- Return to Translation
- Back to Prologue
- Foward to Reimu A's Extra
Stage 1[]
淡水真珠の涙 ~Water Nymph~ |
Tears of Freshwater Pearls ~Water Nymph~ | |
---|---|---|
霧の湖 |
||
BGM: ミストレイク |
BGM: Mist Lake | |
Cirno ENTERS | ||
Cirno DEFEATED | ||
Reimu |
こんな湖に暴れるような 妖怪がいたっけなぁ |
Were there really any youkai who would run amok in this lake? |
?? |
あなたは! |
Hey, you! |
Wakasagihime ENTERS | ||
淡水に棲む人魚 わかさぎ姫 |
Mermaid Living in Fresh Water | |
Wakasagihime |
かの高名な巫女じゃ ありませんか |
You're that famous shrine maiden, aren't you? |
Reimu |
おっと人魚? なーんだ 雑魚じゃん |
Oh, a mermaid? What the. Aren't you just a small "fry"? |
Wakasagihime |
そうやって相手にされなく そろそろ |
It's been so many eons It's about time for |
BGM: 秘境のマーメイド |
BGM: Mermaid from the Uncharted Land | |
Wakasagihime DEFEATED | ||
Reimu |
人魚は大人しい妖怪だと 思ってたんだけどねぇ やっぱり何か 起きてるのかな このお祓い棒の事も 気になるしな |
And here I thought that mermaids were a quiet sort of youkai. Something's definitely going on. This purification rod is worrying me a bit, too. |
Stage 2[]
柳の下の生首 ~Flying Head~ |
Severed Head Under the Willows ~Flying Head~ | |
---|---|---|
柳の運河 |
Canal of Willows | |
BGM: 運河を行き交う人妖 |
||
Sekibanki ENTERS | ||
Sekibanki EXITS | ||
Reimu |
こんな人里近くで 妖怪騒ぎだって!? これは本格的に異変が 起こっているんだわ |
Youkai are rampaging this close to the Human Village!? We've got a bonafide incident on our hands. |
?? |
早速現れたわね |
So you've appeared already. |
Sekibanki ENTERS | ||
ろくろ首の怪奇 赤蛮奇 |
The Rokurokubi Horror | |
Sekibanki |
私を退治しに来たというの? |
Have you come to exterminate me? |
Reimu |
探す手間が省けたわ そっちから出て来てくれるなんて さっさと片付けるわよ! |
You saved me a lot of searching. Thanks for coming out on your own. I'll make this quick! |
Sekibanki |
……本当ね 大人しくしてたら 人間が増長したって |
...So, it's true. Humans really have gotten swollen heads now that we've been calm for a while. |
Reimu |
雑魚が粋がってるんじゃ ないわよ |
A small fry like you shouldn't be putting on airs! |
Sekibanki |
……非力な人間の癖に |
...Says the powerless human. |
BGM: 柳の下のデュラハン |
BGM: Dullahan Under the Willows | |
Sekibanki |
頭を見る度うなされよ! |
Look upon my head and despair! |
Sekibanki DEFEATED | ||
Sekibanki |
な なによあんた 強いじゃないのよ |
Wh-What's with you? You're actually strong! |
Reimu |
妖怪退治は専門だもん |
Well, youkai extermination IS my speciality. |
Sekibanki |
もしかして あなたは…… |
Could you perhaps be...? |
Reimu |
そうよ! このお祓い棒が目に入らぬか! |
That's right! Do you not see this purification rod!? |
Sekibanki |
ははー こりゃ失礼しましたー |
Hahah...! Please forgive me! |
Stage 3[]
十五夜の妖獣 ~Metamorphose~ |
Beast of the 15th Night ~Metamorphose~ | |
---|---|---|
迷いの竹林 |
||
BGM: 満月の竹林 |
BGM: Bamboo Forest of the Full Moon | |
Kagerou Imaizumi ENTERS | ||
Kagerou Imaizumi EXITS | ||
?? |
私を退治しに来たのね? |
You've come to exterminate me, haven't you? |
Kagerou Imaizumi ENTERS | ||
Reimu |
何か…… 今日倒して来た妖怪って みんな退治されたがって いたような |
Huh... All the youkai I beat today... It's like they all actually wanted to be exterminated. |
竹林のルーガルー 今泉影狼 |
The Bamboo Forest's Loup-Garou | |
Kagerou |
そう見えるのかしら? ただ単にみんなちょっと 嬉しいだけだと思うけど |
Does it look like that to you? I think everyone is just a little happy. |
Reimu |
嬉しいだって!? |
