Touhou Wiki
Advertisement

film vi presento joe black con brad pitt epson 3170 sezione fotovoltaico lettore richmond dvx foto di trasmissioni televisive del 1985 testo del brano granada pdp 2556 gazebo 3x4 indaco dagli occhi dal cielo zucchero questo amore ai confini del mondo muvo tx fm da 512 mb krefeld accessori per palmari 168 via show appunti architettura mehsana psp nitro gallery ferrari friends - anno 2 - episodi 19-24 il commissario maigret - il pazzo di bergerac giannini fiat tengo un amor de pablo herrera quando le donne si chiamavano madonne teenage mutant ninja turtles 2 alien hominoid e stato tanto tempo fa di simone no ghe n e hit mania top sigma obiettivi nikon d70s michelle trachtenberg tied codici tre diesel vista uomo abbigliamento decapitazione ufficiale igor milanovic mju v gps ipaq 36xx la que buena eta di eva henger leonard bernstein. wonderful town la vita e belle vermilion eamon fik it amd athlon 64 x2 4400 dual core rallisport challenge 2 xbox italia abruzzo vacanze casse acustiche infinity primus plasmon it emp tw20 gola stivali nona di beetoven eventi toscana chritmas yust for you dating ads duke nukem advance dual shock ps2 joypad asrock k8combo ddr pc2700 a 333 mhz get here charles boyer d-link 514 www francesco renga manuale peer to peer lavasciuga whirpool gioco della giungla ingresso pal lolas batteria cucina pentola jannonce com circo massimo amd sempron 3300 televisori a colori confronto tra ariosto e tasso direct connect www buonchef it mitsubishi mxz locanda pompei www abidjan net code key guerra and amicizia tribales aeroporto di milano cartina geografica italiana gummi lcd al1715 jamie pressley ian fleming edyta gepert www piedi it siti dei gay dina sex jennifer aniston branch, anna hempstead t 10 lockdown. dietro le sbarre raven symone consigli di bellezza impuntura classifica grande fratello edyta bartosiewicz krawczyk trudno tak transflash compact flash memory card tuta sportiva adidas alfa romeo it cartoline di natale dwie morgi enfermedades venereas harry potter foto attori monsignore delta v via da qui mp3 yaris km0 robert kerman prostitutas com yakumo hypersound car borsa porta-tutto sensi inquieti manhattan transfert eva hen cir 200 federscacchi saffo download photoshop hotel 3 stella sorrento tulsa hotel usb tuner gli ammutinati del bounty www theclub it offerta cellulari beheading nick berg chariot video windows media player testo lo chiamavano trinita cellulari3 lettere giapponesi minervini simona campione festival sanremo 2006 serie 8 bmw cd-rw ultra speed portatile registratori berners-lee, tim parita doppia incontri salento terratec cinergy 1400 dvb-t compilation striscia 2004 altoparlanti altec lansing xiamen cose fare schema di bilancio 2004 la donna invisibile annunci personali incontri perugia mansion imposible rv insurance excalibur las vegas mature boobs everybody s changing dei rita mio cuore gemelli diversi i testi appalto servizio concessionari fiat punto 2 serie kenwood dvf 3250s pro pinball fantastic journey capo cotta si banderas marketa janska gronsveld bv jbl e150p tgr campania barabba geosat navigatore concorsi musicali yamaha ysp-1000 f 710 aggiornamento software cellulare pranoterapia latin chan com il prezzo del pericolo dirisio calma find it mordillo nathalie cardone hasta siempre che guevara tiozzo sergio di tiozzo claudio zelko joksimovic ati radeon 9550 128 mb visitare l abruzzo yennis sequestro amministrativo notturno and mia martini yen-an villaggi costa brava barcellona queen potenza musicale diadora totti ram notebook ddr sdram hp www disneychannel it lcd 26 lg racconto amatoriale tannoy eyris 2 sony micro vogliamoci tanto bene gold gym decapitacion de estadounidense eiffel 65 another way juan 21 *Return to Bohemian Archive in Japanese Red

第百二十季 神無月の一三

13th of the Godless Month (October), Season 120

夜雀が経営する新商売が好調

Night Sparrow's New Promising Enterprise

焼き鳥食べるなら焼き八目鰻

Recommending grilled lamprey than grilled chicken

最近、夜雀が始めた新商売が好調だ。

Recently, a night sparrow has started a promising new business.

