Нет описания правки |
(→Эндинг) |
||
(не показано 40 промежуточных версий 5 участников) | |||
Строка 9: | Строка 9: | ||
霧雨 |
霧雨 |
||
! width="50%" | |
! width="50%" | |
||
+ | Влажное Лето |
||
− | Humid Summer |
||
+ | Моросящий Дождь |
||
− | Drizzling Rain |
||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
Строка 17: | Строка 17: | ||
BGM: 風光明媚 |
BGM: 風光明媚 |
||
! |
! |
||
+ | BGM: Живописный Пейзаж |
||
− | BGM: Beautiful Nature Sight |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
困ったもんだ<br/> |
困ったもんだ<br/> |
||
Строка 26: | Строка 26: | ||
梅雨が明けてから一向に雨の止む気配がないぜ |
梅雨が明けてから一向に雨の止む気配がないぜ |
||
| |
| |
||
− | + | Ужас.<br/> |
|
− | + | Всё время льёт дождь, и я не могу даже высушить бельё.<br/> |
|
− | + | Сезон дождей уже давно кончился, а дождь и не собирается прекращаться. |
|
|- |
|- |
||
| |
| |
||
! colspan="2" align="center" | |
! colspan="2" align="center" | |
||
+ | ПОЯВЛЯЕТСЯ [[Алиса Маргатройд]] |
||
− | [[Alice Margatroid]] ENTERS |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Алиса |
||
− | Alice |
||
| |
| |
||
それでよく梅雨が明けたって判ったのね |
それでよく梅雨が明けたって判ったのね |
||
| |
| |
||
− | + | Тогда откуда ты знаешь что сезон дождей кончился? |
|
|- |
|- |
||
| |
| |
||
! |
! |
||
アリス・マーガトロイド<br/> |
アリス・マーガトロイド<br/> |
||
+ | Алиса Маргатройд |
||
− | Alice Margatroid |
||
! |
! |
||
<br/> |
<br/> |
||
+ | [[Алиса Маргатройд]] |
||
− | [[Alice Margatroid]] |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
おお、いつの間にこんな所に |
おお、いつの間にこんな所に |
||
| |
| |
||
+ | О, откуда ты появилась? |
||
− | Опа, когда ты пришла сюда? |
||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
! colspan="2" align="center" | |
! colspan="2" align="center" | |
||
− | [[Scarlet Weather Rhapsody: |
+ | [[Scarlet Weather Rhapsody: Погода | Погода]] меняется на Град |
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Алиса |
||
− | Alice |
||
| |
| |
||
あ、まただわ……<br/> |
あ、まただわ……<br/> |
||
最近雹が降ってばかりで洗濯も出来やしない |
最近雹が降ってばかりで洗濯も出来やしない |
||
| |
| |
||
− | Ах, ну вот опять...<br> |
+ | Ах, ну вот опять...<br/> |
− | Град |
+ | Град всё идет, и я никак не могу высушить бельё. |
− | (''сексуальные трусики:3 Которые думала одеть специально для тебя Марисочка''). |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
これは珍しい、雹が降ってくるなんて |
これは珍しい、雹が降ってくるなんて |
||
| |
| |
||
+ | Град в этих местах — это редкость. |
||
− | А это редкость, когда град вообще. |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Алиса |
||
− | Alice |
||
| |
| |
||
本来ならね<br/> |
本来ならね<br/> |
||
でも今年は梅雨が明けてから雹ばかり…… |
でも今年は梅雨が明けてから雹ばかり…… |
||
| |
| |
||
− | Обычно |
+ | Обычно — да.<br/> |
− | Но в этом году, |
+ | Но в этом году, после окончания сезона дождей, всё время падает град... |
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
それでよく梅雨が明けたって判ったな |
それでよく梅雨が明けたって判ったな |
||
| |
| |
||
− | + | Тогда откуда ты знаешь что сезон дождей кончился? |
|
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Алиса |
||
− | Alice |
||
| |
| |
||
あんたみたいに馬鹿じゃないからね |
あんたみたいに馬鹿じゃないからね |
||
| |
| |
||
− | Это потому что я не |
+ | Это потому, что я не дура вроде тебя. |
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
判ったぜ<br/> |
判ったぜ<br/> |
||
お前が森の湿度を上げてたんだろ? |
お前が森の湿度を上げてたんだろ? |
||
| |
| |
||
+ | Понятно!<br/> |
||
− | Я только скажу.<br> |
||
