- Return to Music CDs
Tracks
上海アリス幻樂団が奏でる、暗く激しい音楽
Dark and hard music performed by Shanghai Alice Illusionary Band
- 蓬莱伝説
The Legend of Hourai - 二色蓮花蝶 ~ Red and White
Two-colored Lotus Butterfly ~ Red and White - 桜花之恋塚 ~ Japanese Flower
A Romance Hill of Cherry Petals ~ Japanese Flower - 明治十七年の上海アリス
Shanghai Alice of Meiji 17 - 東方怪奇談
Oriental Bizarre Tale - エニグマティクドール
Enigmatic Doll - サーカスレヴァリエ
Circus Reverie - 人形の森
Forest of Dolls - Witch of Love Potion
- リーインカーネイション
Reincarnation - U.N.オーエンは彼女なのか?
U.N. Owen Is her? - 永遠の巫女
The Eternal Shrine Maiden - 空飛ぶ巫女の不思議な毎日
Mystical Daily Life of Flying Shrine Maiden
Composer's Greeting
おおよそ初めまして、ZUNです。このCDは、C62にて発表したもののプレス版となっております。
曲自体は、かなり昔に創った曲ばっかなので今聴くと恥ずかしいです。
殆どが、自作のシューティングゲームで使用した曲のアレンジとなっています。
一昔前の『アーケード世代のゲームミュージックらしさ』を感じて頂ければ幸いです。
また、日本を捨てて海外に飛び出そうとしている方にも、是非聴いていただきたいです。
Perhaps to meet you. I'm ZUN. This CD contains the same materials as Comiket 62.
I've composed these music in my old days, so I'm embarrassed in listening now.
Many of them are the arranged version of my self-made shooter.
I'd be happy if you feel "the suitable atmosphere for arcade-shooter generation" of past days.
Besides, I recommend this CD for those who will say goodbye to Japan and go to another country.
Story
- それは人間と妖怪の新しい関係だった
- This is the story of new relation between human and youkai
- それは人間と妖怪の新しい関係だった
- 蓬莱伝説
The Legend of Hourai
不死の薬は、あの始皇帝の使いですら見つけることが出来なかったというのに……。
かぐやは何を考えているのか?
……蓬莱の玉の枝などみつかるものか。
Immortal medicine is what even the aide of Qin Shi Huang (The first emperor of China) couldn't find...
I can't understand the Kaguya's scheme.
...Does Jeweled Branch of Hourai really exsist!?
- 二色蓮花蝶 ~ Red and White
Two-colored Lotus Butterfly ~ Red and White
また、変な人が紛れこんで来た見たいね。
神社まで来る前に何とかしないと……。
あら、あの娘……、人間でも妖怪でもないみたい。
It seems like someone strange is wandering again.
I've got to deal with it before she comes to Shrine...
Eh? That girl looks like neither human nor youkai...
- 桜花之恋塚 ~ Japanese Flower
A Romance Hill of Cherry Petals ~ Japanese Flower
あの桜の木の下には、今も*が眠っているのだろうか。
あんなに紅くなった花びらが、年々、薄くなっていく。
もう、土の中には何も残っていないのかも知れない。
Has * still been sleeping under that cherry blossom?
The cherry petals are losing the color of red year by year.
I'm afraid there's nothing left under the soil.
- 明治十七年の上海アリス
Shanghai Alice of Meiji 17
阿片の煙が雲と棚引き、街のあらゆる場所に流れ込んでいた。
私は租界にいる。
ワルツを踊る極彩色の衣装の人々。
ここにはその魔法は届かないわ。
A smoke of opium is drifting to all around the city.
I'm in a foreign settlement.
Many people are dancing waltz in a dazzling dress...
Your charm have no effect here, OK?
- 東方怪奇談
Oriental Bizarre Tale
「妖怪? いまどき非常識な。」
しかし、僕は知っている。
妖怪達は、人間にそう思わせとけば平和に暮らせるという事を。
妖怪は人間よりずっと平和で現実的だという事を。
"Youkai? It's not exist anymore, is it?"
But I know it's wrong.
Youkai can live peacefully by letting human recognize so.
And they're more peaceful and realistic than human.
- エニグマティクドール
Enigmatic Doll
ああ、この人形、どうにかして早く捨てたいのに。
だって、あの蒼い目。時折黒い鴉がくわえて持ってっちゃうのよ?
あの目は本物の目よ。いつも、私が新しい目を入れるんだから。
Damn it! I wish I could throw this doll away as soon as possible.
You know, A black crow sometimes take the blue eyes in its mouth and fly away.
These eyes are genuine, because I put new ones into the doll.
Return to Music CDs