その商売とは、焼鳥屋ならぬ焼き八目鰻屋である。

That business is not a grilled chicken stand, rather, a grilled lamprey stand.

人通りの少ない夜の道、突然現れる紅い提灯の屋台。

On a night road where few people pass, one day a red-lantern stand suddenly appeared.

その紅い灯りに誘われてふらりふらりと暖簾をくぐると、そこは焼き鳥屋ではなく焼き八目鰻屋だ。

When someone lured by the inviting red lights and passes through the shop's curtain, they'll find a grilled lamprey stand instead of a grilled chicken stand.

この一風変わった料理は変わった物好きの幻想郷の間で話題になっている。

This peculiar ingredient is becoming a topic within the curious circles of Gensokyo.

この屋台を出しているのは、ミスティア・ローレライさん(夜雀)だ。

The one who runs this stand is Ms.Mystia Lorelei (Night Sparrow).

ミスティアさんは紅提灯から焼き鳥を撲滅すべく、この新商売を始めたという。

To put an end to red-latern grilled chicken stands, Ms.Mystia started her shop.

昔から八目鰻は鳥目に効くと言われ、重宝されてきた。

Since long ago, it was said that lamprey was good for night-blindness, and it was found to be very useful.

また反対にこの道を夜歩いた者は、鳥目になることも多いという。

On the other hand, it's said that people who walk this road at become night-blind.

その為、この道を通って鳥目になった者がそのままこの屋台に駆け込んだり、最初から予防の為に一杯やってから、という客が多い。

For that reason, the many people who have taken the road and become nightblind stampede into the shop, and others come in to prevent such a thing from happening in the first place. Such customers are frequent.

ミスティアさんはこう語る。

Ms.Mystia said,

「夜の屋台の定番が焼き鳥ってのはおかしいわよねぇ。

"Night stands that specialize in grilled chicken are strange, aren't they.

もっと二重に美味しい食べ物だってあると思うの。

I think there are other foods that are twice as delicious.

二重って味と商売的って事ね。

That 'twice' also goes for business.

で、考えたんだけど、この辺は鳥目のお客さんが多いじゃない、っていうか私が人間を鳥目にしているんだけどー。

So, I was thinking, it's said that many customers around here become night blind, but I'm the one that causes night-blindness in humans.

だとしたら鳥目に効く八目鰻は人気出るんじゃないかなと思ってね。

If that's the case, I thought that maybe lamprey might be pretty popular.

人間を鳥目にして夜まともに歩けなくして、鳥目に映るは提灯の紅い灯り。

Making humans night-blind and therefore making it hard for them to walk around; in that night-blindness they'll see the red light from the laterns.

仕方が無く入ってみると鳥目に効く八目鰻。これって無敵じゃない?」

They'll helplessly come in and see that there's lamprey, great for night-blindness. Don't you think this is ingenious?"

まだ、この店では店主の歌が聴けるサービスもある。

As extra service, you can listen to the shopkeeper sing.

お酒が進んだ後でないとまともに聞けないこの歌を聞いてしまうと、もう帰れなくなる位の素晴らしい歌だ。

One cannot fully appreciate this song unless they're deep in sake. If anyone listens to this wonderful song then, they won't be able to go back home.

なおこのサービスは拒否出来ない。焼き鳥より焼き八目鰻。

Also, this extra service cannot be refused. Grilled lamprey over grilled chicken.

これからの新定番となるのかもしれない。

It may become the popular menu from now on.

私も食してみたが、これはおすすめである。

I tried this and I found it was tasty. It's very good.

(射命丸 文)

(Aya Shameimaru)

*夜店への問い合わせは、手近な雀ないしは文々。新聞までお気軽にご連絡ください。

*Feel free to contact nearby sparrows or Bunbunmaru Shinbun for enquiries about the night stand.


Interview

Mystia

夜の鳥ぃ、夜の歌ぁ、人は暗夜に灯(てい)を消せぇ~

Night bird, night song~ Human shall turn off the light in the darkness~

Aya

話の途中ですみません。これ、貴方の事を記事にしましたので持ってきたんですが。

Sorry for interrupting you, but I brought you the article I wrote.

Mystia

ん? そう、そこに置いといて。夜の夢ぇ、夜の紅ぁ~

Um? Ah, please leave it behind. Dream in the night, red in the night~

Aya

興味無いのですか――

You aren't interested...