Happy!? |
Kagerou |
妖怪退治の専門家だって 謳っていてもさ 私達みたいな単独行動の妖怪は いつも相手にされてなかったから |
Even if you declare yourself to be some youkai extermination professional, independently acting youkai like us haven't been taken seriously by you for a long time. |
Reimu |
だって…… キリが無いじゃん 暴れてない奴まで 相手にしてられないわ 本当は問答無用に 攻撃したいんだけど |
Well... There'd be no end to it. I can't go around fighting the ones not making a mess. I really do want to just attack them with no ifs, ands, or buts, though. |
Kagerou |
ふふふ じゃあ相手にして貰うには |
Hahaha. So, to get you to fight us... |
BGM: 孤独なウェアウルフ |
BGM: Lonesome Werewolf | |
Kagerou |
暴れるしかないわね |
There's no other choice but to make a mess? |
Reimu |
暴れる妖怪には容赦しないわ! |
I won't have any mercy on youkai making a mess! |
Kagerou |
気の毒ねぇ こんな満月の夜に…… |
How unfortunate. On such a beautiful night of the full moon... |
Kagerou Imaizumi DEFEATED | ||
Reimu |
何の妖怪かと思ったら 狼女だったのね |
I wondered what youkai you were. So you were a werewolf. |
Kagerou |
あーあ 満月なのに負けちゃった |
Geez... I lost, even with the full moon. |
Reimu |
所詮は獣ね 弾幕はパワーだけじゃ 無くて頭も使わなきゃ あーあ お祓い棒が 獣くさくなっちゃった |
You're just an animal, after all. You have to use your head for danmaku, not just raw power. Geez, the purification rod smells like animal now... |
Kagerou |
ひどいわー こんな出たくも無い日に出て 闘ったというのに |
You're so cruel! I didn't even want to come out today, but I fought you anyway. |
Reimu |
出たくない日? 満月なのに? 狼女なのに? |
You didn't want to come out today? Even though it's a full moon? Even though you're a werewolf? |
Kagerou |
毛深くなるから…… |
Well, because I get all hairy... |
Reimu |
そ そう |
I-I see. |
Stage 4[]
嵐の中の不協和音 ~Stormy Discord~ |
A Sound of Discord Within the Storm ~Stormy Discord~ | |
---|---|---|
幻想郷上空(嵐) |
Skies Above Gensokyo (Storm) | |
BGM: マジカルストーム |
BGM: Magical Storm | |
Yatsuhashi Tsukumo ENTERS | ||
Yatsuhashi Tsukumo EXITS | ||
Reimu |
この不気味な嵐は一体…… こういう所に何らかの敵がいる! 私の経験上! |
What the heck is this creepy storm? There's got to be an enemy around here! Based on my experience! |
?? |
みーつけた |
I spy~ |
Benben Tsukumo ENTERS | ||
古びた琵琶の付喪神 九十九 弁々 |
Tsukumogami of an Aging Biwa | |
Benben |
私の相手になってくれそうな人 |
Someone who looks like they could be my opponent! |
Reimu |
ほら妖怪がいた こうなりゃ何でも相手になるわよ |
Oh, it's a youkai. I'll take on as many of you as you want! |
Yatsuhashi Tsukumo ENTERS | ||
Yatsuhashi |
ちょっと待ってよ そいつは私が先に見つけたのよ 後から来て横取りだなんて狡いわ 姉さん |
Wait a sec. I found her first! First come first served, big sis! |
Benben |
良いじゃないの それにさっきの戦いをみてたけど あんたの手ぬるい音楽じゃあ無理よ この付喪神使いを倒すのは |
And why's that? Also, you did see her first, but your shoddy music won't be enough... ...to defeat this tsukumogami user. |
Reimu |
付喪神使いだって!? 人を妖怪みたいに言わないの 私はあんたみたいな妖怪を退治する者よ |
Tsukumogami user!? Don't speak of me as if I'm a youkai. I'm here to exterminate youkai like you! |
Benben |
ふーん…… てっきり お仲間だと思ったんだけどねぇ |
Hmmm...... I thought you were one of us for sure, though... |
Yatsuhashi |
まあいいや こいつは姉さんに任せるわ じゃあねー |
Well, whatever. I'll leave her to you, older sister. See you later! |
Yatsuhashi Tsukumo EXITS | ||
Reimu |
あ ちょっ…… |
Hey, wai- |
Benben |
さあボサッとしてないで |
