Touhou Wiki
Touhou Wiki
Advertisement
  • Return to Translation

  • Back to Prologue
  • Foward to Marisa A's Extra
Notice: This article is a stub, as it lacks information. If you can add to it in any way, please do so.




Stage 1[]

384px-Th14Stage1Title

淡水真珠の涙 ~Water Nymph~

Tears of Freshwater Pearls ~Water Nymph~

霧の湖

Misty Lake

BGM: ミストレイク

BGM: Mist Lake

Cirno ENTERS

Cirno DEFEATED

Marisa

ちょっと肌寒いな

It's a bit chilly.

??

あなたは!

Hey, you!

Wakasagihime ENTERS

淡水に棲む人魚

わかさぎ姫

Mermaid Living in Fresh Water

Wakasagihime

Wakasagihime

私を退治しに来たのですね?

Have you come to exterminate me?

Marisa

ん? ああ まあそうかな

それにしても人魚か 刺身……

Hm? Oh, yeah, I guess.

Anyway, a mermaid, huh? Sashimi...

Wakasagihime

よし!
こいつを倒してのし上がるよ!

そろそろ私達 (ようかい) の天下が
来るんだから!

Okay!
I just have to beat this one and I'll gain status!

It's about time for our own (the youkai's) reign
to begin!

BGM: 秘境のマーメイド

BGM: Mermaid from the Uncharted Land

Wakasagihime DEFEATED

Marisa

ああ所詮は半分魚だ 大したことは無かったな

刺身…… 天ぷら……

いやいや それはないな

She was just a half-fish after all. No big deal.

Sashimi... tempura...

No, no, shouldn't do that.

Stage 2[]

384px-Th14Stage2Title

柳の下の生首 ~Flying Head~

Severed Head Under the Willows ~Flying Head~

柳の運河

Canal of Willows

BGM: 運河を行き交う人妖

BGM: Humans and Youkai Coming and Going at the Canal

Sekibanki ENTERS

Sekibanki EXITS

Marisa

こんなところにも 妖怪が出たか

柳の下なんて幽霊の旦那の 指定席だと思ってたが

So, youkai have appeared even in a place like this.

And here I thought the seats under the willows were reserved for phantoms.

??

意外と沢山居るのよ

You'd be surprised how many are living there.

Sekibanki ENTERS

ろくろ首の怪奇

赤蛮奇

The Rokurokubi Horror

Sekibanki

Sekibanki

人里近くに住む妖怪も

As well as how many dwell near the Human Village.

Marisa

おっと さっきも会ったな

Oh, I ran into you before.

Sekibanki

私も見ても怖がらない なんて許さない

I can't forgive you for not being scared when you saw me.

Marisa

お前程度の妖怪なんて もう倒し飽きたからな

That was 'cause I'm already tired of beating up youkai like you.

Sekibanki

そんな傲慢が妖怪の 反逆を生む

This insolence is what causes youkai to retaliate.

BGM: 柳の下のデュラハン

BGM: Dullahan Under the Willows

Sekibanki

夜も昼も恐怖で 歩けなくしてやる!

I'll make you fear walking around, day or night!

Sekibanki DEFEATED

Sekibanki

な なによあんた 強いじゃないのよ

Wh-What's with you? You're actually strong!

Marisa

当たり前だ 弱かったら寝てる

さてと……悪い子には 死のお仕置きをしないとな

Course I am. If I were weak, I'd be sleeping at home.

Now... The punishment for bad girls is death.

Sekibanki

あーいや うん

最近の人間はバンカラなのねー!

Oh, uh. Right.

Humans these days are so rough!

Marisa

逃げたか……

八卦炉で炙ってやろうと 思ったのだが

She escaped, huh?

And here I thought I could give her a scorching with my Hakkero.

Stage 3[]

384px-Th14Stage3Title

十五夜の妖獣 ~Metamorphose~

Beast of the 15th Night ~Metamorphose~

迷いの竹林

Bamboo Forest of the Lost

BGM: 満月の竹林

BGM: Bamboo Forest of the Full Moon

Kagerou Imaizumi ENTERS

Kagerou Imaizumi EXITS

??

私を退治しに来たのね?

You've come to exterminate me, haven't you?