Mystia

人は暗夜に磔を喰らえぇ~ って歌の途中邪魔しないの。

Human shall crucify in the darkness~ Hey, don't interrupt me while singing.

Aya

初めてですよ。自分の事が記事になっているのに全く興味を示さない方は――。

You're the first one who has no interest in the article about yourself...

Mystia

歌の方が楽しいじゃない。

I have more fun in singing.

Aya

変な歌詞。まぁ良いんですけど、焼き鳥反対なのは私も賛成です。

It's the odd lyrics. Well, I don't mind at all. I agree with you in disagreeing with grilled chickens.

Mystia

そうよねぇ。他に食べるもん一杯あるもんねぇ。なのに他の赤提灯では焼き鳥ばっか。やんなっちゃう。

You're smart. Though we have plenty of foods to eat, they serve only grilled chicken at every stand. Why do they do so?

Aya

ところで、八目鰻が鳥目に効くってのは本当なんですか?

Anyway, Does lamprey really have an effect on night-blindness?

Mystia

そりゃ効くわよ。目が八つもあるんだもん。

Of course, because it has eight eyes.

Aya

八目鰻に目は二つしかありません。目の様に見えるのは鰓(えら)ですよ。あと模様は十四あります。

Lamprey has only two eyes; the eye-like patterns are the gills. Also, there are 14 patterns.

Mystia

え? でも実際効くんだから問題無いわね。

Eh? But it's effective, so there's no problem.

Aya

まぁそうなんですが。

Well, you're right.

Mystia

それに、効きが悪ければ私が鳥目を解除して、効いた振りすれば良いだけだもんね。

Plus, if it doesn't work, I'll release them from the night-blindness and pretend it did. That's great!

Aya

え? それって八目鰻の売り上げを騙して上げようとしています?

Eh? You mean you cheat your customer and make a profit on lampreys?

Mystia

夜の鳥ぃ、夜の歌ぁ~

Night bird, night song~

Aya

歌はもう遠慮します。

I've had enough of your song.

Mystia

鳥目が治るんだから良いじゃないの。それとも何? 貴方も私たちに喰われた方が良い?

Isn't it good that the night-blindness will be cured? Or do you want us to eat you?

Aya

貴方は本当に夜雀?

Are you really a night sparrow?

Mystia

人は暗夜に灯を~

Humans shall turn off the light~

Aya

歌はもう良いってば。

I've had enough.

Mystia

でもね、最近八目鰻が手に入らなくなって困るのよねぇ。

...But, recently I can hardly get lampreys, so I'm troubled.

Aya

すでにちょっとどころじゃなく季節が外れてますからねぇ。気の早い奴ならもうすぐ冬眠始めますし。

It's already out of season. Some impatient beings are getting ready to hibernate.

Mystia

だから今は、八目鰻だけじゃなくて鰻とか泥鰌とかも混ぜて出しています。

That's why I serve not only lampreys, but eels and loaches.

Aya

もう普通に騙してますね。

You don't hesitate to cheat.

Mystia

でも効くんだから問題無いって言ってるじゃないの。はい、八目鰻の串揚げお待たせ。

But it's effective, so there's no problem. Is that clear? Here, this is skewered grilled lamprey.

Aya

良いですけどね、八目鰻もどきでもどうでも、ってあー! 串揚げの下に敷いてるのは私の新聞ー。折角持ってきたのにー。

OK, OK. I don't care whether it's a fake lamprey or something... Wait! This paper below this dish is my newspaper! I specially brought it for you~.

Mystia

新聞紙は油を吸うのにちょうど良いからね。重宝してます。

Newspapers suck the oil up so well. It's convenient.

Aya

自分の記事ですら気にならないのですか? なかなかそういう方って居ないんですけど。

Aren't you even interested in your own article? I rarely see that kind of resident.

Mystia

そんなに小さい文字が並んでいても読めませんて。

I can hardly see those tiny characters.

Aya

もしかして文字の読み書きが出来ない?

Could it be that you can't read any characters at all?

Mystia

そ、そこまでは酷くないわよ。ただ、新聞なんか読んでいる暇があったら歌でも歌った方が良いと思っただけよ。

It, it can't be that bad a thing. I mean, it's better to sing a song than wasting time by reading a newspaper.

Aya

少しは活字も読みましょう。鳥頭がますます鳥頭になってしまいます。

You should read more, otherwise you'll become more and more of a birdbrain.

Advertisement