− | Это |
+ | Это ведь ты повысила влажность в лесу, не так ли? |
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Алиса |
||
− | Alice |
||
| |
| |
||
何の為に? |
何の為に? |
||
Строка 117: | Строка 116: | ||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
知るか<br/> |
知るか<br/> |
||
倒してからじっくりと聞いてやるぜ |
倒してからじっくりと聞いてやるぜ |
||
| |
| |
||
− | Откуда мне знать?<br> |
+ | Откуда мне знать?<br/> |
+ | Сперва я проучу тебя, а потом ты мне всё расскажешь! |
||
− | Я побью тебя, и тогда узнаю! |
||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
Строка 129: | Строка 128: | ||
BGM: 地の色は黄色 |
BGM: 地の色は黄色 |
||
! |
! |
||
+ | BGM: Цвет Земли — Жёлтый |
||
− | BGM: The Ground's Colour is Yellow |
||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
! colspan="2" align="center" | |
! colspan="2" align="center" | |
||
+ | *Если игрок проигрывает |
||
− | *If Player loses |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Алиса |
||
− | Alice |
||
| |
| |
||
湿度を上げてたのが誰なのかよく考えなさい<br/> |
湿度を上げてたのが誰なのかよく考えなさい<br/> |
||
Строка 142: | Строка 141: | ||
| |
| |
||
Пожалуйста, подумай хорошенько о том, кто на самом деле повысил влажность.<br/> |
Пожалуйста, подумай хорошенько о том, кто на самом деле повысил влажность.<br/> |
||
− | Глупенькая |
+ | Глупенькая дождеделка. |
|- |
|- |
||
| |
| |
||
! colspan="2" align="center" | |
! colspan="2" align="center" | |
||
+ | [[Алиса Маргатройд]] ПОБЕЖДЕНА |
||
− | [[Alice Margatroid]] DEFEATED |
||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
! colspan="2" align="center" | |
! colspan="2" align="center" | |
||
− | [[Scarlet Weather Rhapsody: |
+ | [[Scarlet Weather Rhapsody: Погода | Погода]] меняется на Моросящий Дождь |
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
じゃないな<br/> |
じゃないな<br/> |
||
雹より雨の方が問題だ |
雹より雨の方が問題だ |
||
| |
| |
||
+ | Ничего не получилось...<br/> |
||
− | Все же,<br> |
||
+ | Дождь ещё хуже, чем град. |
||
− | град не такая уж и проблема. Вот дождь - это большая проблема. |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Алиса |
||
− | Alice |
||
| |
| |
||
雹だって問題よ |
雹だって問題よ |
||
| |
| |
||
− | Град |
+ | Град — это тоже проблема! |
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
また雨が降ってきたな……<br/> |
また雨が降ってきたな……<br/> |
||
Строка 175: | Строка 174: | ||
この雨は言っているんだな? |
この雨は言っているんだな? |
||
| |
| |
||
− | Опять заморосило... |
+ | Опять заморосило...<br/> |
− | + | Неужели дождь говорит мне, что я должна пойти и вернуть солнце назад? |
|
− | мне надо пойти и вернуть солнце обратно...? |
||
|} |
|} |
||
Строка 190: | Строка 188: | ||
気質 |
気質 |
||
! width="50%" | |
! width="50%" | |
||
+ | Где солнце? |
||
− | Where is the Sun |
||
+ | Моросящий Дождь |
||
− | Drizzling Rain |
||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
Строка 198: | Строка 196: | ||
BGM: 日常坐臥 |
BGM: 日常坐臥 |
||
! |
! |
||
− | BGM: |
+ | BGM: Обычные Дни |
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
雨乞いはよく聞くけど<br/> |
雨乞いはよく聞くけど<br/> |
||
Строка 208: | Строка 206: | ||
行かないし |
行かないし |
||
| |
| |
||
+ | Я слышала о танце для вызова дождя,<br/> |
||
− | I've heard of rain dancing,<br> |
||
+ | но что делать если нужно обратное?<br/> |
||
− | but what do you do when you want the reverse?<br> |
||
+ | Не начинать же мне верить в суеверия вроде [[Wikipedia:Teru Teru Bozu|теру-теру-бозу]]? |