Kagerou Imaizumi ENTERS

Marisa

あー 退治されたいようだな

Ah, you sound like you want to be exterminated.

竹林のルーガルー

今泉影狼

The Bamboo Forest's Loup-Garou

Kagerou Imaizumi

Kagerou

貴方に私が倒せるかしら?

Do you think you can defeat me?

Marisa

うーん そうだな

そのツヤの良い髪の毛 引火しやすそうだな

Hmm, let's see.

That glossy hair does look really flammable.

Kagerou

え? 引火?

Huh? Flammable?

Marisa

跡形も無く丸焼きにしてやるぜ この八卦炉でな!

I'm going to burn you to a crisp with my Hakkero!

BGM: 孤独なウェアウルフ

BGM: Lonesome Werewolf

Kagerou

ふふふ 当たるもんなら当ててみな!

この月に祝福されたこの地で 闘う不幸を悔やむがいい!

Hehehe. Go ahead and try it, if you think you can hit me!

You'll regret the bad luck you had fighting me on this moon-blessed ground!

Kagerou Imaizumi DEFEATED

Marisa

狼女か……

何故本気を出さなかった?

A werewolf, huh...?

Why didn't you fight seriously?

Kagerou

え? 本気を出したつもりだけど……

Huh? I thought I was fighting seriously...

Marisa

その動きにくそうな暇を脱げば もっと強いだろうに

I bet you'd get stronger if you lost those bulky clothes.

Kagerou

だって…… 満月の夜は毛深いから……

But... Well, I get all hairy on full moon, so...

Marisa

狼の癖に? 毛深い?

まあいいや

半分獣なら思う存分炙れるな

Hairy? Even though you're a wolf?

Well, whatever.

Since you're half beast, I can cook you to my heart's content.

Kagerou

Marisa

Stage 4[]

384px-Th14Stage4Title

嵐の中の不協和音 ~Stormy Discord~

A Sound of Discord Within the Storm ~Stormy Discord~

幻想郷上空(嵐)

Skies Above Gensokyo (Storm)

BGM: マジカルストーム

BGM: Magical Storm

Yatsuhashi Tsukumo ENTERS

Yatsuhashi Tsukumo EXITS

Reimu

この不気味な嵐は一体……

こういう所に何らかの敵がいる! 私の経験上!

What the heck is this creepy storm?

There's got to be an enemy around here! Based on my experience!

??

みーつけた

I spy~

Benben Tsukumo ENTERS

古びた琵琶の付喪神

九十九 弁々

Tsukumogami of an Aging Biwa

Benben Tsukumo

Benben

私の相手になってくれそうな人

Someone who looks like they could be my opponent!

Reimu

ほら妖怪がいた

こうなりゃ何でも相手になるわよ

Oh, it's a youkai.

I'll take on as many of you as you want!

Yatsuhashi Tsukumo ENTERS

Yatsuhashi

ちょっと待ってよ そいつは私が先に見つけたのよ

後から来て横取りだなんて狡いわ 姉さん

Wait a sec. I found her first!

First come first served, big sis!

Benben

良いじゃないの

それにさっきの戦いをみてたけど あんたの手ぬるい音楽じゃあ無理よ

この付喪神使いを倒すのは

And why's that?

Also, you did see her first, but your shoddy music won't be enough...

...to defeat this tsukumogami user.

Reimu

付喪神使いだって!?

人を妖怪みたいに言わないの 私はあんたみたいな妖怪を退治する者よ

Tsukumogami user!?

Don't speak of me as if I'm a youkai. I'm here to exterminate youkai like you!

Benben

ふーん……

てっきり お仲間だと思ったんだけどねぇ

Hmmm...... I thought you were one of us for sure, though...

Yatsuhashi

まあいいや こいつは姉さんに任せるわ

じゃあねー

Well, whatever. I'll leave her to you, older sister.

See you later!

Yatsuhashi Tsukumo EXITS

Reimu

あ ちょっ……

Hey, wai-

Benben

さあボサッとしてないで

Well now, let's not stand around waiting.

BGM: 幻想浄瑠璃

BGM: Illusionary Joururi

Benben

何もかも逆さまな 下克上のこの世界

最強の道具が誰なのか 今ここで決めるわよ!

In this world of social upheaval where everything is turned on its head...

