because the moon is so red?

Remilia / Marisa

暑い夜になりそうね / 涼しい夜になりそうだな

This will be a hot night / This will be a cool night.

Remilia Scarlet DEFEATED

  • If player has continued

BAD ENDING No. 2

  • If player has not continued and is using Marisa-A

ENDING No. 5

  • If player has not continued and is using Marisa-B

ENDING No. 6



Advertisement