- Return to Translation
- Back to Prologue
- Foward to Marisa A's Extra
Notice: This article is a stub, as it lacks information. If you can add to it in any way, please do so. |
Stage 1[]
淡水真珠の涙 ~Water Nymph~ |
Tears of Freshwater Pearls ~Water Nymph~ | |
---|---|---|
霧の湖 |
||
BGM: ミストレイク |
BGM: Mist Lake | |
Cirno ENTERS | ||
Cirno DEFEATED | ||
Marisa |
ちょっと肌寒いな |
It's a bit chilly. |
?? |
あなたは! |
Hey, you! |
Wakasagihime ENTERS | ||
淡水に棲む人魚 わかさぎ姫 |
Mermaid Living in Fresh Water | |
Wakasagihime |
私を退治しに来たのですね? |
Have you come to exterminate me? |
Marisa |
ん? ああ まあそうかな それにしても人魚か 刺身…… |
Hm? Oh, yeah, I guess. Anyway, a mermaid, huh? Sashimi... |
Wakasagihime |
よし! そろそろ |
Okay! It's about time for |
BGM: 秘境のマーメイド |
BGM: Mermaid from the Uncharted Land | |
Wakasagihime DEFEATED | ||
Marisa |
ああ所詮は半分魚だ 大したことは無かったな 刺身…… 天ぷら…… いやいや それはないな |
She was just a half-fish after all. No big deal. Sashimi... tempura... No, no, shouldn't do that. |
Stage 2[]
柳の下の生首 ~Flying Head~ |
Severed Head Under the Willows ~Flying Head~ | |
---|---|---|
柳の運河 |
Canal of Willows | |
BGM: 運河を行き交う人妖 |
||
Sekibanki ENTERS | ||
Sekibanki EXITS | ||
Marisa |
こんなところにも 妖怪が出たか 柳の下なんて幽霊の旦那の 指定席だと思ってたが |
So, youkai have appeared even in a place like this. And here I thought the seats under the willows were reserved for phantoms. |
?? |
意外と沢山居るのよ |
You'd be surprised how many are living there. |
Sekibanki ENTERS | ||
ろくろ首の怪奇 赤蛮奇 |
The Rokurokubi Horror | |
Sekibanki |
人里近くに住む妖怪も |
As well as how many dwell near the Human Village. |
Marisa |
おっと さっきも会ったな |
Oh, I ran into you before. |
Sekibanki |
私も見ても怖がらない なんて許さない |
I can't forgive you for not being scared when you saw me. |
Marisa |
お前程度の妖怪なんて もう倒し飽きたからな |
That was 'cause I'm already tired of beating up youkai like you. |
Sekibanki |
そんな傲慢が妖怪の 反逆を生む |
This insolence is what causes youkai to retaliate. |
BGM: 柳の下のデュラハン |
BGM: Dullahan Under the Willows | |
Sekibanki |
夜も昼も恐怖で 歩けなくしてやる! |
I'll make you fear walking around, day or night! |
Sekibanki DEFEATED | ||
Sekibanki |
な なによあんた 強いじゃないのよ |
Wh-What's with you? You're actually strong! |
Marisa |
当たり前だ 弱かったら寝てる さてと……悪い子には 死のお仕置きをしないとな |
Course I am. If I were weak, I'd be sleeping at home. Now... The punishment for bad girls is death. |
Sekibanki |
あーいや うん 最近の人間はバンカラなのねー! |
Oh, uh. Right. Humans these days are so rough! |
Marisa |
逃げたか…… 八卦炉で炙ってやろうと 思ったのだが |
She escaped, huh? And here I thought I could give her a scorching with my Hakkero. |
Stage 3[]
十五夜の妖獣 ~Metamorphose~ |
Beast of the 15th Night ~Metamorphose~ | |
---|---|---|
迷いの竹林 |
||
BGM: 満月の竹林 |
BGM: Bamboo Forest of the Full Moon | |
Kagerou Imaizumi ENTERS | ||
Kagerou Imaizumi EXITS | ||
?? |
私を退治しに来たのね? |
You've come to exterminate me, haven't you? |
Kagerou Imaizumi ENTERS | ||
Marisa |
あー 退治されたいようだな |
Ah, you sound like you want to be exterminated. |
竹林のルーガルー 今泉影狼 |
The Bamboo Forest's Loup-Garou | |