||
− | I don't believe in things like [[Wikipedia:Teru teru bozu|teruterubouzu]]... |
||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
! colspan="2" align="center" | |
! colspan="2" align="center" | |
||
+ | ПОЯВЛЯЕТСЯ [[Рейму Хакурей]]. |
||
− | [[Reimu Hakurei]] ENTERS |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Рейму |
||
− | Reimu |
||
| |
| |
||
居るかしら? |
居るかしら? |
||
| |
| |
||
+ | Ты здесь? |
||
− | Are you here? |
||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
Строка 229: | Строка 227: | ||
! |
! |
||
<br/> |
<br/> |
||
+ | [[Рейму Хакурей]] |
||
− | [[Reimu Hakurei]] |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
今は居ないぜ |
今は居ないぜ |
||
| |
| |
||
+ | Нет. |
||
− | Not right now, nope. |
||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
! colspan="2" align="center" | |
! colspan="2" align="center" | |
||
− | [[Scarlet Weather Rhapsody: |
+ | [[Scarlet Weather Rhapsody: Погода | Погода]] меняется на Солнечную |
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Рейму |
||
− | Reimu |
||
| |
| |
||
そう、って目の前に居るじゃない |
そう、って目の前に居るじゃない |
||
| |
| |
||
+ | Неужели? Но я вижу тебя прямо перед собой! |
||
− | Oh, really? But you're right in front of me. |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
おお?<br/> |
おお?<br/> |
||
Строка 256: | Строка 254: | ||
お前が来たらあっさりと晴れたな |
お前が来たらあっさりと晴れたな |
||
| |
| |
||
− | + | О?<br/> |
|
+ | Я как раз думала, куда делось солнце,<br/> |
||
− | I was just saying that the sun isn't here,<br> |
||
+ | но как только ты появилась, стало солнечно! |
||
− | but the moment you came, it became sunny! |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Рейму |
||
− | Reimu |
||
| |
| |
||
− | 最近は |
+ | 最近は日照り続きだからね<br/> |
このままじゃ植物だって枯れちゃうわよ |
このままじゃ植物だって枯れちゃうわよ |
||
| |
| |
||
+ | Ты о чём? В последнее время, непрерывно палит солнце.<br/> |
||
− | Because it's '''nothing but sun''' recently.<br> |
||
+ | Если так будет продолжаться, то все растения погибнут. |
||
− | At this rate, all the plants are gonna die. |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
この森を見てみろよ<br/> |
この森を見てみろよ<br/> |
||
雨続きでこのままじゃ森が腐っちまうぜ |
雨続きでこのままじゃ森が腐っちまうぜ |
||
| |
| |
||
+ | Ты лучше взгляни на этот лес!<br/> |
||
− | Look at this forest!<br> |
||
+ | Если дождь продолжит идти, он попросту сгниёт! |
||
− | If the rain keeps falling, the forest's gonna rot! |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Рейму |
||
− | Reimu |
||
| |
| |
||
そんな事知らないわよ |
そんな事知らないわよ |
||
| |
| |
||
+ | Об этом я ничего не знаю. |
||
− | I know nothing of that. |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
そうか、判ったぜ<br/> |
そうか、判ったぜ<br/> |
||
Строка 292: | Строка 290: | ||
お前がサボっているから天気が悪いんだな? |
お前がサボっているから天気が悪いんだな? |
||
| |
| |
||
− | + | Так! Я поняла!<br/> |
|
+ | Ты - наверное, дева солнца.<br/> |
||
− | You're the sun.<br> |
||
+ | А погода плохая, потому что ты постоянно ленишься, верно? |
||
− | The weather's bad because you're lazing around, right? |
||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
Строка 300: | Строка 298: | ||
BGM: 香る樹葉花 |
BGM: 香る樹葉花 |
||
! |
! |
||
+ | BGM: Благоухающие Растения |
||
− | BGM: Fragrant Plants |
||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