Well now, let's not stand around waiting. |
BGM: 幻想浄瑠璃 |
BGM: Illusionary Joururi | |
Benben |
何もかも逆さまな 下克上のこの世界 最強の道具が誰なのか 今ここで決めるわよ! |
In this world of social upheaval where everything is turned on its head... Who is the strongest tool? We'll decide that here and now! |
Benben Tsukumo DEFEATED | ||
Benben |
うーん まいったまいった 降参よー |
Umm. Okay, I lost. I surrender! |
Reimu |
ちょっとちょっと 下克上の世界って どういうこと? |
Wait, wait. What did you mean by "world of social upheaval"? |
Benben |
え? だって…… 私みたいな道具もこんな力を得たのよ 今まで大人しくしていたけど これからは私達の時代だわ |
Huh? I mean... All the other tools have gained power like my own. We've behaved ourselves up until now, but it'll be our era from now on. |
Reimu |
う うーん |
H-huh. |
Benben |
この嵐の中 貴方もあそこを目指してるんでしょ? |
In this storm, you're seeking what's over there too, right? |
Reimu |
あそこ? |
Over there? |
Benben |
空中に浮かぶ逆さ城…… あそこから力が洩れているんだから |
That inverted castle floating in the sky... There's power leaking out from there, you see. |
Stage 5[]
何もかも逆さまな世界 ~Reverse Ideology~ |
An Entirely-Inverted World ~Reverse Ideology~ | |
---|---|---|
空中逆さ城内部 |
Floating Inverted Castle - Interior | |
BGM: 空中に沈む輝針城 |
BGM: The Shining Needle Castle Sinking in the Air | |
Seija Kijin ENTERS | ||
Seija Kijin EXITS | ||
Seija Kijin ENTERS | ||
Seija |
何だ? お前は ここはお前達のような人間が 来る場所ではない 即刻立ち去れい! |
What? What do you want? This isn't a place for humans like you. Leave at once! |
Reimu |
はいそうですか…… って立ち去る訳がないでしょ? 空中にこんなお城を建てて 何考えているのよ |
You can't possibly think I'd just say "okay" and be on my way. What are you thinking, building this huge castle in the air? |
逆襲のあたまのじゃく 鬼人 正邪 |
Counterattacking Amanojaku | |
Seija |
……ほう 自我を持っている様だな
|
...Ah. I see, that purification rod... It seems to have gained a sense of self. So that means that led you here, doesn't it? |
Reimu |
何だって? |
What? |
Seija |
困ったもんだ アレの代償が大きすぎたか すんなり世の中を ひっくり返せないもんだなぁ |
This is a problem. The price for that might be too big. I might not be able to overturn society so easily now... |
Reimu |
あんた もしかして…… 本当に下克上を企んで…… |
Hey, are you... Are you seriously trying to overthrow society? |
Seija |
ふっふっふ 如何にも これからは強者が力を失い 弱者がこの世を統べるのだ! |
Heh heh heh. Absolutely. From here on, the strong shall lose their power and the weak will unify the world! |
Reimu |
呆れたわ そんな誰も得をしない事を する妖怪がいるなんて |
Oh boy. I can't believe there are youkai who would do something no one would benefit from like that. |
Music Stops | ||
Seija |
誰も得をしない 我ら力弱き者達が お前達には判るまい |
Nobody... would benefit? None of you understand how much we, the weak, have been oppressed. So... |
BGM: リバースイデオロギー |
BGM: Reverse Ideology | |
Seija |
何もかもひっくり返る逆さ城で 念願の挫折を味わうがいい! |
In this inverted castle where everything is turned upside-down, I'll give you a taste of this long-awaited failure! |
Seija Kijin DEFEATED | ||
Sejia |
くう なんてこった 時期尚早だったか |
Ugh. How'd this happen? Maybe my attempt was premature. |
Reimu |
そんなんで下克上する つもりだったの? もっと強い妖怪だって 沢山倒して来たわ |
That's it? And you were trying to overthrow society? I've defeated tons of youkai stronger than you, you know. |
Seija |
まだだ まだ諦めないぞ! 我らの手に秘宝がある限り いくらでも強くなれるのだ ……多少の代償に目を瞑れば |