Who is the strongest tool? We'll decide that here and now!

Benben Tsukumo DEFEATED

Benben

うーん まいったまいった

降参よー

Umm. Okay, I lost.

I surrender!

Reimu

ちょっとちょっと

下克上の世界って どういうこと?

Wait, wait.

What did you mean by "world of social upheaval"?

Benben

え?

だって…… 私みたいな道具もこんな力を得たのよ

今まで大人しくしていたけど これからは私達の時代だわ

Huh?

I mean... All the other tools have gained power like my own.

We've behaved ourselves up until now, but it'll be our era from now on.

Reimu

う うーん

H-huh.

Benben

この嵐の中 貴方もあそこを目指してるんでしょ?

In this storm, you're seeking what's over there too, right?

Reimu

あそこ?

Over there?

Benben

空中に浮かぶ逆さ城…… あそこから力が洩れているんだから

That inverted castle floating in the sky... There's power leaking out from there, you see.

Stage 5[]

384px-Th14Stage5Title

何もかも逆さまな世界 ~Reverse Ideology~

An Entirely-Inverted World ~Reverse Ideology~

空中逆さ城内部

Floating Inverted Castle - Interior

BGM: 空中に沈む輝針城

BGM: The Shining Needle Castle Sinking in the Air

Seija Kijin ENTERS

Seija Kijin EXITS

Seija Kijin ENTERS

Seija

何だ? お前は

ここはお前達のような人間が 来る場所ではない

即刻立ち去れい!

What? What do you want?

This isn't a place for humans like you.

Leave at once!

Reimu

はいそうですか…… って立ち去る訳がないでしょ?

空中にこんなお城を建てて 何考えているのよ

You can't possibly think I'd just say "okay" and be on my way.

What are you thinking, building this huge castle in the air?

逆襲のあたまのじゃく

鬼人 正邪

Counterattacking Amanojaku

Seija Kijin

Seija

……ほう
そうかそのお祓い棒

自我を持っている様だな

()()()に導かれてやってきた
って訳か

...Ah. I see, that purification rod...

It seems to have gained a sense of self.

So that means that led you here, doesn't it?

Reimu

何だって?

What?

Seija

困ったもんだ アレの代償が大きすぎたか

すんなり世の中を ひっくり返せないもんだなぁ

This is a problem. The price for that might be too big.

I might not be able to overturn society so easily now...

Reimu

あんた もしかして……

本当に下克上を企んで……

Hey, are you...

Are you seriously trying to overthrow society?

Seija

ふっふっふ 如何にも

これからは強者が力を失い 弱者がこの世を統べるのだ!

Heh heh heh. Absolutely.

From here on, the strong shall lose their power and the weak will unify the world!

Reimu

呆れたわ

そんな誰も得をしない事を する妖怪がいるなんて

Oh boy.

I can't believe there are youkai who would do something no one would benefit from like that.

Music Stops

Seija

誰も得をしない
……だとぉ?

我ら力弱き者達が如何(いか)
虐げられていたか

お前達には判るまい
……ならば

Nobody... would benefit?

None of you understand how much we, the weak,

have been oppressed. So...

BGM: リバースイデオロギー

BGM: Reverse Ideology

Seija

何もかもひっくり返る逆さ城で 念願の挫折を味わうがいい!

In this inverted castle where everything is turned upside-down, I'll give you a taste of this long-awaited failure!

Seija Kijin DEFEATED

Sejia

くう なんてこった

時期尚早だったか

Ugh. How'd this happen?

Maybe my attempt was premature.

Reimu

そんなんで下克上する つもりだったの?

もっと強い妖怪だって 沢山倒して来たわ

That's it? And you were trying to overthrow society?

I've defeated tons of youkai stronger than you, you know.

Seija

まだだ まだ諦めないぞ!

我らの手に秘宝がある限り いくらでも強くなれるのだ

……多少の代償に目を瞑れば

Not yet! I haven't given up!

As long as we have that treasure, we can become as strong as we want.

...As long as we can turn a blind eye to the price.

Reimu

あっ ちょっ!

……逃げたつもりなのかぁ 口だけの妖怪の行動って

むしろ案内している ようなものね

Hey, wait--!

...is she trying to get away? That's something a youkai who's all talk would do.

