(→Эндинг) |
(→Эндинг) |
||
(не показаны 22 промежуточные версии 5 участников) | |||
Строка 9: | Строка 9: | ||
霧雨 |
霧雨 |
||
! width="50%" | |
! width="50%" | |
||
+ | Влажное Лето |
||
− | Humid Summer |
||
+ | Моросящий Дождь |
||
− | Drizzling Rain |
||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
Строка 17: | Строка 17: | ||
BGM: 風光明媚 |
BGM: 風光明媚 |
||
! |
! |
||
+ | BGM: Живописный Пейзаж |
||
− | BGM: Beautiful Nature Sight |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
困ったもんだ<br/> |
困ったもんだ<br/> |
||
Строка 26: | Строка 26: | ||
梅雨が明けてから一向に雨の止む気配がないぜ |
梅雨が明けてから一向に雨の止む気配がないぜ |
||
| |
| |
||
− | + | Ужас.<br/> |
|
− | + | Всё время льёт дождь, и я не могу даже высушить бельё.<br/> |
|
− | + | Сезон дождей уже давно кончился, а дождь и не собирается прекращаться. |
|
|- |
|- |
||
| |
| |
||
! colspan="2" align="center" | |
! colspan="2" align="center" | |
||
+ | ПОЯВЛЯЕТСЯ [[Алиса Маргатройд]] |
||
− | [[Alice Margatroid]] ENTERS |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Алиса |
||
− | Alice |
||
| |
| |
||
それでよく梅雨が明けたって判ったのね |
それでよく梅雨が明けたって判ったのね |
||
| |
| |
||
− | + | Тогда откуда ты знаешь что сезон дождей кончился? |
|
|- |
|- |
||
| |
| |
||
! |
! |
||
アリス・マーガトロイド<br/> |
アリス・マーガトロイド<br/> |
||
+ | Алиса Маргатройд |
||
− | Alice Margatroid |
||
! |
! |
||
<br/> |
<br/> |
||
+ | [[Алиса Маргатройд]] |
||
− | [[Alice Margatroid]] |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
おお、いつの間にこんな所に |
おお、いつの間にこんな所に |
||
| |
| |
||
+ | О, откуда ты появилась? |
||
− | Опа, когда ты пришла сюда? |
||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
! colspan="2" align="center" | |
! colspan="2" align="center" | |
||
− | [[Scarlet Weather Rhapsody: |
+ | [[Scarlet Weather Rhapsody: Погода | Погода]] меняется на Град |
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Алиса |
||
− | Alice |
||
| |
| |
||
あ、まただわ……<br/> |
あ、まただわ……<br/> |
||
最近雹が降ってばかりで洗濯も出来やしない |
最近雹が降ってばかりで洗濯も出来やしない |
||
| |
| |
||
− | Ах, ну вот опять...<br> |
+ | Ах, ну вот опять...<br/> |
− | Град |
+ | Град всё идет, и я никак не могу высушить бельё. |
− | (''сексуальные трусики:3 Которые думала одеть специально для тебя Марисочка''). |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
これは珍しい、雹が降ってくるなんて |
これは珍しい、雹が降ってくるなんて |
||
| |
| |
||
+ | Град в этих местах — это редкость. |
||
− | А это редкость, когда град вообще. |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Алиса |
||
− | Alice |
||
| |
| |
||
本来ならね<br/> |
本来ならね<br/> |
||
でも今年は梅雨が明けてから雹ばかり…… |
でも今年は梅雨が明けてから雹ばかり…… |
||
| |
| |
||
− | Обычно |
+ | Обычно — да.<br/> |
− | Но в этом году, |
+ | Но в этом году, после окончания сезона дождей, всё время падает град... |
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
それでよく梅雨が明けたって判ったな |
それでよく梅雨が明けたって判ったな |
||
| |
| |
||
− | + | Тогда откуда ты знаешь что сезон дождей кончился? |
|
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Алиса |
||
− | Alice |
||
| |
| |
||
あんたみたいに馬鹿じゃないからね |
あんたみたいに馬鹿じゃないからね |
||
| |
| |
||
− | Это потому что я не |
+ | Это потому, что я не дура вроде тебя. |
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
判ったぜ<br/> |
判ったぜ<br/> |
||
お前が森の湿度を上げてたんだろ? |
お前が森の湿度を上げてたんだろ? |
||
| |
| |
||
+ | Понятно!<br/> |
||
− | Я только скажу.<br> |
||
− | Это |
+ | Это ведь ты повысила влажность в лесу, не так ли? |
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Алиса |
||
− | Alice |
||
| |
| |
||
何の為に? |
何の為に? |
||
Строка 117: | Строка 116: | ||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
知るか<br/> |
知るか<br/> |
||
倒してからじっくりと聞いてやるぜ |
倒してからじっくりと聞いてやるぜ |
||
| |
| |
||
− | Откуда мне знать?<br> |
+ | Откуда мне знать?<br/> |
+ | Сперва я проучу тебя, а потом ты мне всё расскажешь! |
||
− | Я побью тебя, и тогда узнаю! |
||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
Строка 129: | Строка 128: | ||
BGM: 地の色は黄色 |
BGM: 地の色は黄色 |
||
! |
! |
||
+ | BGM: Цвет Земли — Жёлтый |
||
− | BGM: The Ground's Colour is Yellow |
||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
! colspan="2" align="center" | |
! colspan="2" align="center" | |
||
+ | *Если игрок проигрывает |
||
− | *If Player loses |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Алиса |
||
− | Alice |
||
| |
| |
||
湿度を上げてたのが誰なのかよく考えなさい<br/> |
湿度を上げてたのが誰なのかよく考えなさい<br/> |
||
Строка 142: | Строка 141: | ||
| |
| |
||
Пожалуйста, подумай хорошенько о том, кто на самом деле повысил влажность.<br/> |
Пожалуйста, подумай хорошенько о том, кто на самом деле повысил влажность.<br/> |
||
− | Глупенькая |
+ | Глупенькая дождеделка. |
|- |
|- |
||
| |
| |
||
! colspan="2" align="center" | |
! colspan="2" align="center" | |
||
+ | [[Алиса Маргатройд]] ПОБЕЖДЕНА |
||
− | [[Alice Margatroid]] DEFEATED |
||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
! colspan="2" align="center" | |
! colspan="2" align="center" | |
||
− | [[Scarlet Weather Rhapsody: |
+ | [[Scarlet Weather Rhapsody: Погода | Погода]] меняется на Моросящий Дождь |
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
じゃないな<br/> |
じゃないな<br/> |
||
雹より雨の方が問題だ |
雹より雨の方が問題だ |
||
| |
| |
||
+ | Ничего не получилось...<br/> |
||
− | Все же,<br> |
||
+ | Дождь ещё хуже, чем град. |
||
− | град не такая уж и проблема. Вот дождь - это большая проблема. |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Алиса |
||
− | Alice |
||
| |
| |
||
雹だって問題よ |
雹だって問題よ |
||
| |
| |
||
− | Град |
+ | Град — это тоже проблема! |
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
また雨が降ってきたな……<br/> |
また雨が降ってきたな……<br/> |
||
Строка 175: | Строка 174: | ||
この雨は言っているんだな? |
この雨は言っているんだな? |
||
| |
| |
||
− | Опять заморосило... |
+ | Опять заморосило...<br/> |
− | + | Неужели дождь говорит мне, что я должна пойти и вернуть солнце назад? |
|
− | мне надо пойти и вернуть солнце обратно...? |
||
|} |
|} |
||
Строка 190: | Строка 188: | ||
気質 |
気質 |
||
! width="50%" | |
! width="50%" | |
||
+ | Где солнце? |
||
− | Where is the Sun |
||
+ | Моросящий Дождь |
||
− | Drizzling Rain |
||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
Строка 198: | Строка 196: | ||
BGM: 日常坐臥 |
BGM: 日常坐臥 |
||
! |
! |
||
− | BGM: |
+ | BGM: Обычные Дни |
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
雨乞いはよく聞くけど<br/> |
雨乞いはよく聞くけど<br/> |
||
Строка 208: | Строка 206: | ||
行かないし |
行かないし |
||
| |
| |
||
− | Я слышала о |
+ | Я слышала о танце для вызова дождя,<br/> |
− | но что делать |
+ | но что делать если нужно обратное?<br/> |
+ | Не начинать же мне верить в суеверия вроде [[Wikipedia:Teru Teru Bozu|теру-теру-бозу]]? |
||
− | Всеже я не верю в такие вещи как Терутерубозу... |
||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
! colspan="2" align="center" | |
! colspan="2" align="center" | |
||
+ | ПОЯВЛЯЕТСЯ [[Рейму Хакурей]]. |
||
− | [[Reimu Hakurei]] ENTERS |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Рейму |
||
− | Reimu |
||
| |
| |
||
居るかしら? |
居るかしら? |
||
Строка 229: | Строка 227: | ||
! |
! |
||
<br/> |
<br/> |
||
+ | [[Рейму Хакурей]] |
||
− | [[Reimu Hakurei]] |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
今は居ないぜ |
今は居ないぜ |
||
| |
| |
||
+ | Нет. |
||
− | Здесь - нет. |
||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
! colspan="2" align="center" | |
! colspan="2" align="center" | |
||
− | [[Scarlet Weather Rhapsody: |
+ | [[Scarlet Weather Rhapsody: Погода | Погода]] меняется на Солнечную |
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Рейму |
||
− | Reimu |
||
| |
| |
||
そう、って目の前に居るじゃない |
そう、って目の前に居るじゃない |
||
| |
| |
||
− | Неужели? Но я вижу тебя прямо перед собой |
+ | Неужели? Но я вижу тебя прямо перед собой! |
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
おお?<br/> |
おお?<br/> |
||
Строка 256: | Строка 254: | ||
お前が来たらあっさりと晴れたな |
お前が来たらあっさりと晴れたな |
||
| |
| |
||
− | + | О?<br/> |
|
+ | Я как раз думала, куда делось солнце,<br/> |
||
− | Я говорила что солнца здесь нету,<br> |
||
− | но |