Not yet! I haven't given up! As long as we have that treasure, we can become as strong as we want. ...As long as we can turn a blind eye to the price. |
Reimu |
あっ ちょっ! ……逃げたつもりなのかぁ 口だけの妖怪の行動って むしろ案内している ようなものね |
Hey, wait--! ...is she trying to get away? That's something a youkai who's all talk would do. It almost seems like she's guiding me, rather. |
Stage 6[]
小さき者の大きな野望 ~Little Princess~ |
The Small One's Great Ambition ~Little Princess~ | |
---|---|---|
輝針城 天守閣 |
Shining Needle Castle - Castle Keep | |
BGM: 針小棒大の天守閣 |
BGM: The Exaggerated Castle Keep | |
Seija Kijin ENTERS | ||
Seija Kijin DEFEATED | ||
Reimu |
すっかり夜が明けたみたいね もう闘いのお膳立ては整ったわ さあ出てきなさい! 幻想郷の平穏を破る者よ! |
Looks like the daybreak just arrived. The stage for our battle is nice and set. Now, show yourself! Who is disturbing Gensokyo's peace!? |
?? |
だーれ? |
Who's theeere? |
Shinmyoumaru Sukuna ENTERS | ||
Shinmyoumaru |
あら博麗神社の巫女じゃない あれ……そのお祓い棒は 秘宝の力を得ているみたいね という事は私の味方を しに来たのかしら? |
Oh, if it isn't the Hakurei shrine maiden. Hm... it looks like your purification rod has some of my treasure's power. Does that mean you're here as one of my allies? |
Reimu |
ああん? 誰が味方だって? |
Eh? Who are you calling an ally? |
Shinmyoumaru |
嬉しいわー! 巫女が後ろ盾になってくれるなら 簡単に幻想郷をひっくり返せるわ |
This is wonderful! With the shrine maiden's support, I'll be able to turn Gensokyo upside-down no problem! |
Reimu |
やっぱり下克上を企んでいるのね? 私がそんな話に乗るわけが 無いでしょ? |
So you really are plotting to overthrow society? You know I'd never go along with something like that, right? |
小人の末裔 少名 針妙丸 |
Descendant of the Kobito | |
Shinmyoumaru |
もの言わぬ道具は朽ちるまで 動く事も考える事も許されず…… 日ごろから感謝だの そんな事言って満足している |
Tools can't speak, and they're worked They're not allowed to think of anything besides working... You thank them for their daily work, But the only people who think that would satisfy them |
Reimu |
うーん? |
Ummm? |
Shinmyoumaru |
どう? あなたの道具は今の方が 嬉しそうでしょ? 喜んで使っている貴方に訊くまでも 無かったわね |
So? That tool of yours seems happier now, doesn't it? You're using it so happily that I didn't even have to ask. |
Reimu |
それはその…… えーっと |
Well, uh, that's... ummm. |
Shinmyoumaru |
さあ私と一緒に |
Now join me, and create a world where |
Reimu |
だけど! 私は下克上の味方なんかする訳に いかないわ! |
But still! There's no way I can ally myself with someone trying to overthrow society! |
BGM: 輝く針の小人族 ~ ~ Little Princess |
BGM: Kobito of the Shining Needle ~ Little Princess | |
Shinmyoumaru |
貴方の様な生まれつきの強者は しかしそのお祓い棒を見れば 私の手には夢幻の力がある それが秘宝『打ち出の |
Someone like you, who was born into power, However, if you look at your purification rod, I have the power of dreams here in my hand. This is our treasure, the "Miracle Mallet"! |
Reimu |
打ち出の……小槌だって!? もしかしてその手にあるのは…… |
The Miracle... Mallet?! If you have that, then does that mean... |
Shinmyoumaru |
私には貴方が弱者を理解し さあ、 |
I understand that you're weak, Now, my treasured mallet! |
Shinmyoumaru Sukuna DEFEATED | ||
If player has continued | ||
Ending no. 7 (Bad Ending) | ||
If player has not continued | ||
Ending no. 1 (Good Ending) |
- Back to Prologue
- Foward to Reimu A's Extra
|