It almost seems like she's guiding me, rather.

Stage 6[]

384px-Th14Stage6Title

小さき者の大きな野望 ~Little Princess~

The Small One's Great Ambition ~Little Princess~

輝針城 天守閣

Shining Needle Castle - Castle Keep

BGM: 針小棒大の天守閣

BGM: The Exaggerated Castle Keep

Seija Kijin ENTERS

Seija Kijin DEFEATED

Reimu

すっかり夜が明けたみたいね

もう闘いのお膳立ては整ったわ

さあ出てきなさい! 幻想郷の平穏を破る者よ!

Looks like the daybreak just arrived.

The stage for our battle is nice and set.

Now, show yourself! Who is disturbing Gensokyo's peace!?

??

だーれ?

Who's theeere?

Shinmyoumaru Sukuna ENTERS

Shinmyoumaru

あら博麗神社の巫女じゃない

あれ……そのお祓い棒は 秘宝の力を得ているみたいね

という事は私の味方を しに来たのかしら?

Oh, if it isn't the Hakurei shrine maiden.

Hm... it looks like your purification rod has some of my treasure's power.

Does that mean you're here as one of my allies?

Reimu

ああん? 誰が味方だって?

Eh? Who are you calling an ally?

Shinmyoumaru

嬉しいわー! 巫女が後ろ盾になってくれるなら

簡単に幻想郷をひっくり返せるわ

This is wonderful!

With the shrine maiden's support, I'll be able to turn Gensokyo upside-down no problem!

Reimu

やっぱり下克上を企んでいるのね?

私がそんな話に乗るわけが 無いでしょ?

So you really are plotting to overthrow society?

You know I'd never go along with something like that, right?

小人の末裔

少名 針妙丸

Descendant of the Kobito

Shinmyoumaru Sukuna

Shinmyoumaru

もの言わぬ道具は朽ちるまで
こき使われる

動く事も考える事も許されず……

日ごろから感謝だの
壊れたから供養だの

そんな事言って満足している
のは使用者(つよきもの)だけよ!

Tools can't speak, and they're worked
to the bone until they break down.

They're not allowed to think of anything besides working...

You thank them for their daily work,
and you have memorial services when they break...

But the only people who think that would satisfy them
are the people using those tools (strong people) !

Reimu

うーん?

Ummm?

Shinmyoumaru

どう? あなたの道具は今の方が 嬉しそうでしょ?

喜んで使っている貴方に訊くまでも 無かったわね

So? That tool of yours seems happier now, doesn't it?

You're using it so happily that I didn't even have to ask.

Reimu

それはその……

えーっと

Well, uh, that's...

ummm.

Shinmyoumaru

さあ私と一緒に道具(よわきもの)が笑って過ごせる
世界を創りましょ!

Now join me, and create a world where the tools (the weak)
can spend their days in happiness!

Reimu

だけど!

私は下克上の味方なんかする訳に いかないわ!

But still!

There's no way I can ally myself with someone trying to overthrow society!

BGM: 輝く針の小人族 ~ ~ Little Princess

BGM: Kobito of the Shining Needle ~ Little Princess

Shinmyoumaru

貴方の様な生まれつきの強者は
力を得る喜びを知らないのね

しかしそのお祓い棒を見れば
心に迷いを感じている事も窺える

私の手には夢幻の力がある

それが秘宝『打ち出の小槌(こづち)』!

Someone like you, who was born into power,
wouldn't know the joy of finally obtaining it.

However, if you look at your purification rod,
you can see that you feel hesitation.

I have the power of dreams here in my hand.

This is our treasure, the "Miracle Mallet"!

Reimu

打ち出の……小槌だって!? もしかしてその手にあるのは……

The Miracle... Mallet?! If you have that, then does that mean...

Shinmyoumaru

私には貴方が弱者を理解し
私の味方になる未来が見える

さあ、秘宝(こづち)よ!
もの言わぬ道具に夢幻の力を与え給え!

I understand that you're weak,
and I can see a future where you ally with me.

Now, my treasured mallet!
Impart the power of dreams to all the speechless tools!

Shinmyoumaru Sukuna DEFEATED

If player has continued

Ending no. 7 (Bad Ending)

If player has not continued

Ending no. 1 (Good Ending)



Advertisement