+ | но как только ты появилась, стало солнечно! |
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Рейму |
||
− | Reimu |
||
| |
| |
||
− | 最近は |
+ | 最近は日照り続きだからね<br/> |
このままじゃ植物だって枯れちゃうわよ |
このままじゃ植物だって枯れちゃうわよ |
||
| |
| |
||
+ | Ты о чём? В последнее время, непрерывно палит солнце.<br/> |
||
− | Потому что '''ничего кроме солнца''' вообще нет.<br> |
||
− | + | Если так будет продолжаться, то все растения погибнут. |
|
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
この森を見てみろよ<br/> |
この森を見てみろよ<br/> |
||
雨続きでこのままじゃ森が腐っちまうぜ |
雨続きでこのままじゃ森が腐っちまうぜ |
||
| |
| |
||
− | + | Ты лучше взгляни на этот лес!<br/> |
|
− | Если дождь продолжит идти, он попросту |
+ | Если дождь продолжит идти, он попросту сгниёт! |
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Рейму |
||
− | Reimu |
||
| |
| |
||
そんな事知らないわよ |
そんな事知らないわよ |
||
| |
| |
||
− | + | Об этом я ничего не знаю. |
|
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
そうか、判ったぜ<br/> |
そうか、判ったぜ<br/> |
||
Строка 292: | Строка 290: | ||
お前がサボっているから天気が悪いんだな? |
お前がサボっているから天気が悪いんだな? |
||
| |
| |
||
− | + | Так! Я поняла!<br/> |
|
− | Ты - |
+ | Ты - наверное, дева солнца.<br/> |
А погода плохая, потому что ты постоянно ленишься, верно? |
А погода плохая, потому что ты постоянно ленишься, верно? |
||
|- |
|- |
||
Строка 300: | Строка 298: | ||
BGM: 香る樹葉花 |
BGM: 香る樹葉花 |
||
! |
! |
||
+ | BGM: Благоухающие Растения |
||
− | BGM: Fragrant Plants |
||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
! colspan="2" align="center" | |
! colspan="2" align="center" | |
||
+ | *Если игрок проигрвает: |
||
− | *If Player loses |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Рейму |
||
− | Reimu |
||
| |
| |
||
何言ってるのよ<br/> |
何言ってるのよ<br/> |
||
私は地震の被害を見に来ただけなのに |
私は地震の被害を見に来ただけなのに |
||
| |
| |
||
− | Ты |
+ | Ты слишком сильно суетишься из-за этого.<br/> |
− | Я пришла посмотреть |
+ | Я просто пришла посмотреть на повреждения от землетрясения. |
|- |
|- |
||
| |
| |
||
! colspan="2" align="center" | |
! colspan="2" align="center" | |
||
+ | [[Рейму Хакурей]] ПОБЕЖДЕНА |
||
− | [[Reimu Hakurei]] DEFEATED |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Рейму |
||
− | Reimu |
||
| |
| |
||
何で闘うのか判らないけど……<br/> |
何で闘うのか判らないけど……<br/> |
||
今朝の地震は大丈夫だったの? |
今朝の地震は大丈夫だったの? |
||
| |
| |
||
− | Я |
+ | Я не понимаю, зачем мы вообще дрались...<br/> |
− | У тебя |
+ | У тебя всё в порядке после утреннего землетрясения? |
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
地震?<br/> |
地震?<br/> |
||
特に何も感じなかったぜ |
特に何も感じなかったぜ |
||
| |
| |
||
− | Землетрясения?<br> |
+ | Землетрясения?<br/> |
Я ничего не почувствовала, вообще. |
Я ничего не почувствовала, вообще. |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Рейму |
||
− | Reimu |
||
| |
| |
||
そんな筈は……<br/> |
そんな筈は……<br/> |
||
だって神社が壊れる位の地震だったのに |
だって神社が壊れる位の地震だったのに |
||
| |
| |
||
− | Как такое может быть... <br> |
+ | Как такое может быть... <br/> |
− | Землетрясение было сильное |
+ | Землетрясение было настолько сильное, что обрушило мой храм! |
|- |
|- |
||
| |
| |
||
! colspan="2" align="center" | |
! colspan="2" align="center" | |
||
− | [[Scarlet Weather Rhapsody: |
+ | [[Scarlet Weather Rhapsody: Погода | Погода]] меняется на Горный Туман |
|- |
|- |
||
| |
| |
||
! colspan="2" align="center" | |
! colspan="2" align="center" | |
||
+ | ПОЯВЛЯЕТСЯ [[Рейзен Удонгейн Инаба]]. |
||
− | [[Reisen Udongein Inaba]] ENTERS |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Рейзен |
||
− | Reisen |
||
| |
| |
||
そこの魔法使いは何も判っていない |
そこの魔法使いは何も判っていない |
||
| |
| |
||
− | + | Ведьма, ты не знаешь кое-чего. |
|
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
なんだなんだ?<br/> |
なんだなんだ?<br/> |
||
今日はこの店始めて以来の千客万来だな |
今日はこの店始めて以来の千客万来だな |
||
| |
| |
||
− | Что сегодня вообще происходит?<br> |
+ | Что сегодня вообще происходит?<br/> |
− | У меня не было столько клиентов |
+ | У меня не было столько клиентов с момента открытия лавки. |
|- |
|- |
||
| |
| |
||
! |
! |
||
鈴仙・優曇華院・イナバ<br/> |
鈴仙・優曇華院・イナバ<br/> |
||
+ | Рейзен Удонгейн Инаба |
||
− | Reisen Udongein Inaba |
||
! |
! |
||
<br/> |
<br/> |
||
+ | [[Рейзен Удонгейн Инаба]] |
||
− | [[Reisen Udongein Inaba]] |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Рейзен |
||
− | Reisen |
||
| |
| |
||
店なんてやってたの? |
店なんてやってたの? |
||
Строка 386: | Строка 384: | ||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
実はやっていたんだけどな<br/> |
実はやっていたんだけどな<br/> |
||
最近は不景気でねぇ |
最近は不景気でねぇ |
||
| |
| |
||
+ | Ну, была одно время,<br/> |
||
− | Вообще-то, я хотела открыть магазин,<br> |
||
+ | но сейчас слишком сложно содержать лавку. |
||
− | но трудные времена, последнее время, сама знаешь. |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Рейзен |
||
− | Reisen |
||
| |
| |
||
それはともかく、今恐ろしい事が起きようとしている<br/> |
それはともかく、今恐ろしい事が起きようとしている<br/> |
||
のに、貴方と来たら |
のに、貴方と来たら |
||
| |
| |
||
− | В любом случае, |
+ | В любом случае, что-то ужасное может произойти!<br/> |
+ | Ты должна пойти со мной! |
||
− | поэтому я пришла к вам. |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
さっきまで晴れてたのに天気がおかしくなってきたぜ<br/> |
さっきまで晴れてたのに天気がおかしくなってきたぜ<br/> |
||
恐ろしい事ってこれか? |
恐ろしい事ってこれか? |
||
| |
| |
||
+ | Ну, ещё недавно было солнечно, а теперь погода опять мерзкая.<br/> |
||
− | Всего лишь солнечная погода, но сейчас все это странно...<br> |
||
− | Это и есть |
+ | Это и есть «что-то ужасное»? |
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Рейзен |
||
− | Reisen |
||
| |
| |
||
違う違う、地震の事よ |
違う違う、地震の事よ |
||
| |
| |
||
− | Нет, нет, |
+ | Нет, нет, я говорю о землетрясении! |
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Рейму |
||
− | Reimu |
||
| |
| |
||
地震ならもう起きたけどね<br/> |
地震ならもう起きたけどね<br/> |
||
今日の朝一に |
今日の朝一に |
||
| |
| |
||
− | + | Так ведь одно уже было,<br/> |
|
сегодня утром. |
сегодня утром. |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Рейзен |
||
− | Reisen |
||
| |
| |
||
え? 今朝は何にも感じなかったけど……<br/> |
え? 今朝は何にも感じなかったけど……<br/> |
||
Строка 435: | Строка 433: | ||
小さな地震じゃないと思うんだけど |
小さな地震じゃないと思うんだけど |
||
| |
| |
||
− | Да? Я ничего не почувствовала утром... <br> |
+ | Да? Я ничего не почувствовала утром... <br/> |
+ | Но это всё неважно. Землетрясение, о котором я говорю<br/> |
||
− | Но если землетрясение случится, оно будет<br> |
||
− | не таким маленьким |
+ | не может быть таким маленьким. |
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
何でそんな事が判るんだよ |
何でそんな事が判るんだよ |
||
| |
| |
||
− | Откуда ты все это |
+ | Откуда ты все это знаешь? |
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Рейзен |
||
− | Reisen |
||
| |
| |
||
ふん、付いてきなさい |
ふん、付いてきなさい |
||
| |
| |
||
− | + | Следуй за мной, я объясню. |
|
|} |
|} |
||
Строка 464: | Строка 462: | ||
晴嵐 |
晴嵐 |
||
! width="50%" | |
! width="50%" | |
||
+ | Облака Окрашиваются в Алый Цвет |
||
− | Scarlet Colored Clouds |
||
+ | Горный Туман |
||
− | Mountain Vapor |
||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
Строка 472: | Строка 470: | ||
BGM: 踊る水飛沫 |
BGM: 踊る水飛沫 |
||
! |
! |
||
+ | BGM: Танцующие Водяные Брызги |
||
− | BGM: Dancing Water Spray |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Рейзен |
||
− | Reisen |
||
| |
| |
||
ここならよく見えるでしょ?<br/> |
ここならよく見えるでしょ?<br/> |
||
妖怪の山に掛かった雲が |
妖怪の山に掛かった雲が |
||
| |
| |
||
− | Тебе хорошо видно их отсюда?<br> |
+ | Тебе хорошо видно их отсюда?<br/> |
− | Облака вокруг |
+ | Облака вокруг горы Ёкаев. |
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
余り天気が良くなくて良く見えないが |
余り天気が良くなくて良く見えないが |
||
| |
| |
||
+ | Погода настолько ужасная, что я мало что могу разглядеть. |
||
− | Из-за облаков я ничего не вижу. |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Рейзен |
||
− | Reisen |
||
| |
| |
||
不自然な色の雲、不自然な天候<br/> |
不自然な色の雲、不自然な天候<br/> |
||
これが何を意味するのかというと―― |
これが何を意味するのかというと―― |
||
| |
| |
||
− | Странный цвет облаков, неестественная погода,<br> |
+ | Странный цвет облаков, неестественная погода,<br/> |
это все означает, что... |
это все означает, что... |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
ああもうどうでも良いぜ<br/> |
ああもうどうでも良いぜ<br/> |
||
私は晴れて暑い夏を取り戻したいだけだ |
私は晴れて暑い夏を取り戻したいだけだ |
||
| |
| |
||
− | Ох, |
+ | Ох, хватит об этом!<br/> |
Я просто хочу вернуть обратно горячее лето. |
Я просто хочу вернуть обратно горячее лето. |
||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
! colspan="2" align="center" | |
! colspan="2" align="center" | |
||
+ | *Если игрок проигрывает |
||
− | *If Player loses |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Рейзен |
||
− | Reisen |
||
| |
| |
||
それにしても神社で地震?<br/> |
それにしても神社で地震?<br/> |
||
何か不自然ね |
何か不自然ね |
||
| |
| |
||
− | + | И всё-таки, землетрясение в храме?<br/> |
|
+ | Как-то неестественно. |
||
− | Разве это не противоестественно. |
||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
! colspan="2" align="center" | |
! colspan="2" align="center" | |
||
+ | [[Рейзен Удонгейн Инаба]] ПОБЕЖДЕНА |
||
− | [[Reisen Udongein Inaba]] DEFEATED |
||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
! colspan="2" align="center" | |
! colspan="2" align="center" | |
||
− | [[Scarlet Weather Rhapsody: |
+ | [[Scarlet Weather Rhapsody: Погода | Погода]] меняется на Моросящий Дождь |
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Рейзен |
||
− | Reisen |
||
| |
| |
||
折角説明しようと思ったのに |
折角説明しようと思ったのに |
||
| |
| |
||
− | Я только хотела объяснить |
+ | Я только хотела объяснить всё это... |
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
また雨が降ってきたな<br/> |
また雨が降ってきたな<br/> |
||
Строка 543: | Строка 541: | ||
実は雨女だったのか…… |
実は雨女だったのか…… |
||
| |
| |
||
− | Опять начинается дождь.<br> |
+ | Опять начинается дождь.<br/> |
− | Возможно дождливо только когда я остаюсь одна.<br> |
+ | Возможно, дождливо только тогда, когда я остаюсь одна.<br/> |
− | Может я на самом деле [[Wikipedia:Ameonna|женщина дождя]].. |
+ | Может я на самом деле [[Wikipedia:Ameonna|женщина дождя]]?.. |
|} |
|} |
||
Строка 558: | Строка 556: | ||
霧雨 |
霧雨 |
||
! width="50%" | |
! width="50%" | |
||
+ | Гора Вдалеке |
||
− | The Mountain Over There |
||
+ | Моросящий Дождь |
||
− | Drizzling Rain |
||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
Строка 566: | Строка 564: | ||
BGM: 風光明媚 |
BGM: 風光明媚 |
||
! |
! |
||
+ | BGM: Живописный пейзаж |
||
− | BGM: Beautiful Nature Sight |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
凄い事に気が付いたぜ<br/> |
凄い事に気が付いたぜ<br/> |
||
Строка 576: | Строка 574: | ||
必ずお天道様にあえるって訳だ |
必ずお天道様にあえるって訳だ |
||
| |
| |
||
− | Я поняла |
+ | Я поняла кое-что очень важное.<br/> |
− | За облаками должно быть солнечно.<br> |
+ | За облаками должно быть солнечно.<br/> |
− | Если я взберусь на гору,<br> |
+ | Если я взберусь на гору,<br/> |
тогда я наконец увижу солнце! |
тогда я наконец увижу солнце! |
||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
! colspan="2" align="center" | |
! colspan="2" align="center" | |
||
− | [[Scarlet Weather Rhapsody: |
+ | [[Scarlet Weather Rhapsody: Погода | Погода]] меняется на Бурю |
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
……天気が荒れてきたけど<br/> |
……天気が荒れてきたけど<br/> |
||
負けるもんか。目指せ雲の上 |
負けるもんか。目指せ雲の上 |
||
| |
| |
||
− | ...Опять погода портится.<br> |
+ | ...Опять погода портится.<br/> |
− | Но я не сдамся. |
+ | Но я не сдамся. Держу курс на облака! |
|- |
|- |
||
| |
| |
||
! colspan="2" align="center" | |
! colspan="2" align="center" | |
||
+ | ПОЯВЛЯЕТСЯ [[Ая Шамеймару]] |
||
− | [[Aya Shameimaru]] ENTERS |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Ая |
||
− | Aya |
||
| |
| |
||
誰かが山に入ってきたって報告があったと思ったら<br/> |
誰かが山に入ってきたって報告があったと思ったら<br/> |
||
またあんたなの? |
またあんたなの? |
||
| |
| |
||
+ | Я слышала, кто-то зашел на гору.<br/> |
||
− | А я гадала, по слухам, кто этот непрошенный гость на горе.<br> |
||
Это снова ты? |
Это снова ты? |
||
|- |
|- |
||
Строка 610: | Строка 608: | ||
! |
! |
||
射命丸 文<br/> |
射命丸 文<br/> |
||
+ | Ая Шамеймару |
||
− | Aya Shameimaru |
||
! |
! |
||
<br/> |
<br/> |
||
+ | [[Ая Шамеймару]] |
||
− | [[Aya Shameimaru]] |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
嵐の中偵察ご苦労様 |
嵐の中偵察ご苦労様 |
||
| |
| |
||
+ | Спасибо за то, что пришла проведать меня, несмотря на бурю. |
||
− | Благодарна за разведку посреди бури. |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Ая |
||
− | Aya |
||
| |
| |
||
何よ偉そうに<br/> |
何よ偉そうに<br/> |
||
Строка 630: | Строка 628: | ||
どんな事しても収まらないのよこれが |
どんな事しても収まらないのよこれが |
||
| |
| |
||
− | Зачем так |
+ | Зачем так помпезно?<br/> |
− | Скажу тебе как тенгу, |
+ | Скажу тебе как тенгу,<br/> |
− | ветра сильны здесь.<br> |
+ | ветра сильны здесь.<br/> |
+ | Чтобы ни делай, это не прекратить. |
||
− | Зачем бы ты сюда ни пришла, у тебя не это выйдет |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
何処も天気に悩んでるのは同じなんだな<br/> |
何処も天気に悩んでるのは同じなんだな<br/> |
||
でも、風の神様にお願いすればいいんじゃん? |
でも、風の神様にお願いすればいいんじゃん? |
||
| |
| |
||
+ | Куда бы ты не пошла, погода везде будет беспокоить тебя.<br/> |
||
− | Беспокойство о погоде везде одинаково.<br> |
||
− | + | Почему бы тебе не попросить помощи у богов ветра? |
|
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Ая |
||
− | Aya |
||
| |
| |
||
それが、どうやら風が吹いているのは<br/> |
それが、どうやら風が吹いているのは<br/> |
||
私の周りだけみたいで…… |
私の周りだけみたいで…… |
||
| |
| |
||
− | + | Похоже на то, что ветра дуют только вокруг меня... |
|
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
ほほう |
ほほう |
||
Строка 659: | Строка 657: | ||
旅立つつもりだがな |
旅立つつもりだがな |
||
| |
| |
||
− | Хо |
+ | Хо-хо, это всё неважно!<br/> |
− | Я |
+ | Я собираюсь в путешествие в мир где нет дождя.<br/> |
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Ая |
||
− | Aya |
||
| |
| |
||
どうやって? |
どうやって? |
||
| |
| |
||
+ | И как же? |
||
− | Как ты это сделаешь? |
||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
Строка 673: | Строка 671: | ||
BGM: 嘲りの遊戯 |
BGM: 嘲りの遊戯 |
||
! |
! |
||
+ | BGM: Нелепая Игра |
||
− | BGM: Ridiculous Game |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
山を登って雲の上まで行くんだよ |
山を登って雲の上まで行くんだよ |
||
| |
| |
||
− | Я |
+ | Я взберусь по горе выше облаков! |
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Ая |
||
− | Aya |
||
| |
| |
||
それでどうやって? <br/> |
それでどうやって? <br/> |
||
どうやって天狗の目をかいくぐって登るのかしら? |
どうやって天狗の目をかいくぐって登るのかしら? |
||
| |
| |
||
− | И как ты думаешь тебе это |
+ | И как ты думаешь тебе это удастся?<br/> |
− | Ты думаешь что сможешь |
+ | Ты думаешь что сможешь проскочить мимо зоркого взгляда тенгу? |
|- |
|- |
||
| |
| |
||
! colspan="2" align="center" | |
! colspan="2" align="center" | |
||
+ | *Если игрок проигрывает |
||
− | *If Player loses |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Ая |
||
− | Aya |
||
| |
| |
||
さあさあ大人しく帰りなさい<br/> |
さあさあ大人しく帰りなさい<br/> |
||
雲の上まで行っても何も解決しやしないよ |
雲の上まで行っても何も解決しやしないよ |
||
| |
| |
||
− | Ну вот, теперь будь хорошей девочкой и |
+ | Ну вот, теперь будь хорошей девочкой и возвращайся домой<br/> |
Даже если ты взберешься выше облаков, ничего не решится. |
Даже если ты взберешься выше облаков, ничего не решится. |
||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
! colspan="2" align="center" | |
! colspan="2" align="center" | |
||
+ | [[Ая Шамеймару]] ПОБЕЖДЕНА |
||
− | [[Aya Shameimaru]] DEFEATED |
||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
! colspan="2" align="center" | |
! colspan="2" align="center" | |
||
− | [[Scarlet Weather Rhapsody: |
+ | [[Scarlet Weather Rhapsody: Погода | Погода]] меняется на Моросящий Дождь |
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса. |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
さあ行くぜ<br/> |
さあ行くぜ<br/> |
||
そこに山があるんだからな |
そこに山があるんだからな |
||
| |
| |
||
+ | Я отправляюсь в путь.<br/> |
||
− | Ну тогда я пойду.<br> |
||
+ | Пора взобраться на гору. |
||
− | Ведь там гора. |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Ая |
||
− | Aya |
||
| |
| |
||
しょうがないわね<br/> |
しょうがないわね<br/> |
||
Строка 728: | Строка 726: | ||
覚悟して山を登りなさい |
覚悟して山を登りなさい |
||
| |
| |
||
+ | Что ж, ничего не поделаешь.<br/> |
||
− | Чтож, нечего делать.<br> |
||
+ | Мы всё-равно знаем, что ты здесь,<br/> |
||
− | За тобой наблюдают.<br> |
||
− | + | так что можешь подниматься. |
|
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
大丈夫だ、今回は山はただの通過点だからな |
大丈夫だ、今回は山はただの通過点だからな |
||
| |
| |
||
− | Ничего страшного, |
+ | Ничего страшного, гора это только одна из точек в пути. |
|} |
|} |
||
Строка 750: | Строка 748: | ||
気質 |
気質 |
||
! width="50%" | |
! width="50%" | |
||
+ | Грядущее над Облаками |
||
− | Future Above the Clouds |
||
+ | Ясно |
||
− | Clear |
||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
Строка 758: | Строка 756: | ||
BGM: 雲外蒼天 |
BGM: 雲外蒼天 |
||
! |
! |
||
+ | BGM: Небеса за Облаками |
||
− | BGM: Skies Beyond the Clouds |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса. |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
雲の中は荒れてるが、これを越えれば――<br/> |
雲の中は荒れてるが、これを越えれば――<br/> |
||
Строка 767: | Строка 765: | ||
私の雨の無い世界! |
私の雨の無い世界! |
||
| |
| |
||
+ | В облаках довольно неприятная погода,<br/> |
||
− | Что-то суровое в облаках, но как я закончу тут...<br> |
||
+ | но когда я пройду их...<br/> |
||
− | Мой мир без дождя ждет меня! |
||
+ | Мой мир без дождя ждёт меня! |
||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
! colspan="2" align="center" | |
! colspan="2" align="center" | |
||
+ | ПОЯВЛЯЕТСЯ [[Ику Нагае]]. |
||
− | [[Iku Nagae]] ENTERS |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Ику |
||
− | Iku |
||
| |
| |
||
鯉は滝を登り龍となり<br/> |
鯉は滝を登り龍となり<br/> |
||
Строка 781: | Строка 780: | ||
この雲を泳ぐ人間が居るなんて |
この雲を泳ぐ人間が居るなんて |
||
| |
| |
||
− | Карп |
+ | Карп взбирается по водопаду и становится морской змей.<br/> |
− | + | Морская змея растёт внутри грозовых облаков.<br/> |
|
− | + | Но человек, что плывёт в этих облаках...<br/> |
|
|- |
|- |
||
| |
| |
||
! |
! |
||
永江 衣玖<br/> |
永江 衣玖<br/> |
||
+ | Ику Нагае |
||
− | Iku Nagae |
||
! |
! |
||
<br/> |
<br/> |
||
− | [[ |
+ | [[Ику Нагае]] |
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Ику |
||
− | Iku |
||
| |
| |
||
そんな貴方は何者かしら? |
そんな貴方は何者かしら? |
||
| |
| |
||
− | Ты. Кто же ты? |
+ | Ты... Кто же ты? |
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
おお?<br/> |
おお?<br/> |
||
何か障害物っぽい奴が現れたな |
何か障害物っぽい奴が現れたな |
||
| |
| |
||
− | Ох?<br> |
+ | Ох?<br/> |
− | Появилась новая |
+ | Появилась новая преграда. |
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Ику |
||
− | Iku |
||
| |
| |
||
私は貴方に対して邪魔も何もしません<br/> |
私は貴方に対して邪魔も何もしません<br/> |
||
Строка 816: | Строка 815: | ||
そして警告するだけです |
そして警告するだけです |
||
| |
| |
||
− | Я здесь не для того чтобы мешать твоему пути.<br> |
+ | Я здесь не для того чтобы мешать твоему пути.<br/> |
− | Я просто беспокоюсь о будущем Генсокё,<br> |
+ | Я просто беспокоюсь о будущем Генсокё,<br/> |
и пытаюсь предупредить об этом. |
и пытаюсь предупредить об этом. |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
邪魔しないのならさよならだ<br/> |
邪魔しないのならさよならだ<br/> |
||
邪魔したな |
邪魔したな |
||
| |
| |
||
− | Если ты не на |
+ | Если ты не стоишь на моём пути, тогда до свиданья.<br/> |
− | Иначе, ты |
+ | Иначе, ты мне мешаешь. |
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Ику |
||
− | Iku |
||
| |
| |
||
貴方は何故雲を越えようとしているのです? |
貴方は何故雲を越えようとしているのです? |
||
| |
| |
||
− | Почему ты стремишься пройти |
+ | Почему ты стремишься пройти сквозь облака? |
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
いつまで経っても晴れないからだよ<br/> |
いつまで経っても晴れないからだよ<br/> |
||
どうやら雨は私の周りだけらしいんだが |
どうやら雨は私の周りだけらしいんだが |
||
| |
| |
||
+ | Потому что внизу постоянно идёт дождь, <br/> |
||
− | Из-за постоянного дождя, и солнца не желающего появиться!<br> |
||
+ | и солнце не появляется!<br/> |
||
− | Хотя дождь идет только возле меня. |
||
+ | Хотя, дождь идёт только возле меня. |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Ику |
||
− | Iku |
||
| |
| |
||
それで、雲を越えてどうしようというのです |
それで、雲を越えてどうしようというのです |
||
| |
| |
||
− | И что ты |
+ | И что ты собираешься сделать там, за облаками? |
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
さあな<br/> |
さあな<br/> |
||
ただ、雲の上なら雨は降らんだろう? |
ただ、雲の上なら雨は降らんだろう? |
||
| |
| |
||
− | Кто знает.<br> |
+ | Кто знает.<br/> |
− | Я |
+ | Я думаю, выше облаков нет дождя, верно? |
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Ику |
||
− | Iku |
||
| |
| |
||
驚くほど単純な思考……<br/> |
驚くほど単純な思考……<br/> |
||
Строка 869: | Строка 869: | ||
貴方はそのまま雲の上で暮らすつもり? |
貴方はそのまま雲の上で暮らすつもり? |
||
| |
| |
||
− | + | Какой изумительно честный ответ... <br/> |
|
+ | Дождь не может идти выше облаков,<br/> |
||
− | Все верно, за облаками нет дождя,<br> |
||
+ | но ведь он и так когда-нибудь закончится, <br/> |
||
− | но все закончится, когда ты спустишься на землю.<br> |
||
+ | даже если ты вернёшься вниз.<br/> |
||
− | Или ты думаешь оставаться над облаками? |
||
+ | Или ты возжелала жить над облаками? |
||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
Строка 878: | Строка 879: | ||
BGM: 黒い海に紅く ~ Legendary Fish |
BGM: 黒い海に紅く ~ Legendary Fish |
||
! |
! |
||
+ | BGM: Бардовый в Чёрном Море ~ Легендарная Рыба |
||
− | BGM: Crimson in the Black Sea ~ Legendary Fish |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
ふっ、私は馬鹿じゃないぜ<br/> |
ふっ、私は馬鹿じゃないぜ<br/> |
||
Строка 889: | Строка 890: | ||
晴れた暑い夏を取り戻すつもりだぜ |
晴れた暑い夏を取り戻すつもりだぜ |
||
| |
| |
||
− | Хм, знаешь ли, я не дура.<br> |
+ | Хм, знаешь ли, я не дура.<br/> |
− | Когда есть кто-то, кто управляет изменениями погоды,<br> |
+ | Когда есть кто-то, кто управляет изменениями погоды,<br/> |
− | преступник будет там, где погода |
+ | преступник будет там, где погода остаётся неизменной.<br/> |
− | Я иду сокрушить его<br> |
+ | Я иду сокрушить его<br/> |
− | и вернуть назад жаркое, солнечное лето |
+ | и вернуть назад мое жаркое, солнечное лето! |
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Ику |
||
− | Iku |
||
| |
| |
||
そうですか、天候がそんなおかしな事に<br/> |
そうですか、天候がそんなおかしな事に<br/> |
||
Строка 903: | Строка 904: | ||
天候は変化が無いですし |
天候は変化が無いですし |
||
| |
| |
||
− | Вот как? Я не знала что погода стала странной.<br> |
+ | Вот как? Я и не знала, что погода стала странной.<br/> |
− | Я |
+ | Я ведь живу в облаках, а здесь погода не меняется. |
− | и здесь погода оставалась неизменной. |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
……そして、犯人も見つけたぜ! |
……そして、犯人も見つけたぜ! |
||
Строка 916: | Строка 916: | ||
| |
| |
||
! colspan="2" align="center" | |
! colspan="2" align="center" | |
||
+ | *Если игрок проигрывает |
||
− | *If Player loses |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Ику |
||
− | Iku |
||
| |
| |
||
しかし私は犯人では無い<br/> |
しかし私は犯人では無い<br/> |
||
Строка 926: | Строка 926: | ||
それはそれは気が重い事ですわ |
それはそれは気が重い事ですわ |
||
| |
| |
||
− | + | Однако, я не преступник.<br/> |
|
− | + | Теперь, мне пора отправляться в Генсокё,<br/> |
|
+ | нужно предупредить людей.<br/> |
||
− | что может случится.<br/> |
||
+ | Всё это угнетает меня. |
||
− | Это немного уныло. |
||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
! colspan="2" align="center" | |
! colspan="2" align="center" | |
||
+ | [[Ику Нагае]] ПОБЕЖДЕНА |
||
− | [[Iku Nagae]] DEFEATED |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
勝った!<br/> |
勝った!<br/> |
||
これで晴れる! |
これで晴れる! |
||
| |
| |
||
− | Я победила!<br> |
+ | Я победила!<br/> |
Теперь должно быть солнечно! |
Теперь должно быть солнечно! |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Ику |
||
− | Iku |
||
| |
| |
||
そんな訳がありません<br/> |
そんな訳がありません<br/> |
||
Строка 951: | Строка 951: | ||
何も変わらないのです |
何も変わらないのです |
||
| |
| |
||
+ | Я боюсь, что ничего не произойдет.<br/> |
||
− | Таким образом это не сработает.<br> |
||
− | Победа одержанная надо мной не изменит |
+ | Победа одержанная надо мной не изменит <br/> |
− | будущего, ожидающего Генсокё. |
+ | трагического будущего, ожидающего Генсокё. |
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
何だよ、さっきから未来未来って |
何だよ、さっきから未来未来って |
||
| |
| |
||
+ | О чем ты бормочешь? <br/> |
||
− | О чем ты лапочешь? Ты продолжаешь говорить все про будущее и про будущее. |
||
+ | Всё продолжаешь лепетать про какое-то будущее. |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Ику |
||
− | Iku |
||
| |
| |
||
幻想郷に、<br/> |
幻想郷に、<br/> |
||
近いうちに壊滅的な地震が起こります |
近いうちに壊滅的な地震が起こります |
||
| |
| |
||
− | Генсокё...<br> |
+ | Генсокё...<br/> |
+ | ожидает ужаснейшее землетрясение. |
||
− | грядет землятресение апокалипсического масштаба. |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
……そういえば誰かもそんな事言ってたな<br/> |
……そういえば誰かもそんな事言ってたな<br/> |
||
Строка 978: | Строка 979: | ||
霊夢は今朝地震があったって言ってたぞ? |
霊夢は今朝地震があったって言ってたぞ? |
||
| |
| |
||
− | ...Кто-то мне это уже говорил раньше?<br> |
+ | ...Кто-то мне это уже говорил раньше?<br/> |
− | ... |
+ | ...?!<br/> |
Разве Рейму не говорила, что сегодня утром было землетрясение? |
Разве Рейму не говорила, что сегодня утром было землетрясение? |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Ику |
||
− | Iku |
||
| |
| |
||
もしかしたらそれも予兆かも知れませんね |
もしかしたらそれも予兆かも知れませんね |
||
| |
| |
||
− | + | Это очень плохой знак. |
|
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
なんってこった<br/> |
なんってこった<br/> |
||
Строка 996: | Строка 997: | ||
何とかならないのか? |
何とかならないのか? |
||
| |
| |
||
− | + | Ну что за...<br/> |
|
− | Если будет |
+ | Если будет землетрясение, <br/> |
+ | все мои товары побьются.<br/> |
||
− | Можем ли мы сделать что-то? |
||
+ | Можно ли что-то сделать? |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Ику |
||
− | Iku |
||
| |
| |
||
私には地震を鎮める力はありません<br/> |
私には地震を鎮める力はありません<br/> |
||
ただ |
ただ |
||
| |
| |
||
− | У меня нет силы чтобы сдерживать землетрясения.<br> |
+ | У меня нет силы чтобы сдерживать землетрясения.<br/> |
Но... |
Но... |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
ただ? |
ただ? |
||
Строка 1017: | Строка 1019: | ||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Ику |
||
− | Iku |
||
| |
| |
||
この雲の上に地震を鎮める事の出来る<br/> |
この雲の上に地震を鎮める事の出来る<br/> |
||
お方がいます…… |
お方がいます…… |
||
| |
| |
||
− | Выше облаков есть |
+ | Выше облаков есть кое-кто,<br/> |
+ | имеющий такую силу. |
||
− | кто может сдерживать землетрясения. |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
間違いない、私の目的地は雲の上だ<br/> |
間違いない、私の目的地は雲の上だ<br/> |
||
全てにおいて間違いは無かった |
全てにおいて間違いは無かった |
||
| |
| |
||
− | Отлично! Моя цель была |
+ | Отлично! Моя цель и была подняться выше облаков.<br/> |
− | Никаких расхождений с |
+ | Никаких расхождений с планом нет. |
|} |
|} |
||
Строка 1045: | Строка 1047: | ||
気質 |
気質 |
||
! width="50%" | |
! width="50%" | |
||
+ | Дочь Небес, Богиня Земли, Душа Человека |
||
− | Heaven's Daughter, Earth's God, People's Hearts |
||
+ | Ясно |
||
− | Clear |
||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
Строка 1053: | Строка 1055: | ||
BGM: 天衣無縫 |
BGM: 天衣無縫 |
||
! |
! |
||
+ | BGM: Безупречные Одеяния Небожителей |
||
− | BGM: Seamless Clothing of the Celestials |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
ほれ見た事か<br/> |
ほれ見た事か<br/> |
||
雲の上はこんなにも天気が良い |
雲の上はこんなにも天気が良い |
||
| |
| |
||
+ | Только представьте себе!<br/> |
||
− | О, что же я вижу?<br> |
||
+ | За облаками действительно чудесная погода. |
||
− | Погода действительно отлична за облоками. |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Тенши |
||
− | Tenshi |
||
| |
| |
||
天にして大地を制し<br/> |
天にして大地を制し<br/> |
||
地にして要を除き |
地にして要を除き |
||
| |
| |
||
+ | Небеса, покажите своё господство над землей,<br/> |
||
− | Правящая землей из Небес,<br> |
||
+ | земля — освободи себя! |
||
− | вынимает Краеугольные камни, когда на земле. |
||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
! colspan="2" align="center" | |
! colspan="2" align="center" | |
||
+ | ПОЯВЛЯЕТСЯ [[Тенши Хинанай]] |
||
− | [[Tenshi Hinanai]] ENTERS |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Тенши |
||
− | Tenshi |
||
| |
| |
||
人の緋色の心を映し出せ<br/> |
人の緋色の心を映し出せ<br/> |
||
やっと来てくれたのね |
やっと来てくれたのね |
||
| |
| |
||
+ | И отрази в себе алый цвет душ людей!<br/> |
||
− | И пламенно алые сердца людей отражаются в ней!<br> |
||
− | Наконец-то ты пришла. |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
誰だ? |
誰だ? |
||
| |
| |
||
− | Кто |
+ | Кто ты? |
|- |
|- |
||
| |
| |
||
! |
! |
||
+ | 比那名居 天子<br/> |
||
− | <br/> |
||
+ | Тенши Хинанай |
||
− | Tenshi Hinanai |
||
! |
! |
||
<br/> |
<br/> |
||
+ | [[Тенши Хинанай]] |
||
− | [[Tenshi Hinanai]] |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Тенши |
||
− | Tenshi |
||
| |
| |
||
私は天界に住む比那名居の人 |
私は天界に住む比那名居の人 |
||
| |
| |
||
− | Я из |
+ | Я Тенши из рода Хинанай, живущая на Небесах. |
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
お前か?<br/> |
お前か?<br/> |
||
色々やってくれたのは |
色々やってくれたのは |
||
| |
| |
||
− | Это ты?<br> |
+ | Это ты?<br/> |
Та самая, кто стоит за всем этим. |
Та самая, кто стоит за всем этим. |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Тенши |
||
− | Tenshi |
||
| |
| |
||
色々、じゃあよく判らないけど<br/> |
色々、じゃあよく判らないけど<br/> |
||
間違いない私がやったわ |
間違いない私がやったわ |
||
| |
| |
||
− | За всем |
+ | За всем? Не понимаю о чём ты говоришь.<br/> |
Но да, это сделала я. |
Но да, это сделала я. |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
何をやったんだよ |
何をやったんだよ |
||
Строка 1134: | Строка 1135: | ||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Тенши |
||
− | Tenshi |
||
| |
| |
||
貴方の気質は湿った重い物なのね<br/> |
貴方の気質は湿った重い物なのね<br/> |
||
Строка 1141: | Строка 1142: | ||
狂おしく美しい夏だったでしょ? |
狂おしく美しい夏だったでしょ? |
||
| |
| |
||
− | Твоя сущность влажная и тяжелая.<br> |
+ | Твоя сущность влажная и тяжелая.<br/> |
− | Я собрала сущности |
+ | Я собрала сущности всех жителей Генсокё в алом тумане,<br/> |
+ | и подняла его в небеса, сделав небо алым.<br/> |
||
− | поднявшись, он образовал алое небо.<br> |
||
− | Разве это не |
+ | Разве это лето не безумно прекрасно? |
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
趣味悪い奴が多すぎるぜ<br/> |
趣味悪い奴が多すぎるぜ<br/> |
||
この世の中 |
この世の中 |
||
| |
| |
||
− | В |
+ | В нашем мире слишком много людей с плохим вкусом. |
− | с плохим вкусом. |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Тенши |
||
− | Tenshi |
||
| |
| |
||
緋色の雲は地異を起こす天の奇跡なの<br/> |
緋色の雲は地異を起こす天の奇跡なの<br/> |
||
Строка 1162: | Строка 1162: | ||
具現である緋色の霧を集めてー |
具現である緋色の霧を集めてー |
||
| |
| |
||
− | Алые облака это небесное чудо, которое |
+ | Алые облака это небесное чудо, которое вызывает катастрофы на земле.<br/> |
+ | С помощью моего «Хисо но Цуруги» (Меча Алой Мысли),<br/> |
||
− | С моим Hisou no Tsurugi (Мечом Алых Мыслей), я собрала сущности<br> |
||
+ | я собираю воплощенную в алом тумане людскую сущность...<br/> |
||
− | и преобразовала их в алый туман... |
||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
! colspan="2" align="center" | |
! colspan="2" align="center" | |
||
+ | [[Тенши Хинанай | Тенши]] погружает своё оружие в землю. |
||
− | [[Tenshi Hinanai | Tenshi]] plunges her weapon into the ground |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Тенши |
||
− | Tenshi |
||
| |
| |
||
大地を揺るがすの |
大地を揺るがすの |
||
| |
| |
||
− | и |
+ | ...и сотрясаю землю! |
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
わっ地震!?<br/> |
わっ地震!?<br/> |
||
何かよく判らんがお前が起こしたのか? |
何かよく判らんがお前が起こしたのか? |
||
| |
| |
||
− | Ох, землетрясение |
+ | Ох, землетрясение?!<br/> |
− | Я ничего не поняла, но ты начала |
+ | Я ничего не поняла, но получается это ты начала всё? |
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Тенши |
||
− | Tenshi |
||
| |
| |
||
何を聞いていたのよ |
何を聞いていたのよ |
||
| |
| |
||
− | С какого места ты начала слушать? |
+ | С какого места ты начала слушать?! |
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
何を言っているのかよく判らなかったよ<br/> |
何を言っているのかよく判らなかったよ<br/> |
||
Строка 1200: | Строка 1200: | ||
家が耐震構造になっていないからな |
家が耐震構造になっていないからな |
||
| |
| |
||
− | Я не поняла ничего из |
+ | Я не поняла ничего из твоей речи.<br/> |
− | Но |
+ | Но землетрясения это очень плохо. <br/> |
+ | Мой дом не расчитан на них! |
||
− | мой дом построен так что не выдержит землетрясения! |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Тенши |
||
− | Tenshi |
||
| |
| |
||
さて、別に私だって幻想郷に大地震を起こしたい<br/> |
さて、別に私だって幻想郷に大地震を起こしたい<br/> |
||
Строка 1217: | Строка 1217: | ||
どうにもこうにも頼りがないわ |
どうにもこうにも頼りがないわ |
||
| |
| |
||
− | + | На самом деле, я не хочу напускать такое страшное землетрясения на Генсокё.<br/> |
|
− | + | Жизнь небожителей так скучна!<br/> |
|
+ | Я просто хочу играть как все внизу, на земле!<br/> |
||
− | я всего лишь хотела поиграть как вы, там внизу!<br> |
||
+ | Потому я стала подавать знаки о грядущем землетрясении,<br/> |
||
− | Поэтому я сделала этот предупреждающий знак - землетрясение<br> |
||
− | + | надеясь, что кто-то придёт и остановит меня!<br/> |
|
+ | Ты уже прошла весь путь сюда,<br/> |
||
− | А пришла сюда ты,<br> |
||
− | сможешь ли ты |
+ | сможешь ли ты остановить меня?<br/> |
− | Выглядишь |
+ | Выглядишь уж больно хрупкой. |
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
ああ?<br/> |
ああ?<br/> |
||
Строка 1235: | Строка 1235: | ||
私の目的は |
私の目的は |
||
| |
| |
||
− | + | Ааа?<br/> |
|
+ | А ты умеешь разозлить.<br/> |
||
− | Ты немного раздражаешь.<br> |
||
+ | Ты хочешь сказать, что заманила меня сюда точно по плану?<br/> |
||
− | Разве я тебя просила расказывать мне о своих планах?<br> |
||
− | + | Всё, что я слышу в последнее время — это разговоры о землетрясениях,<br/> |
|
− | + | но моя цель — |
|
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Тенши |
||
− | Tenshi |
||
| |
| |
||
天気の事でしょ?<br/> |
天気の事でしょ?<br/> |
||
貴方の周りばかりずっと雨だから |
貴方の周りばかりずっと雨だから |
||
| |
| |
||
− | Погода, не так ли?<br> |
+ | Погода, не так ли?<br/> |
− | + | Вокруг тебя всё время идет дождь. |
|
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
うんにゃ<br/> |
うんにゃ<br/> |
||
そこに山があるから登ってきたのだ |
そこに山があるから登ってきたのだ |
||
| |
| |
||
− | + | Не-а.<br/> |
|
+ | Просто я увидела гору и решила забраться на неё.<br/> |
||
− | Была гора на которую я взобралась.<br> |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Тенши |
||
− | Tenshi |
||
| |
| |
||
まあいいや<br/> |
まあいいや<br/> |
||
でも、私を放っておくと貴方の家も倒壊するわよ? |
でも、私を放っておくと貴方の家も倒壊するわよ? |
||
| |
| |
||
+ | Хорошо.<br/> |
||
− | Это понятно.<br> |
||
− | Но если ты не сделаешь |
+ | Но если ты ничего со мной не сделаешь, то твой дом разрушится, ты знаешь? |
|- |
|- |
||
| |
| |
||
Строка 1272: | Строка 1272: | ||
BGM: 有頂天変 ~ Wonderful Heaven |
BGM: 有頂天変 ~ Wonderful Heaven |
||
! |
! |
||
+ | BGM: В Седьмом Небе ~ Великолепные Небеса |
||
− | BGM: Catastrophe in Bhava-agra ~ Wonderful Heaven |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
でもな、登山中に人とすれ違ったら<br/> |
でもな、登山中に人とすれ違ったら<br/> |
||
挨拶するのが決まりってもんだぜ! |
挨拶するのが決まりってもんだぜ! |
||
| |
| |
||
− | Если я встречу кого-то по пути в гору,<br> |
+ | Если я встречу кого-то по пути в гору,<br/> |
− | то конечно же поприветствую |
+ | то конечно же поприветствую её! |
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Тенши |
||
− | Tenshi |
||
| |
| |
||
そう、それでいいのよ<br/> |
そう、それでいいのよ<br/> |
||
Строка 1290: | Строка 1290: | ||
それが妖怪達にとっても嬉しい事なのだから |
それが妖怪達にとっても嬉しい事なのだから |
||
| |
| |
||
− | Вот, это то что надо!<br> |
+ | Вот, это то что надо!<br/> |
+ | Когда случается какое-то происшествие, вы разбираетесь с ним.<br/> |
||
− | Вы только решаете проблемы, когда их видите.<br> |
||
− | Именно это делает |
+ | Именно это делает Ёкаев счастливыми! |
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
そっちから来ないならこっちからも行かないぜ? |
そっちから来ないならこっちからも行かないぜ? |
||
| |
| |
||
+ | Так ты начинаешь или нет? |
||
− | Если ты не двинешься то и я не двинусь?. |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Тенши |
||
− | Tenshi |
||
| |
| |
||
ふふふ、貴方の湿った霧雨の天気<br/> |
ふふふ、貴方の湿った霧雨の天気<br/> |
||
私の光り輝く天気と比べるが良いわ! |
私の光り輝く天気と比べるが良いわ! |
||
| |
| |
||
+ | Хи-хи-хи, давай же посмотрим как твоя мокрая, моросящая погода<br/> |
||
− | Хухуху, давай посмотрим на сколько ты влажная, моросня погодная<br> |
||
+ | сравнится с моей, яркой и блестящей! |
||
− | сравнительно с моей блестящей погодой! |
||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
! colspan="2" align="center" | |
! colspan="2" align="center" | |
||
+ | [[Тенши Хинанай]] ПАДАЕТ |
||
− | [[Tenshi Hinanai]] COLLAPSES |
||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
! colspan="2" align="center" | |
! colspan="2" align="center" | |
||
− | + | Сильнейшее Заклинание ~ [[Scarlet Weather Rhapsody: Погода | Погода]] меняется на Вечернее Небо |
|
|- |
|- |
||
| |
| |
||
Строка 1322: | Строка 1322: | ||
BGM: 幼心地の有頂天 |
BGM: 幼心地の有頂天 |
||
! |
! |
||
+ | BGM: На Седьмом Небе от Восторга, Как Было в Детстве |
||
− | BGM: Bhava-agra As Seen Through a Child's Mind |
||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
! colspan="2" align="center" | |
! colspan="2" align="center" | |
||
+ | [[Тенши Хинанай]] ПОБЕЖДЕНА |
||
− | [[Tenshi Hinanai]] DEFEATED |
||
|- |
|- |
||
|} |
|} |
||
Строка 1333: | Строка 1333: | ||
{| border="1" cellpadding="5" |
{| border="1" cellpadding="5" |
||
− | |- |
+ | |- |
+ | | width="50%" | |
||
+ | 魔法の森 <br /> |
||
+ | 森は生物にとって有害な明るさを拒む。 <br /> |
||
+ | だが、明るさなしでは森は生きてはいけないのだ。<br /> |
||
+ | | |
||
+ | Волшебный лес<br /> |
||
+ | Этот лес не пропускает яркий свет, <br/> |
||
+ | вредный для его обитателей.<br/> |
||
+ | Но и сам лес не может жить без света.<br/> |
||
+ | |- |
||
+ | | |
||
+ | 同時に雨もまた、生物にとって重要な天気であった。<br /> |
||
+ | 彼女の周りだけ降っていた霧雨も、今は偶にしか降る事はない。<br /> |
||
+ | 彼女は見事夏の暑さを取り戻す事に成功したのだ。<br /> |
||
| width="50%" | |
| width="50%" | |
||
− | 魔法の森 |
||
+ | Как и без дождя. Это очень важно для жизни.<br/> |
||
− | 森は生物にとって有害な明るさを拒む。 |
||
+ | Моросящий дождь, который шёл только вокруг неё, <br/> |
||
− | |||
+ | теперь случается очень редко.<br/> |
||
− | だが、明るさなしでは森は生きてはいけないのだ。 |
||
+ | Она отлично справилась с возвращением летнего зноя. |
||
− | |||
+ | |- |
||
− | |||
− | 同時に雨もまた、生物にとって重要な天気であった。 |
||
− | |||
− | 彼女の周りだけ降っていた霧雨も、今は偶にしか降る事はない。 |
||
− | |||
− | 彼女は見事夏の暑さを取り戻す事に成功したのだ。 |
||
− | | width="50%" | |
||
− | Колдовской лес |
||
− | |||
− | Этот лес, отвергает вредный для его обитателей свет. |
||
− | |||
− | Тем не менее, без света живые существа не могут жить. |
||
− | |||
− | Ровно как то, что дождь для них также важен |
||
− | |||
− | И моросящий дождь, что шел только вокруг неё, сейчас такое увидишь не часто |
||
− | |||
− | Она прекрасно сумела вернуть летний зной (летнюю жару или лето вообще) |
||
− | |- |
||
| |
| |
||
− | 魔理沙「えーっと、図書館から持ってきた本は何処に纏めておいたかな」 |
+ | 魔理沙「えーっと、図書館から持ってきた本は何処に纏めておいたかな」<br /> |
+ | 魔理沙は、天界から戻ってくるとすぐに本格的な部屋の掃除を始めた。<br /> |
||
− | |||
+ | 数年ぶりの掃除である。<br /> |
||
− | 魔理沙は、天界から戻ってくるとすぐに本格的な部屋の掃除を始めた。 |
||
+ | | |
||
− | |||
+ | Мариса: «Хмм, куда это я положила эти книги, которые принесла из библиотеки?»<br/> |
||
− | 数年ぶりの掃除である。 |
||
+ | Как только Мариса вернулась с Небес, она сразу же принялась за основательную уборку.<br/> |
||
− | |||
+ | Это была первая уборка за последние несколько лет. |
||
− | |||
+ | |- |
||
− | 魔理沙「あー暑い暑い。夏は暑い。 |
||
+ | | |
||
− | |||
+ | 魔理沙「あー暑い暑い。夏は暑い。<br /> |
||
− | ま、片付ければ少しは風通しも良くなるかも知れないな」 |
||
+ | ま、片付ければ少しは風通しも良くなるかも知れないな」<br /> |
||
− | |||
+ | | |
||
− | |||
+ | Мариса: «Ах... жарко, так жарко. Какое жаркое лето.<br/> |
||
− | 彼女は大地震が起きた時、物が多いと埋もれてしまうと思った。 |
||
+ | Может хоть сквозняк появится, если приберусь здесь». |
||
− | |||
+ | |- |
||
− | それで慌てて片付けを始めたのである。 |
||
+ | | |
||
− | |||
+ | 彼女は大地震が起きた時、物が多いと埋もれてしまうと思った。<br /> |
||
− | |||
+ | それで慌てて片付けを始めたのである。<br /> |
||
− | 魔理沙「地震が起きたら神社みたいに家が潰れるのかな。 |
||
+ | | |
||
− | |||
+ | Если действительно случится большое землетрясение, <br/> |
||
+ | её дом захламлён так, что находиться в нём будет очень опасно.<br /> |
||
+ | Поэтому Мариса в спешке принялась за уборку. |
||
+ | |- |
||
+ | | |
||
+ | 魔理沙「地震が起きたら神社みたいに家が潰れるのかな。<br /> |
||
神社は壊滅していたしなぁ……」 |
神社は壊滅していたしなぁ……」 |
||
| |
| |
||
+ | Мариса:<br/> |
||
− | |||
+ | «Интересно, во время землетрясения с домом будет то же, что и с храмом?<br /> |
||
− | 魔理沙 (Marisa или Marisha): "Эээто, куда это я убрала книгу, которую принесла из библиотеки " |
||
+ | Ведь храм развалился полностью...» |
||
− | |||
+ | |- |
||
− | Как только Мариша вернулась с небес, сразу же серьезно принялась за уборку в комнате |
||
− | |||
− | Это была первая уборка спустя много лет. |
||
− | |||
− | |||
− | Мариша: "Ох как же жарко, какое жаркое лето" |
||
− | |||
− | |||
− | Ладно, как приберусь, возможно, проветриваться станет лучше |
||
− | |||
− | |||
− | Когда случилось большое землятресение, она думала, что много вещей погребено |
||
− | |||
− | Таким образом, она вспешке принялась за уборку. |
||
− | |||
− | Мариша: "Интересно, во время землятрясения дом так же развалился как храм или нет? |
||
− | |||
− | Ведь, храм-то полностью развалился" |
||
− | |- |
||
| |
| |
||
− | 魔理沙「ま、体さえ無事なら、地震など怖くもない。 |
+ | 魔理沙「ま、体さえ無事なら、地震など怖くもない。<br /> |
+ | 例え住む処が壊れたって、<br /> |
||
− | |||
+ | いつでも建て直せるようにしておけばいいんだ」<br /> |
||
− | 例え住む処が壊れたって、 |
||
+ | | |
||
− | |||
+ | Мариса: «Хотя, главное чтобы я сама осталась цела, <br/> |
||
− | いつでも建て直せるようにしておけばいいんだ」 |
||
+ | тогда не страшно любое землетрясение.<br/> |
||
− | |||
+ | Даже если дом развалится, его всегда можно отстроить заново». |
||
− | |||
+ | |- |
||
− | 魔理沙「……彼奴は言ってたしな。 |
||
+ | | |
||
− | |||
+ | 魔理沙「……彼奴は言ってたしな。<br /> |
||
− | 私を倒してもいつか来る大地震は避けられない、と」 |
||
+ | 私を倒してもいつか来る大地震は避けられない、と」<br /> |
||
− | |||
+ | | |
||
− | |||
+ | Мариса: «Ведь она так сказала:<br/> |
||
− | 魔理沙「結局彼奴は何だったんだ? |
||
+ | «Даже если вы победите меня, вам не удастся <br/> |
||
− | |||
+ | предотвратить грядущее страшное землетрясение».» |
||
− | ただ遊びたくて異変を起こしたのか? |
||
+ | |- |
||
− | |||
+ | | |
||
− | 考えれば考えるほど腹が立つぜ」 |
||
+ | 魔理沙「結局彼奴は何だったんだ?<br /> |
||
− | |||
+ | ただ遊びたくて異変を起こしたのか?<br /> |
||
− | |||
+ | 考えれば考えるほど腹が立つぜ」<br /> |
||
− | 天子は比那名居の人は地震を鎮める力を持っているが、 |
||
+ | | |
||
− | |||
+ | Мариса: «Что же с ней все-таки такое?<br/> |
||
− | まだそれを使う時ではないと言った。 |
||
+ | Неужели, она всё это устроила ради забавы? |
||
− | |||
+ | Чем больше думаю об этом, тем больше меня это бесит». |
||
− | 魔理沙は諦め、帰ってから地震に対する準備をした。 |
||
+ | |- |
||
− | |||
+ | | |
||
− | |||
− | + | 天子は比那名居の人は地震を鎮める力を持っているが、<br /> |
|
+ | まだそれを使う時ではないと言った。<br /> |
||
− | |||
+ | 魔理沙は諦め、帰ってから地震に対する準備をした。<br /> |
||
− | 私じゃあんな変人を説得させる事は出来そうにないぜ」 |
||
+ | | |
||
− | |||
+ | Хотя Тенши из клана Хинанай и обладает силой усмирять землетрясения,<br /> |
||
− | |||
+ | она сказала, что ещё рано прибегнуть к ней.<br /> |
||
− | 魔理沙「ここは一つ、霊夢に任せるとして…… |
||
+ | Мариса сдалась и начала готовиться к землетрясению.<br /> |
||
− | |||
+ | |- |
||
− | 私は夏を満喫するとするか。 |
||
+ | | |
||
− | |||
+ | 魔理沙「地震を鎮められるんならやってくれてもいいのにな。<br /> |
||
+ | 私じゃあんな変人を説得させる事は出来そうにないぜ」<br /> |
||
+ | | |
||
+ | Мариса: «Если у неё есть сила усмирить землетрясение, <br/> |
||
+ | почему бы сразу ей не воспользоваться?<br /> |
||
+ | Не думаю что я смогу уговорить такую сумасшедшую.» |
||
+ | |- |
||
+ | | |
||
+ | 魔理沙「ここは一つ、霊夢に任せるとして……<br /> |
||
+ | 私は夏を満喫するとするか。<br /> |
||
雨のない夏を」 |
雨のない夏を」 |
||
| |
| |
||
+ | Мариса: «Лучше я оставлю это дело для Рейму, <br/> |
||
− | |||
+ | а сама буду наслаждаться летом.<br /> |
||
− | Мариша: " Ладно, главное самой остаться целой, тогда и землятрясение не страшно" |
||
+ | Летом без дождей.» |
||
− | |||
+ | |- |
||
− | Даже если жилище разрушено, |
||
− | |||
− | всегда можно типа отстроить заново и ладненько" |
||
− | |||
− | Мариша: " ........ говорил(а) он (она) : |
||
− | |||
− | Даже если меня уничтожить, то большого землятресения, что когда-нибуть придет не избежать" |
||
− | |||
− | Мариша: " О чем это он (она) тогда, в конце концов" |
||
− | |||
− | "Просто хотел (ла) поразвлечся и устроил(а) заваруху (разрушения) " |
||
− | |||
− | "Чем больше об этом думаю, тем больше меня это злит" |
||
− | |||
− | |||
− | Тенщи семейства Хинанай имеет силу усмерить землятресение, но.. |
||
− | |||
− | сказал (ла), что еще не время это использовать |
||
− | |||
− | |||
− | Мариша здалась (плюнула, махнула рукой) и, вернувшись, зделала приготовления, |
||
− | относительно (касательно) землятресения. |
||
− | |||
− | Мариша:" Если он (она) может усмирить землетрясение (если такое возможно вообще) |
||
− | то зделал(а) бы просто это и всё" |
||
− | |||
− | Мне кажеться, что у меня даже нет шансов убедить такого странного человека" |
||
− | |||
− | Мариша:" Здесь (в данном случае) первое (во-первых): положившись на видение....... " |
||
− | |||
− | Наполнить лето весельем что ли? (не факт, что весельем) |
||
− | |||
− | Это лето без дождей |
||
− | |- |
||
| |
| |
||
− | 魔理沙はいつ来てもおかしくない大地震に備えて家を改築した。 |
+ | 魔理沙はいつ来てもおかしくない大地震に備えて家を改築した。<br /> |
+ | そもそも、この国に住む限り地震は覚悟しなければいけないのだ。<br /> |
||
− | |||
− | そもそも、この国に住む限り地震は覚悟しなければいけないのだ。 |
||
− | |||
もしかしたら、あの天人はそれを警告していたのかも知れない。 |
もしかしたら、あの天人はそれを警告していたのかも知れない。 |
||
| |
| |
||
+ | Мариса была готова перестроить свой дом, |
||
− | Мариша перестроила свой дом, готовясь к сильному землетрясению, |
||
+ | если бы сильное землетрясение действительно случилось.<br /> |
||
− | которое может случиться в любое время |
||
+ | Раз уж живёшь в этой стране, нужно быть готовым к землетрясениям.<br /> |
||
− | |||
+ | Может быть об этом и хотела меня предупредить та небожительница? |
||
− | Во-первых, раз живешь в этой стране, то по определению должен быть готов к землятрезению |
||
+ | |- |
||
− | |||
− | А что если (не уж то) этот небесный человек (небожитель) предупреждал меня об этом |
||
− | |- |
||
| |
| |
||
− | この国の大地は生きている。 |
+ | この国の大地は生きている。<br /> |
− | |||
神々が大地を作った何億年もの昔のように。 |
神々が大地を作った何億年もの昔のように。 |
||
| |
| |
||
− | Земля под этой страной живая. |
+ | Земля под этой страной живая.<br /> |
+ | Так же как и сотни миллионов лет назад, когда боги сотворили её. |
||
− | |||
− | Подобно древности в сотни миллионов лет, что боги творили эту землю |
||
|} |
|} |
||
− | |||
---- |
---- |
||
+ | * Вернуться к [[Scarlet Weather Rhapsody: Перевод]] |
||
− | |||
− | *Вернуться к [[Scarlet Weather Rhapsody: Перевод]] |
Текущая версия от 09:55, 15 июня 2009
Уровень 1[]
高湿の夏 霧雨 |
Влажное Лето Моросящий Дождь | |
---|---|---|
BGM: 風光明媚 |
BGM: Живописный Пейзаж | |
Мариса |
困ったもんだ |
Ужас. |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Алиса Маргатройд | ||
Алиса |
それでよく梅雨が明けたって判ったのね |
Тогда откуда ты знаешь что сезон дождей кончился? |
アリス・マーガトロイド |
||
Мариса |
おお、いつの間にこんな所に |
О, откуда ты появилась? |
Погода меняется на Град | ||
Алиса |
あ、まただわ…… |
Ах, ну вот опять... |
Мариса |
これは珍しい、雹が降ってくるなんて |
Град в этих местах — это редкость. |
Алиса |
本来ならね |
Обычно — да. |
Мариса |
それでよく梅雨が明けたって判ったな |
Тогда откуда ты знаешь что сезон дождей кончился? |
Алиса |
あんたみたいに馬鹿じゃないからね |
Это потому, что я не дура вроде тебя. |
Мариса |
判ったぜ |
Понятно! |
Алиса |
何の為に? |
Зачем мне это делать? |
Мариса |
知るか |
Откуда мне знать? |
BGM: 地の色は黄色 |
BGM: Цвет Земли — Жёлтый | |
| ||
Алиса |
湿度を上げてたのが誰なのかよく考えなさい |
Пожалуйста, подумай хорошенько о том, кто на самом деле повысил влажность. |
Алиса Маргатройд ПОБЕЖДЕНА | ||
Погода меняется на Моросящий Дождь | ||
Мариса |
じゃないな |
Ничего не получилось... |
Алиса |
雹だって問題よ |
Град — это тоже проблема! |
Мариса |
また雨が降ってきたな…… |
Опять заморосило... |
Уровень 2[]
お天道様は何処に 気質 |
Где солнце? Моросящий Дождь | |
---|---|---|
BGM: 日常坐臥 |
BGM: Обычные Дни | |
Мариса |
雨乞いはよく聞くけど |
Я слышала о танце для вызова дождя, |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Рейму Хакурей. | ||
Рейму |
居るかしら? |
Ты здесь? |
博麗 霊夢 |
||
Мариса |
今は居ないぜ |
Нет. |
Погода меняется на Солнечную | ||
Рейму |
そう、って目の前に居るじゃない |
Неужели? Но я вижу тебя прямо перед собой! |
Мариса |
おお? |
О? |
Рейму |
最近は日照り続きだからね |
Ты о чём? В последнее время, непрерывно палит солнце. |
Мариса |
この森を見てみろよ |
Ты лучше взгляни на этот лес! |
Рейму |
そんな事知らないわよ |
Об этом я ничего не знаю. |
Мариса |
そうか、判ったぜ |
Так! Я поняла! |
BGM: 香る樹葉花 |
BGM: Благоухающие Растения | |
| ||
Рейму |
何言ってるのよ |
Ты слишком сильно суетишься из-за этого. |
Рейму Хакурей ПОБЕЖДЕНА | ||
Рейму |
何で闘うのか判らないけど…… |
Я не понимаю, зачем мы вообще дрались... |
Мариса |
地震? |
Землетрясения? |
Рейму |
そんな筈は…… |
Как такое может быть... |
Погода меняется на Горный Туман | ||
ПОЯВЛЯЕТСЯ Рейзен Удонгейн Инаба. | ||
Рейзен |
そこの魔法使いは何も判っていない |
Ведьма, ты не знаешь кое-чего. |
Мариса |
なんだなんだ? |
Что сегодня вообще происходит? |
鈴仙・優曇華院・イナバ |
||
Рейзен |
店なんてやってたの? |
У тебя есть лавка? |
Мариса |
実はやっていたんだけどな |
Ну, была одно время, |
Рейзен |
それはともかく、今恐ろしい事が起きようとしている |
В любом случае, что-то ужасное может произойти! |
Мариса |
さっきまで晴れてたのに天気がおかしくなってきたぜ |
Ну, ещё недавно было солнечно, а теперь погода опять мерзкая. |
Рейзен |
違う違う、地震の事よ |
Нет, нет, я говорю о землетрясении! |
Рейму |
地震ならもう起きたけどね |
Так ведь одно уже было, |
Рейзен |
え? 今朝は何にも感じなかったけど…… |
Да? Я ничего не почувствовала утром... |
Мариса |
何でそんな事が判るんだよ |
Откуда ты все это знаешь? |
Рейзен |
ふん、付いてきなさい |
Следуй за мной, я объясню. |
Уровень 3[]
緋色の雲 晴嵐 |
Облака Окрашиваются в Алый Цвет Горный Туман | |
---|---|---|
BGM: 踊る水飛沫 |
BGM: Танцующие Водяные Брызги | |
Рейзен |
ここならよく見えるでしょ? |
Тебе хорошо видно их отсюда? |
Мариса |
余り天気が良くなくて良く見えないが |
Погода настолько ужасная, что я мало что могу разглядеть. |
Рейзен |
不自然な色の雲、不自然な天候 |
Странный цвет облаков, неестественная погода, |
Мариса |
ああもうどうでも良いぜ |
Ох, хватит об этом! |
| ||
Рейзен |
それにしても神社で地震? |
И всё-таки, землетрясение в храме? |
Рейзен Удонгейн Инаба ПОБЕЖДЕНА | ||
Погода меняется на Моросящий Дождь | ||
Рейзен |
折角説明しようと思ったのに |
Я только хотела объяснить всё это... |
Мариса |
また雨が降ってきたな |
Опять начинается дождь. |
Уровень 4[]
そこにある山 霧雨 |
Гора Вдалеке Моросящий Дождь | |
---|---|---|
BGM: 風光明媚 |
BGM: Живописный пейзаж | |
Мариса |
凄い事に気が付いたぜ |
Я поняла кое-что очень важное. |
Погода меняется на Бурю | ||
Мариса |
……天気が荒れてきたけど |
...Опять погода портится. |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Ая Шамеймару | ||
Ая |
誰かが山に入ってきたって報告があったと思ったら |
Я слышала, кто-то зашел на гору. |
射命丸 文 |
||
Мариса |
嵐の中偵察ご苦労様 |
Спасибо за то, что пришла проведать меня, несмотря на бурю. |
Ая |
何よ偉そうに |
Зачем так помпезно? |
Мариса |
何処も天気に悩んでるのは同じなんだな |
Куда бы ты не пошла, погода везде будет беспокоить тебя. |
Ая |
それが、どうやら風が吹いているのは |
Похоже на то, что ветра дуют только вокруг меня... |
Мариса |
ほほう
ま、私はこれから雨のない世界へ |
Хо-хо, это всё неважно! |
Ая |
どうやって? |
И как же? |
BGM: 嘲りの遊戯 |
BGM: Нелепая Игра | |
Мариса |
山を登って雲の上まで行くんだよ |
Я взберусь по горе выше облаков! |
Ая |
それでどうやって? |
И как ты думаешь тебе это удастся? |
| ||
Ая |
さあさあ大人しく帰りなさい |
Ну вот, теперь будь хорошей девочкой и возвращайся домой |
Ая Шамеймару ПОБЕЖДЕНА | ||
Погода меняется на Моросящий Дождь | ||
Мариса. |
さあ行くぜ |
Я отправляюсь в путь. |
Ая |
しょうがないわね |
Что ж, ничего не поделаешь. |
Мариса |
大丈夫だ、今回は山はただの通過点だからな |
Ничего страшного, гора это только одна из точек в пути. |
Уровень 5[]
未来の雲上 気質 |
Грядущее над Облаками Ясно | |
---|---|---|
BGM: 雲外蒼天 |
BGM: Небеса за Облаками | |
Мариса. |
雲の中は荒れてるが、これを越えれば―― |
В облаках довольно неприятная погода, |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Ику Нагае. | ||
Ику |
鯉は滝を登り龍となり |
Карп взбирается по водопаду и становится морской змей. |
永江 衣玖 |
||
Ику |
そんな貴方は何者かしら? |
Ты... Кто же ты? |
Мариса |
おお? |
Ох? |
Ику |
私は貴方に対して邪魔も何もしません |
Я здесь не для того чтобы мешать твоему пути. |
Мариса |
邪魔しないのならさよならだ |
Если ты не стоишь на моём пути, тогда до свиданья. |
Ику |
貴方は何故雲を越えようとしているのです? |
Почему ты стремишься пройти сквозь облака? |
Мариса |
いつまで経っても晴れないからだよ |
Потому что внизу постоянно идёт дождь, |
Ику |
それで、雲を越えてどうしようというのです |
И что ты собираешься сделать там, за облаками? |
Мариса |
さあな |
Кто знает. |
Ику |
驚くほど単純な思考…… |
Какой изумительно честный ответ... |
BGM: 黒い海に紅く ~ Legendary Fish |
BGM: Бардовый в Чёрном Море ~ Легендарная Рыба | |
Мариса |
ふっ、私は馬鹿じゃないぜ |
Хм, знаешь ли, я не дура. |
Ику |
そうですか、天候がそんなおかしな事に |
Вот как? Я и не знала, что погода стала странной. |
Мариса |
……そして、犯人も見つけたぜ! |
...Тогда, я нашла преступника! |
| ||
Ику |
しかし私は犯人では無い |
Однако, я не преступник. |
Ику Нагае ПОБЕЖДЕНА | ||
Мариса |
勝った! |
Я победила! |
Ику |
そんな訳がありません |
Я боюсь, что ничего не произойдет. |
Мариса |
何だよ、さっきから未来未来って |
О чем ты бормочешь? |
Ику |
幻想郷に、 |
Генсокё... |
Мариса |
……そういえば誰かもそんな事言ってたな |
...Кто-то мне это уже говорил раньше? |
Ику |
もしかしたらそれも予兆かも知れませんね |
Это очень плохой знак. |
Мариса |
なんってこった |
Ну что за... |
Ику |
私には地震を鎮める力はありません |
У меня нет силы чтобы сдерживать землетрясения. |
Мариса |
ただ? |
Но? |
Ику |
この雲の上に地震を鎮める事の出来る |
Выше облаков есть кое-кто, |
Мариса |
間違いない、私の目的地は雲の上だ |
Отлично! Моя цель и была подняться выше облаков. |
Финальный уровень[]
天の娘、地の神、人の心 気質 |
Дочь Небес, Богиня Земли, Душа Человека Ясно | |
---|---|---|
BGM: 天衣無縫 |
BGM: Безупречные Одеяния Небожителей | |
Мариса |
ほれ見た事か |
Только представьте себе! |
Тенши |
天にして大地を制し |
Небеса, покажите своё господство над землей, |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Тенши Хинанай | ||
Тенши |
人の緋色の心を映し出せ |
И отрази в себе алый цвет душ людей! |
Мариса |
誰だ? |
Кто ты? |
比那名居 天子 |
||
Тенши |
私は天界に住む比那名居の人 |
Я Тенши из рода Хинанай, живущая на Небесах. |
Мариса |
お前か? |
Это ты? |
Тенши |
色々、じゃあよく判らないけど |
За всем? Не понимаю о чём ты говоришь. |
Мариса |
何をやったんだよ |
И что ты сделала? |
Тенши |
貴方の気質は湿った重い物なのね |
Твоя сущность влажная и тяжелая. |
Мариса |
趣味悪い奴が多すぎるぜ |
В нашем мире слишком много людей с плохим вкусом. |
Тенши |
緋色の雲は地異を起こす天の奇跡なの |
Алые облака это небесное чудо, которое вызывает катастрофы на земле. |
Тенши погружает своё оружие в землю. | ||
Тенши |
大地を揺るがすの |
...и сотрясаю землю! |
Мариса |
わっ地震!? |
Ох, землетрясение?! |
Тенши |
何を聞いていたのよ |
С какого места ты начала слушать?! |
Мариса |
何を言っているのかよく判らなかったよ |
Я не поняла ничего из твоей речи. |
Тенши |
さて、別に私だって幻想郷に大地震を起こしたい |
На самом деле, я не хочу напускать такое страшное землетрясения на Генсокё. |
Мариса |
ああ? |
Ааа? |
Тенши |
天気の事でしょ? |
Погода, не так ли? |
Мариса |
うんにゃ |
Не-а. |
Тенши |
まあいいや |
Хорошо. |
BGM: 有頂天変 ~ Wonderful Heaven |
BGM: В Седьмом Небе ~ Великолепные Небеса | |
Мариса |
でもな、登山中に人とすれ違ったら |
Если я встречу кого-то по пути в гору, |
Тенши |
そう、それでいいのよ |
Вот, это то что надо! |
Мариса |
そっちから来ないならこっちからも行かないぜ? |
Так ты начинаешь или нет? |
Тенши |
ふふふ、貴方の湿った霧雨の天気 |
Хи-хи-хи, давай же посмотрим как твоя мокрая, моросящая погода |
Тенши Хинанай ПАДАЕТ | ||
Сильнейшее Заклинание ~ Погода меняется на Вечернее Небо | ||
BGM: 幼心地の有頂天 |
BGM: На Седьмом Небе от Восторга, Как Было в Детстве | |
Тенши Хинанай ПОБЕЖДЕНА |
Эндинг[]
魔法の森 |
Волшебный лес |
同時に雨もまた、生物にとって重要な天気であった。 |
Как и без дождя. Это очень важно для жизни. |
魔理沙「えーっと、図書館から持ってきた本は何処に纏めておいたかな」 |
Мариса: «Хмм, куда это я положила эти книги, которые принесла из библиотеки?» |
魔理沙「あー暑い暑い。夏は暑い。 |
Мариса: «Ах... жарко, так жарко. Какое жаркое лето. |
彼女は大地震が起きた時、物が多いと埋もれてしまうと思った。 |
Если действительно случится большое землетрясение, |
魔理沙「地震が起きたら神社みたいに家が潰れるのかな。 |
Мариса: |
魔理沙「ま、体さえ無事なら、地震など怖くもない。 |
Мариса: «Хотя, главное чтобы я сама осталась цела, |
魔理沙「……彼奴は言ってたしな。 |
Мариса: «Ведь она так сказала: |
魔理沙「結局彼奴は何だったんだ? |
Мариса: «Что же с ней все-таки такое? |
天子は比那名居の人は地震を鎮める力を持っているが、 |
Хотя Тенши из клана Хинанай и обладает силой усмирять землетрясения, |
魔理沙「地震を鎮められるんならやってくれてもいいのにな。 |
Мариса: «Если у неё есть сила усмирить землетрясение, |
魔理沙「ここは一つ、霊夢に任せるとして…… |
Мариса: «Лучше я оставлю это дело для Рейму, |
魔理沙はいつ来てもおかしくない大地震に備えて家を改築した。 |
Мариса была готова перестроить свой дом,
если бы сильное землетрясение действительно случилось. |
この国の大地は生きている。 |
Земля под этой страной живая. |
- Вернуться к Scarlet Weather Rhapsody: Перевод