! colspan="2" align="center" | |
! colspan="2" align="center" | |
||
+ | *Если игрок проигрвает: |
||
− | *If Player loses |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Рейму |
||
− | Reimu |
||
| |
| |
||
何言ってるのよ<br/> |
何言ってるのよ<br/> |
||
私は地震の被害を見に来ただけなのに |
私は地震の被害を見に来ただけなのに |
||
| |
| |
||
+ | Ты слишком сильно суетишься из-за этого.<br/> |
||
− | You're making such a fuss of this.<br/> |
||
+ | Я просто пришла посмотреть на повреждения от землетрясения. |
||
− | I only came to look over the damage done by the earthquake. |
||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
! colspan="2" align="center" | |
! colspan="2" align="center" | |
||
+ | [[Рейму Хакурей]] ПОБЕЖДЕНА |
||
− | [[Reimu Hakurei]] DEFEATED |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Рейму |
||
− | Reimu |
||
| |
| |
||
何で闘うのか判らないけど……<br/> |
何で闘うのか判らないけど……<br/> |
||
今朝の地震は大丈夫だったの? |
今朝の地震は大丈夫だったの? |
||
| |
| |
||
+ | Я не понимаю, зачем мы вообще дрались...<br/> |
||
− | I don't know what we just fought for...<br> |
||
+ | У тебя всё в порядке после утреннего землетрясения? |
||
− | Are you okay from the earthquake this morning? |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
地震?<br/> |
地震?<br/> |
||
特に何も感じなかったぜ |
特に何も感じなかったぜ |
||
| |
| |
||
+ | Землетрясения?<br/> |
||
− | Earthquake?<br> |
||
+ | Я ничего не почувствовала, вообще. |
||
− | I didn't really feel anything, actually. |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Рейму |
||
− | Reimu |
||
| |
| |
||
そんな筈は……<br/> |
そんな筈は……<br/> |
||
だって神社が壊れる位の地震だったのに |
だって神社が壊れる位の地震だったのに |
||
| |
| |
||
− | + | Как такое может быть... <br/> |
|
+ | Землетрясение было настолько сильное, что обрушило мой храм! |
||
− | The earthquake was strong enough to level my shrine! |
||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
! colspan="2" align="center" | |
! colspan="2" align="center" | |
||
− | [[Scarlet Weather Rhapsody: |
+ | [[Scarlet Weather Rhapsody: Погода | Погода]] меняется на Горный Туман |
|- |
|- |
||
| |
| |
||
! colspan="2" align="center" | |
! colspan="2" align="center" | |
||
+ | ПОЯВЛЯЕТСЯ [[Рейзен Удонгейн Инаба]]. |
||
− | [[Reisen Udongein Inaba]] ENTERS |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Рейзен |
||
− | Reisen |
||
| |
| |
||
そこの魔法使いは何も判っていない |
そこの魔法使いは何も判っていない |
||
| |
| |
||
+ | Ведьма, ты не знаешь кое-чего. |
||
− | That magician doesn't know a thing. |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
なんだなんだ?<br/> |
なんだなんだ?<br/> |
||
今日はこの店始めて以来の千客万来だな |
今日はこの店始めて以来の千客万来だな |
||
| |
| |
||
+ | Что сегодня вообще происходит?<br/> |
||
− | What's going on today?<br> |
||
+ | У меня не было столько клиентов с момента открытия лавки. |
||
− | I've never had this many customers since this store opened. |
||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
! |
! |
||
鈴仙・優曇華院・イナバ<br/> |
鈴仙・優曇華院・イナバ<br/> |
||
+ | Рейзен Удонгейн Инаба |
||
− | Reisen Udongein Inaba |
||
! |
! |
||
<br/> |
<br/> |
||
+ | [[Рейзен Удонгейн Инаба]] |
||
− | [[Reisen Udongein Inaba]] |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Рейзен |
||
− | Reisen |
||
| |
| |
||
店なんてやってたの? |
店なんてやってたの? |
||
| |
| |
||
+ | У тебя есть лавка? |
||
− | You had a store? |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
実はやっていたんだけどな<br/> |
実はやっていたんだけどな<br/> |
||
最近は不景気でねぇ |
最近は不景気でねぇ |
||
| |
| |
||
+ | Ну, была одно время,<br/> |
||
− | Actually, I want to open shop,<br> |
||
+ | но сейчас слишком сложно содержать лавку. |
||
− | but the times are hard lately, you know. |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Рейзен |
||
− | Reisen |
||
| |
| |
||
それはともかく、今恐ろしい事が起きようとしている<br/> |
それはともかく、今恐ろしい事が起きようとしている<br/> |
||
のに、貴方と来たら |
のに、貴方と来たら |
||
| |
| |
||
+ | В любом случае, что-то ужасное может произойти!<br/> |
||
− | Anyway, it seems like something horrible is going to happen,<br> |
||
+ | Ты должна пойти со мной! |
||
− | so I came to you. |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
さっきまで晴れてたのに天気がおかしくなってきたぜ<br/> |
さっきまで晴れてたのに天気がおかしくなってきたぜ<br/> |
||
恐ろしい事ってこれか? |
恐ろしい事ってこれか? |
||
| |
| |
||
+ | Ну, ещё недавно было солнечно, а теперь погода опять мерзкая.<br/> |
||
− | It was just sunny, but it's all strange now...<br> |
||
+ | Это и есть «что-то ужасное»? |
||
− | Is this "something horrible?" |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Рейзен |
||
− | Reisen |
||
| |
| |
||
違う違う、地震の事よ |
違う違う、地震の事よ |
||
| |
| |
||
+ | Нет, нет, я говорю о землетрясении! |
||
− | No, no, it's an earthquake! |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Рейму |
||
− | Reimu |
||
| |
| |
||
地震ならもう起きたけどね<br/> |
地震ならもう起きたけどね<br/> |
||
今日の朝一に |
今日の朝一に |
||
| |
| |
||
+ | Так ведь одно уже было,<br/> |
||
− | If you are talking about an earthquake then it already happened, one in the morning. |
||
+ | сегодня утром. |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Рейзен |
||
− | Reisen |
||
| |
| |
||
え? 今朝は何にも感じなかったけど……<br/> |
え? 今朝は何にも感じなかったけど……<br/> |
||
Строка 434: | Строка 433: | ||
小さな地震じゃないと思うんだけど |
小さな地震じゃないと思うんだけど |
||
| |
| |
||
+ | Да? Я ничего не почувствовала утром... <br/> |
||
− | Eh? I didn't feel anything this morning... <br> |
||
+ | Но это всё неважно. Землетрясение, о котором я говорю<br/> |
||
− | But if an earthquake's going to happen, it wouldn't<br> |
||
+ | не может быть таким маленьким. |
||
− | be a small tremor like that, I think. |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
何でそんな事が判るんだよ |
何でそんな事が判るんだよ |
||
| |
| |
||
+ | Откуда ты все это знаешь? |
||
− | How do you know these things? |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Рейзен |
||
− | Reisen |
||
| |
| |
||
ふん、付いてきなさい |
ふん、付いてきなさい |
||
| |
| |
||
+ | Следуй за мной, я объясню. |
||
− | Hmph, follow me. |
||
|} |
|} |
||
− | == |
+ | == Уровень 3 == |
{| border="1" cellpadding="5" |
{| border="1" cellpadding="5" |
||
Строка 463: | Строка 462: | ||
晴嵐 |
晴嵐 |
||
! width="50%" | |
! width="50%" | |
||
+ | Облака Окрашиваются в Алый Цвет |
||
− | Scarlet Colored Clouds |
||
+ | Горный Туман |
||
− | Mountain Vapor |
||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
Строка 471: | Строка 470: | ||
BGM: 踊る水飛沫 |
BGM: 踊る水飛沫 |
||
! |
! |
||
+ | BGM: Танцующие Водяные Брызги |
||
− | BGM: Dancing Water Spray |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Рейзен |
||
− | Reisen |
||
| |
| |
||
ここならよく見えるでしょ?<br/> |
ここならよく見えるでしょ?<br/> |
||
妖怪の山に掛かった雲が |
妖怪の山に掛かった雲が |
||
| |
| |
||
+ | Тебе хорошо видно их отсюда?<br/> |
||
− | Can you see them clearly from here?<br> |
||
+ | Облака вокруг горы Ёкаев. |
||
− | The clouds around the Youkai Mountain. |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
余り天気が良くなくて良く見えないが |
余り天気が良くなくて良く見えないが |
||
| |
| |
||
+ | Погода настолько ужасная, что я мало что могу разглядеть. |
||
− | I can't see anything, just bad weather. |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Рейзен |
||
− | Reisen |
||
| |
| |
||
不自然な色の雲、不自然な天候<br/> |
不自然な色の雲、不自然な天候<br/> |
||
これが何を意味するのかというと―― |
これが何を意味するのかというと―― |
||
| |
| |
||
+ | Странный цвет облаков, неестественная погода,<br/> |
||
− | Unnaturally colored clouds, unnatural climate,<br> |
||
+ | это все означает, что... |
||
− | what it all means is that... |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
ああもうどうでも良いぜ<br/> |
ああもうどうでも良いぜ<br/> |
||
私は晴れて暑い夏を取り戻したいだけだ |
私は晴れて暑い夏を取り戻したいだけだ |
||
| |
| |
||
− | + | Ох, хватит об этом!<br/> |
|
+ | Я просто хочу вернуть обратно горячее лето. |
||
− | I just want to take back the hot summer. |
||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
! colspan="2" align="center" | |
! colspan="2" align="center" | |
||
+ | *Если игрок проигрывает |
||
− | *If Player loses |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Рейзен |
||
− | Reisen |
||
| |
| |
||
それにしても神社で地震?<br/> |
それにしても神社で地震?<br/> |
||
何か不自然ね |
何か不自然ね |
||
| |
| |
||
+ | И всё-таки, землетрясение в храме?<br/> |
||
− | At any rate, an earthquake struck the Shrine?<br/> |
||
+ | Как-то неестественно. |
||
− | What an odd occurrence. |
||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
! colspan="2" align="center" | |
! colspan="2" align="center" | |
||
+ | [[Рейзен Удонгейн Инаба]] ПОБЕЖДЕНА |
||
− | [[Reisen Udongein Inaba]] DEFEATED |
||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
! colspan="2" align="center" | |
! colspan="2" align="center" | |
||
− | [[Scarlet Weather Rhapsody: |
+ | [[Scarlet Weather Rhapsody: Погода | Погода]] меняется на Моросящий Дождь |
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Рейзен |
||
− | Reisen |
||
| |
| |
||
折角説明しようと思ったのに |
折角説明しようと思ったのに |
||
| |
| |
||
+ | Я только хотела объяснить всё это... |
||
− | I just wanted to explain this... |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
また雨が降ってきたな<br/> |
また雨が降ってきたな<br/> |
||
Строка 542: | Строка 541: | ||
実は雨女だったのか…… |
実は雨女だったのか…… |
||
| |
| |
||
+ | Опять начинается дождь.<br/> |
||
− | It started to rain again.<br> |
||
+ | Возможно, дождливо только тогда, когда я остаюсь одна.<br/> |
||
− | Maybe it only rains when I'm alone.<br> |
||
− | + | Может я на самом деле [[Wikipedia:Ameonna|женщина дождя]]?.. |
|
|} |
|} |
||
− | == |
+ | == Уровень 4 == |
{| border="1" cellpadding="5" |
{| border="1" cellpadding="5" |
||
Строка 557: | Строка 556: | ||
霧雨 |
霧雨 |
||
! width="50%" | |
! width="50%" | |
||
+ | Гора Вдалеке |
||
− | The Mountain Over There |
||
+ | Моросящий Дождь |
||
− | Drizzling Rain |
||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
Строка 565: | Строка 564: | ||
BGM: 風光明媚 |
BGM: 風光明媚 |
||
! |
! |
||
+ | BGM: Живописный пейзаж |
||
− | BGM: Beautiful Nature Sight |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
凄い事に気が付いたぜ<br/> |
凄い事に気が付いたぜ<br/> |
||
Строка 575: | Строка 574: | ||
必ずお天道様にあえるって訳だ |
必ずお天道様にあえるって訳だ |
||
| |
| |
||
+ | Я поняла кое-что очень важное.<br/> |
||
− | I've realized something great.<br> |
||
+ | За облаками должно быть солнечно.<br/> |
||
− | It's bound to be sunny above the clouds.<br> |
||
+ | Если я взберусь на гору,<br/> |
||
− | If I climb the mountain,<br> |
||
+ | тогда я наконец увижу солнце! |
||
− | then I can finally see the sun! |
||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
! colspan="2" align="center" | |
! colspan="2" align="center" | |
||
− | [[Scarlet Weather Rhapsody: |
+ | [[Scarlet Weather Rhapsody: Погода | Погода]] меняется на Бурю |
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
……天気が荒れてきたけど<br/> |
……天気が荒れてきたけど<br/> |
||
負けるもんか。目指せ雲の上 |
負けるもんか。目指せ雲の上 |
||
| |
| |
||
− | ... |
+ | ...Опять погода портится.<br/> |
+ | Но я не сдамся. Держу курс на облака! |
||
− | I'm not gonna give up. My goal is above the clouds. |
||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
! colspan="2" align="center" | |
! colspan="2" align="center" | |
||
+ | ПОЯВЛЯЕТСЯ [[Ая Шамеймару]] |
||
− | [[Aya Shameimaru]] ENTERS |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Ая |
||
− | Aya |
||
| |
| |
||
誰かが山に入ってきたって報告があったと思ったら<br/> |
誰かが山に入ってきたって報告があったと思ったら<br/> |
||
またあんたなの? |
またあんたなの? |
||
| |
| |
||
+ | Я слышала, кто-то зашел на гору.<br/> |
||
− | I wondered who the mountain intruder in that report was.<br> |
||
+ | Это снова ты? |
||
− | It's you again? |
||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
! |
! |
||
射命丸 文<br/> |
射命丸 文<br/> |
||
+ | Ая Шамеймару |
||
− | Aya Shameimaru |
||
! |
! |
||
<br/> |
<br/> |
||
+ | [[Ая Шамеймару]] |
||
− | [[Aya Shameimaru]] |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
嵐の中偵察ご苦労様 |
嵐の中偵察ご苦労様 |
||
| |
| |
||
+ | Спасибо за то, что пришла проведать меня, несмотря на бурю. |
||
− | Thank you for your reconnaissance work in this storm. |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Ая |
||
− | Aya |
||
| |
| |
||
何よ偉そうに<br/> |
何よ偉そうに<br/> |
||
Строка 629: | Строка 628: | ||
どんな事しても収まらないのよこれが |
どんな事しても収まらないのよこれが |
||
| |
| |
||
+ | Зачем так помпезно?<br/> |
||
− | You make it sound like a big deal.<br> |
||
+ | Скажу тебе как тенгу,<br/> |
||
− | I shouldn't say this as a tengu, <br> |
||
+ | ветра сильны здесь.<br/> |
||
− | but the winds are strong around here.<br> |
||
+ | Чтобы ни делай, это не прекратить. |
||
− | Whatever business you have around here, why don't you forget it? |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
何処も天気に悩んでるのは同じなんだな<br/> |
何処も天気に悩んでるのは同じなんだな<br/> |
||
でも、風の神様にお願いすればいいんじゃん? |
でも、風の神様にお願いすればいいんじゃん? |
||
| |
| |
||
+ | Куда бы ты не пошла, погода везде будет беспокоить тебя.<br/> |
||
− | The weather worry is the same everywhere.<br> |
||
+ | Почему бы тебе не попросить помощи у богов ветра? |
||
− | But wouldn't it be okay if you pray to the wind god? |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Ая |
||
− | Aya |
||
| |
| |
||
それが、どうやら風が吹いているのは<br/> |
それが、どうやら風が吹いているのは<br/> |
||
私の周りだけみたいで…… |
私の周りだけみたいで…… |
||
| |
| |
||
+ | Похоже на то, что ветра дуют только вокруг меня... |
||
− | About that, it seems that the wind<br> |
||
− | only blows around me... |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
ほほう |
ほほう |
||
Строка 659: | Строка 657: | ||
旅立つつもりだがな |
旅立つつもりだがな |
||
| |
| |
||
+ | