Уровень 1
高湿の夏 霧雨 |
Humid Summer Drizzling Rain | |
---|---|---|
BGM: 風光明媚 |
BGM: Beautiful Nature Sight | |
Marisa |
困ったもんだ |
Ужасно. |
Alice Margatroid ENTERS | ||
Alice |
それでよく梅雨が明けたって判ったのね |
И все же, как ты можешь утверждать что сезон дождей кончился? |
アリス・マーガトロイド |
||
Marisa |
おお、いつの間にこんな所に |
Опа, когда ты пришла сюда? |
Weather changes to Hail | ||
Alice |
あ、まただわ…… |
Ах, ну вот опять... |
Marisa |
これは珍しい、雹が降ってくるなんて |
А это редкость, когда град вообще. |
Alice |
本来ならね |
Обычно - да. |
Marisa |
それでよく梅雨が明けたって判ったな |
А ты умудряешься утверждать что сезон дождей закончился. |
Alice |
あんたみたいに馬鹿じゃないからね |
Это потому что я не такая глупая как ты. |
Marisa |
判ったぜ |
Я только скажу. |
Alice |
何の為に? |
Зачем мне это делать? |
Marisa |
知るか |
Откуда мне знать? |
BGM: 地の色は黄色 |
BGM: The Ground's Colour is Yellow | |
| ||
Alice |
湿度を上げてたのが誰なのかよく考えなさい |
Пожалуйста, подумай хорошенько о том, кто на самом деле повысил влажность. |
Alice Margatroid DEFEATED | ||
Weather changes to Drizzling Rain | ||
Marisa |
じゃないな |
Все же, |
Alice |
雹だって問題よ |
Град - это тоже проблема! |
Marisa |
また雨が降ってきたな…… |
Опять заморосило... |
Уровень 2
お天道様は何処に 気質 |
Where is the Sun Drizzling Rain | |
---|---|---|
BGM: 日常坐臥 |
BGM: Usual Days | |
Marisa |
雨乞いはよく聞くけど |
Я слышала о молитве для вызова дождя, (танцы с бубном) |
Reimu Hakurei ENTERS | ||
Reimu |
居るかしら? |
Ты здесь? |
博麗 霊夢 |
||
Marisa |
今は居ないぜ |
Здесь - нет. |
Weather changes to Sunny | ||
Reimu |
そう、って目の前に居るじゃない |
Неужели? Но я вижу тебя прямо перед собой. |
Marisa |
おお? |
Оо? |
Reimu |
最近は日照り続きだからね |
Потому что ничего кроме солнца вообще нет. |
Marisa |
この森を見てみろよ |
Взгляни на этот лес! |
Reimu |
そんな事知らないわよ |
Я ничего не знаю об этом. |
Marisa |
そうか、判ったぜ |
Вот как, я поняла. |
BGM: 香る樹葉花 |
BGM: Fragrant Plants | |
| ||
Reimu |
何言ってるのよ |
Ты создаешь слишком много суеты из этого. |
Reimu Hakurei DEFEATED | ||
Reimu |
何で闘うのか判らないけど…… |
Я вообще не поняла зачем мы дрались... |
Marisa |
地震? |
Землетрясения? |
Reimu |
そんな筈は…… |
Как такое может быть... |
Weather changes to Mountain Vapor | ||
Reisen Udongein Inaba ENTERS | ||
Reisen |
そこの魔法使いは何も判っていない |
Волшебница не знает кое-чего. |
Marisa |
なんだなんだ? |
Что сегодня вообще происходит? |
鈴仙・優曇華院・イナバ |
||
Reisen |
店なんてやってたの? |
У тебя есть лавка? |
Marisa |
実はやっていたんだけどな |
Вообще-то, я хотела открыть магазин, |
Reisen |
それはともかく、今恐ろしい事が起きようとしている |
В любом случае, кажется что может произойти что-то ужасное, |
Marisa |
さっきまで晴れてたのに天気がおかしくなってきたぜ |
Всего лишь солнечная погода, но сейчас все это странно... |
Reisen |
違う違う、地震の事よ |
Нет, нет, это землетрясение! |
Reimu |
地震ならもう起きたけどね |
Если ты говоришь о землетрясении, тогда одно уже было, |
Reisen |
え? 今朝は何にも感じなかったけど…… |
Да? Я ничего не почувствовала утром... |
Marisa |
何でそんな事が判るんだよ |
Откуда ты все это узнала?(Откуда у тебя такие мысли %) ) |
Reisen |
ふん、付いてきなさい |
Хм, следуй за мной. |
Уровень 3
緋色の雲 晴嵐 |
Scarlet Colored Clouds Mountain Vapor | |
---|---|---|
BGM: 踊る水飛沫 |
BGM: Dancing Water Spray | |
Reisen |
ここならよく見えるでしょ? |
Тебе хорошо видно их отсюда? |
Marisa |
余り天気が良くなくて良く見えないが |
Из-за облаков я ничего не вижу. |
Reisen |
不自然な色の雲、不自然な天候 |
Странный цвет облаков, неестественная погода, |
Marisa |
ああもうどうでも良いぜ |
Ох, хорошо-хорошо. |
| ||
Reisen |
それにしても神社で地震? |
И всё-таки, землятресение в храме? |
Reisen Udongein Inaba DEFEATED | ||
Weather changes to Drizzling Rain | ||
Reisen |
折角説明しようと思ったのに |
Я только хотела объяснить все это... |
Marisa |
また雨が降ってきたな |
Опять начинается дождь. |
Уровень 4
そこにある山 霧雨 |
The Mountain Over There Drizzling Rain | |
---|---|---|
BGM: 風光明媚 |
BGM: Beautiful Nature Sight | |
Marisa |
凄い事に気が付いたぜ |
Я поняла что-то очень важное. |
Weather changes to Tempest | ||
Marisa |
……天気が荒れてきたけど |
...Опять погода портится. |
Aya Shameimaru ENTERS | ||
Aya |
誰かが山に入ってきたって報告があったと思ったら |
А я гадала, по слухам, кто этот непрошенный гость на горе. |
射命丸 文 |
||
Marisa |
嵐の中偵察ご苦労様 |
Благодарна за разведку посреди бури. |
Aya |
何よ偉そうに |
Зачем так грандиозно? |
Marisa |
何処も天気に悩んでるのは同じなんだな |
Беспокойство о погоде везде одинаково. |
Aya |
それが、どうやら風が吹いているのは |
Но ведь ветер все равно дует только вокруг меня... |
Marisa |
ほほう
ま、私はこれから雨のない世界へ |
Хо хо, |
Aya |
どうやって? |
Как ты это сделаешь? |
BGM: 嘲りの遊戯 |
BGM: Ridiculous Game | |
Marisa |
山を登って雲の上まで行くんだよ |
Я поднимусь по горе выше облаков! |
Aya |
それでどうやって? |
И как ты думаешь тебе это удасться? |
| ||
Aya |
さあさあ大人しく帰りなさい |
Ну вот, теперь будь хорошей девочкой и возращайся домой |
Aya Shameimaru DEFEATED | ||
Weather changes to Drizzling Rain | ||
Marisa |
さあ行くぜ |
Ну тогда я пойду. |
Aya |
しょうがないわね |
Чтож, нечего делать. |
Marisa |
大丈夫だ、今回は山はただの通過点だからな |
Ничего страшного, в этот раз гора будет только одной из промежуточных точек в пути. |
Уровень 5
未来の雲上 気質 |
Future Above the Clouds Clear | |
---|---|---|
BGM: 雲外蒼天 |
BGM: Skies Beyond the Clouds | |
Marisa |
雲の中は荒れてるが、これを越えれば―― |
Что-то суровое в облаках, но как я закончу тут... |
Iku Nagae ENTERS | ||
Iku |
鯉は滝を登り龍となり |
Карп взобравшийся по водопаду и ставший драконом. |
永江 衣玖 |
||
Iku |
そんな貴方は何者かしら? |
Ты. Кто же ты? |
Marisa |
おお? |
Ох? |
Iku |
私は貴方に対して邪魔も何もしません |
Я здесь не для того чтобы мешать твоему пути. |
Marisa |
邪魔しないのならさよならだ |
Если ты не на моем пути, тогда До свидания. |
Iku |
貴方は何故雲を越えようとしているのです? |
Почему ты стремишься пройти за облака? |
Marisa |
いつまで経っても晴れないからだよ |
Из-за постоянного дождя, и солнца не желающего появиться! |
Iku |
それで、雲を越えてどうしようというのです |
И что ты думаешь делать там, за облаками? |
Marisa |
さあな |
Кто знает. |
Iku |
驚くほど単純な思考…… |
Что за изумительно наивные мысли... |
BGM: 黒い海に紅く ~ Legendary Fish |
BGM: Crimson in the Black Sea ~ Legendary Fish | |
Marisa |
ふっ、私は馬鹿じゃないぜ |
Хм, знаешь ли, я не дура. |
Iku |
そうですか、天候がそんなおかしな事に |
Вот как? Я не знала что погода стала странной. |
Marisa |
……そして、犯人も見つけたぜ! |
...Тогда, я нашла преступника! |
| ||
Iku |
しかし私は犯人では無い |
Однако, я не преступник |
Iku Nagae DEFEATED | ||
Marisa |
勝った! |
Я победила! |
Iku |
そんな訳がありません |
Таким образом это не сработает. |
Marisa |
何だよ、さっきから未来未来って |
О чем ты лапочешь? Ты продолжаешь говорить все про будущее и про будущее. |
Iku |
幻想郷に、 |
Генсокё... |
Marisa |
……そういえば誰かもそんな事言ってたな |
...Кто-то мне это уже говорил раньше? |
Iku |
もしかしたらそれも予兆かも知れませんね |
Возможно это дурной знак. |
Marisa |
なんってこった |
Что за... |
Iku |
私には地震を鎮める力はありません |
У меня нет силы чтобы сдерживать землетрясения. |
Marisa |
ただ? |
Но? |
Iku |
この雲の上に地震を鎮める事の出来る |
Выше облаков есть кто-то |
Marisa |
間違いない、私の目的地は雲の上だ |
Отлично! Моя цель была, подняться выше облаков. |
Финальный уровень
天の娘、地の神、人の心 気質 |
Heaven's Daughter, Earth's God, People's Hearts Clear | |
---|---|---|
BGM: 天衣無縫 |
BGM: Seamless Clothing of the Celestials | |
Marisa |
ほれ見た事か |
О, что же я вижу? |
Tenshi |
天にして大地を制し |
Правящая землей из Небес, |
Tenshi Hinanai ENTERS | ||
Tenshi |
人の緋色の心を映し出せ |
И пламенно алые сердца людей отражаются в ней! |
Marisa |
誰だ? |
Кто здесь? |
|
||
Tenshi |
私は天界に住む比那名居の人 |
Я из клана Хананай, живущего на небе. |
Marisa |
お前か? |
Это ты? |
Tenshi |
色々、じゃあよく判らないけど |
За всем этим? Я правда не понимаю что ты имеешь в виду. |
Marisa |
何をやったんだよ |
И что ты сделала? |
Tenshi |
貴方の気質は湿った重い物なのね |
Твоя сущность влажная и тяжелая. |
Marisa |
趣味悪い奴が多すぎるぜ |
В этом мире слишком много групп людей |
Tenshi |
緋色の雲は地異を起こす天の奇跡なの |
Алые облака это небесное чудо, которое вызовет катастрофы на земле. |
Tenshi plunges her weapon into the ground | ||
Tenshi |
大地を揺るがすの |
и встряхнула землю этим! |
Marisa |
わっ地震!? |
Ох, землетрясение!? |
Tenshi |
何を聞いていたのよ |
С какого места ты начала слушать? |
Marisa |
何を言っているのかよく判らなかったよ |
Я не поняла ничего из того что ты сказала. |
Tenshi |
さて、別に私だって幻想郷に大地震を起こしたい |
Теперь, я правда не хочу вызывать грандиозное землетрясение в Генсокё. |
Marisa |
ああ? |
Аааа? |
Tenshi |
天気の事でしょ? |
Погода, не так ли? |
Marisa |
うんにゃ |
Нет. |
Tenshi |
まあいいや |
Это понятно. |
BGM: 有頂天変 ~ Wonderful Heaven |
BGM: Catastrophe in Bhava-agra ~ Wonderful Heaven | |
Marisa |
でもな、登山中に人とすれ違ったら |
Если я встречу кого-то по пути в гору, |
Tenshi |
そう、それでいいのよ |
Вот, это то что надо! |
Marisa |
そっちから来ないならこっちからも行かないぜ? |
Если ты не двинешься то и я не двинусь?. |
Tenshi |
ふふふ、貴方の湿った霧雨の天気 |
Хухуху, давай посмотрим на сколько ты влажная, моросня погодная |
Tenshi Hinanai COLLAPSES | ||
Final Spell ~ Weather changes to Evening Sky | ||
BGM: 幼心地の有頂天 |
BGM: Bhava-agra As Seen Through a Child's Mind | |
Tenshi Hinanai DEFEATED |
Эндинг
魔法の森 森は生物にとって有害な明るさを拒む。 だが、明るさなしでは森は生きてはいけないのだ。
彼女の周りだけ降っていた霧雨も、今は偶にしか降る事はない。 彼女は見事夏の暑さを取り戻す事に成功したのだ。 |
Колдовской лес Этот лес, отвергает вредный для его обитателей свет. Тем не менее, без света живые существа не могут жить. Ровно как то, что дождь для них также важен И моросящий дождь, что шел только вокруг неё, сейчас такое увидишь не часто Она прекрасно сумела вернуть летний зной (летнюю жару или лето вообще) |
魔理沙「えーっと、図書館から持ってきた本は何処に纏めておいたかな」 魔理沙は、天界から戻ってくるとすぐに本格的な部屋の掃除を始めた。 数年ぶりの掃除である。
ま、片付ければ少しは風通しも良くなるかも知れないな」
それで慌てて片付けを始めたのである。
神社は壊滅していたしなぁ……」 |
魔理沙 (Marisa или Marisha): "Эээто, куда это я убрала книгу, которую принесла из библиотеки " Как только Мариша вернулась с небес, сразу же серьезно принялась за уборку в комнате Это была первая уборка спустя много лет.
Таким образом, она вспешке принялась за уборку. Мариша: "Интересно, во время землятрясения дом так же развалился как храм или нет? Ведь, храм-то полностью развалился" |
魔理沙「ま、体さえ無事なら、地震など怖くもない。 例え住む処が壊れたって、 いつでも建て直せるようにしておけばいいんだ」
私を倒してもいつか来る大地震は避けられない、と」
ただ遊びたくて異変を起こしたのか? 考えれば考えるほど腹が立つぜ」
まだそれを使う時ではないと言った。 魔理沙は諦め、帰ってから地震に対する準備をした。
私じゃあんな変人を説得させる事は出来そうにないぜ」
私は夏を満喫するとするか。 雨のない夏を」 |
Мариша: " Ладно, главное самой остаться целой, тогда и землятрясение не страшно" Даже если жилище разрушено, всегда можно типа отстроить заново и ладненько" Мариша: " ........ говорил(а) он (она) : Даже если меня уничтожить, то большого землятресения, что когда-нибуть придет не избежать" Мариша: " О чем это он (она) тогда, в конце концов" "Просто хотел (ла) поразвлечся и устроил(а) заваруху (разрушения) " "Чем больше об этом думаю, тем больше меня это злит"
сказал (ла), что еще не время это использовать
Мариша:" Если он (она) может усмирить землетрясение (если такое возможно вообще) то зделал(а) бы просто это и всё" Мне кажеться, что у меня даже нет шансов убедить такого странного человека" Мариша:" Здесь (в данном случае) первое (во-первых): положившись на видение....... " Наполнить лето весельем что ли? (не факт, что весельем) Это лето без дождей |
魔理沙はいつ来てもおかしくない大地震に備えて家を改築した。 そもそも、この国に住む限り地震は覚悟しなければいけないのだ。 もしかしたら、あの天人はそれを警告していたのかも知れない。 |
Мариша перестроила свой дом, готовясь к сильному землетрясению, которое может случиться в любое время Во-первых, раз живешь в этой стране, то по определению должен быть готов к землятрезению А что если (не уж то) этот небесный человек (небожитель) предупреждал меня об этом |
この国の大地は生きている。 神々が大地を作った何億年もの昔のように。 |
Земля под этой страной живая. Подобно древности в сотни миллионов лет, что боги творили эту землю |
- Вернуться к Scarlet Weather Rhapsody: Перевод