Kagerou |
貴方に私が倒せるかしら? |
Do you think you can defeat me? |
Marisa |
うーん そうだな そのツヤの良い髪の毛 引火しやすそうだな |
Hmm, let's see. That glossy hair does look really flammable. |
Kagerou |
え? 引火? |
Huh? Flammable? |
Marisa |
跡形も無く丸焼きにしてやるぜ この八卦炉でな! |
I'm going to burn you to a crisp with my Hakkero! |
BGM: 孤独なウェアウルフ |
BGM: Lonesome Werewolf | |
Kagerou |
ふふふ 当たるもんなら当ててみな! この月に祝福されたこの地で 闘う不幸を悔やむがいい! |
Hehehe. Go ahead and try it, if you think you can hit me! You'll regret the bad luck you had fighting me on this moon-blessed ground! |
Kagerou Imaizumi DEFEATED | ||
Marisa |
狼女か…… 何故本気を出さなかった? |
A werewolf, huh...? Why didn't you fight seriously? |
Kagerou |
え? 本気を出したつもりだけど…… |
Huh? I thought I was fighting seriously... |
Marisa |
その動きにくそうな暇を脱げば もっと強いだろうに |
I bet you'd get stronger if you lost those bulky clothes. |
Kagerou |
だって…… 満月の夜は毛深いから…… |
But... Well, I get all hairy on full moon, so... |
Marisa |
狼の癖に? 毛深い? まあいいや 半分獣なら思う存分炙れるな |
Hairy? Even though you're a wolf? Well, whatever. Since you're half beast, I can cook you to my heart's content. |
Kagerou |
||
Marisa |
Stage 4[]
嵐の中の不協和音 ~Stormy Discord~ |
A Sound of Discord Within the Storm ~Stormy Discord~ | |
---|---|---|
幻想郷上空(嵐) |
Skies Above Gensokyo (Storm) | |
BGM: マジカルストーム |
BGM: Magical Storm | |
Yatsuhashi Tsukumo ENTERS | ||
Yatsuhashi Tsukumo EXITS | ||
Reimu |
この不気味な嵐は一体…… こういう所に何らかの敵がいる! 私の経験上! |
What the heck is this creepy storm? There's got to be an enemy around here! Based on my experience! |
?? |
みーつけた |
I spy~ |
Benben Tsukumo ENTERS | ||
古びた琵琶の付喪神 九十九 弁々 |
Tsukumogami of an Aging Biwa | |
Benben |
私の相手になってくれそうな人 |
Someone who looks like they could be my opponent! |
Reimu |
ほら妖怪がいた こうなりゃ何でも相手になるわよ |
Oh, it's a youkai. I'll take on as many of you as you want! |
Yatsuhashi Tsukumo ENTERS | ||
Yatsuhashi |
ちょっと待ってよ そいつは私が先に見つけたのよ 後から来て横取りだなんて狡いわ 姉さん |
Wait a sec. I found her first! First come first served, big sis! |
Benben |
良いじゃないの それにさっきの戦いをみてたけど あんたの手ぬるい音楽じゃあ無理よ この付喪神使いを倒すのは |
And why's that? Also, you did see her first, but your shoddy music won't be enough... ...to defeat this tsukumogami user. |
Reimu |
付喪神使いだって!? 人を妖怪みたいに言わないの 私はあんたみたいな妖怪を退治する者よ |
Tsukumogami user!? Don't speak of me as if I'm a youkai. I'm here to exterminate youkai like you! |
Benben |
ふーん…… てっきり お仲間だと思ったんだけどねぇ |
Hmmm...... I thought you were one of us for sure, though... |
Yatsuhashi |
まあいいや こいつは姉さんに任せるわ じゃあねー |
Well, whatever. I'll leave her to you, older sister. See you later! |
Yatsuhashi Tsukumo EXITS | ||
Reimu |
あ ちょっ…… |
Hey, wai- |
Benben |
さあボサッとしてないで |
Well now, let's not stand around waiting. |
BGM: 幻想浄瑠璃 |
BGM: Illusionary Joururi | |
Benben |
何もかも逆さまな 下克上のこの世界 最強の道具が誰なのか 今ここで決めるわよ! |
In this world of social upheaval where everything is turned on its head... Who is the strongest tool? We'll decide that here and now! |
Benben Tsukumo DEFEATED | ||
Benben |
うーん まいったまいった 降参よー |
Umm. Okay, I lost. I surrender! |
Reimu |
ちょっとちょっと 下克上の世界って どういうこと? |
Wait, wait. What did you mean by "world of social upheaval"? |
Benben |
え? だって…… 私みたいな道具もこんな力を得たのよ 今まで大人しくしていたけど これからは私達の時代だわ |
Huh? I mean... All the other tools have gained power like my own. We've behaved ourselves up until now, but it'll be our era from now on. |
Reimu |
う うーん |
H-huh. |
Benben |
この嵐の中 貴方もあそこを目指してるんでしょ? |
In this storm, you're seeking what's over there too, right? |
Reimu |
あそこ? |
Over there? |
Benben |
空中に浮かぶ逆さ城…… あそこから力が洩れているんだから |
That inverted castle floating in the sky... There's power leaking out from there, you see. |
Stage 5[]
何もかも逆さまな世界 ~Reverse Ideology~ |
An Entirely-Inverted World ~Reverse Ideology~ | |
---|---|---|
空中逆さ城内部 |
Floating Inverted Castle - Interior | |
BGM: 空中に沈む輝針城 |
BGM: The Shining Needle Castle Sinking in the Air | |
Seija Kijin ENTERS | ||
Seija Kijin EXITS | ||
Seija Kijin ENTERS | ||
Seija |
何だ? お前は ここはお前達のような人間が 来る場所ではない 即刻立ち去れい! |
What? What do you want? This isn't a place for humans like you. Leave at once! |
Reimu |
はいそうですか…… って立ち去る訳がないでしょ? 空中にこんなお城を建てて 何考えているのよ |
You can't possibly think I'd just say "okay" and be on my way. What are you thinking, building this huge castle in the air? |
逆襲のあたまのじゃく 鬼人 正邪 |
Counterattacking Amanojaku | |
Seija |
……ほう 自我を持っている様だな
|
...Ah. I see, that purification rod... It seems to have gained a sense of self. So that means that led you here, doesn't it? |
Reimu |
何だって? |
What? |
Seija |
困ったもんだ アレの代償が大きすぎたか すんなり世の中を ひっくり返せないもんだなぁ |
This is a problem. The price for that might be too big. I might not be able to overturn society so easily now... |
Reimu |
あんた もしかして…… 本当に下克上を企んで…… |
Hey, are you... Are you seriously trying to overthrow society? |
Seija |
ふっふっふ 如何にも これからは強者が力を失い 弱者がこの世を統べるのだ! |
Heh heh heh. Absolutely. From here on, the strong shall lose their power and the weak will unify the world! |
Reimu |
呆れたわ そんな誰も得をしない事を する妖怪がいるなんて |
Oh boy. I can't believe there are youkai who would do something no one would benefit from like that. |
Music Stops | ||
Seija |
誰も得をしない 我ら力弱き者達が お前達には判るまい |
Nobody... would benefit? None of you understand how much we, the weak, have been oppressed. So... |
BGM: リバースイデオロギー |
BGM: Reverse Ideology | |
Seija |
何もかもひっくり返る逆さ城で 念願の挫折を味わうがいい! |
In this inverted castle where everything is turned upside-down, I'll give you a taste of this long-awaited failure! |
Seija Kijin DEFEATED | ||
Sejia |
くう なんてこった 時期尚早だったか |
Ugh. How'd this happen? Maybe my attempt was premature. |
Reimu |
そんなんで下克上する つもりだったの? もっと強い妖怪だって 沢山倒して来たわ |
That's it? And you were trying to overthrow society? I've defeated tons of youkai stronger than you, you know. |
Seija |
まだだ まだ諦めないぞ! 我らの手に秘宝がある限り いくらでも強くなれるのだ ……多少の代償に目を瞑れば |
Not yet! I haven't given up! As long as we have that treasure, we can become as strong as we want. ...As long as we can turn a blind eye to the price. |
Reimu |
あっ ちょっ! ……逃げたつもりなのかぁ 口だけの妖怪の行動って むしろ案内している ようなものね |
Hey, wait--! ...is she trying to get away? That's something a youkai who's all talk would do. It almost seems like she's guiding me, rather. |
Stage 6[]
小さき者の大きな野望 ~Little Princess~ |
The Small One's Great Ambition ~Little Princess~ | |
---|---|---|
輝針城 天守閣 |
Shining Needle Castle - Castle Keep | |
BGM: 針小棒大の天守閣 |
BGM: The Exaggerated Castle Keep | |
Seija Kijin ENTERS | ||
Seija Kijin DEFEATED | ||
Reimu |
すっかり夜が明けたみたいね もう闘いのお膳立ては整ったわ さあ出てきなさい! 幻想郷の平穏を破る者よ! |
Looks like the daybreak just arrived. The stage for our battle is nice and set. Now, show yourself! Who is disturbing Gensokyo's peace!? |
?? |
だーれ? |
Who's theeere? |
Shinmyoumaru Sukuna ENTERS | ||
Shinmyoumaru |
あら博麗神社の巫女じゃない あれ……そのお祓い棒は 秘宝の力を得ているみたいね という事は私の味方を しに来たのかしら? |
Oh, if it isn't the Hakurei shrine maiden. Hm... it looks like your purification rod has some of my treasure's power. Does that mean you're here as one of my allies? |
Reimu |
ああん? 誰が味方だって? |
Eh? Who are you calling an ally? |
Shinmyoumaru |
嬉しいわー! 巫女が後ろ盾になってくれるなら 簡単に幻想郷をひっくり返せるわ |
This is wonderful! With the shrine maiden's support, I'll be able to turn Gensokyo upside-down no problem! |
Reimu |
やっぱり下克上を企んでいるのね? 私がそんな話に乗るわけが 無いでしょ? |
So you really are plotting to overthrow society? You know I'd never go along with something like that, right? |
小人の末裔 少名 針妙丸 |
Descendant of the Kobito | |
Shinmyoumaru |
もの言わぬ道具は朽ちるまで 動く事も考える事も許されず…… 日ごろから感謝だの そんな事言って満足している |
Tools can't speak, and they're worked They're not allowed to think of anything besides working... You thank them for their daily work, But the only people who think that would satisfy them |
Reimu |
うーん? |
Ummm? |
Shinmyoumaru |
どう? あなたの道具は今の方が 嬉しそうでしょ? 喜んで使っている貴方に訊くまでも 無かったわね |
So? That tool of yours seems happier now, doesn't it? You're using it so happily that I didn't even have to ask. |
Reimu |
それはその…… えーっと |
Well, uh, that's... ummm. |
Shinmyoumaru |
さあ私と一緒に |
Now join me, and create a world where |
Reimu |
だけど! 私は下克上の味方なんかする訳に いかないわ! |
But still! There's no way I can ally myself with someone trying to overthrow society! |
BGM: 輝く針の小人族 ~ ~ Little Princess |
BGM: Kobito of the Shining Needle ~ Little Princess | |
Shinmyoumaru |
貴方の様な生まれつきの強者は しかしそのお祓い棒を見れば 私の手には夢幻の力がある それが秘宝『打ち出の |
Someone like you, who was born into power, However, if you look at your purification rod, I have the power of dreams here in my hand. This is our treasure, the "Miracle Mallet"! |
Reimu |
打ち出の……小槌だって!? もしかしてその手にあるのは…… |
The Miracle... Mallet?! If you have that, then does that mean... |
Shinmyoumaru |
私には貴方が弱者を理解し さあ、 |
I understand that you're weak, Now, my treasured mallet! |
Shinmyoumaru Sukuna DEFEATED | ||
If player has continued | ||
Ending no. 7 (Bad Ending) | ||
If player has not continued | ||
Ending no. 1 (Good Ending) |
- Back to Prologue
- Foward to Reimu A's Extra
|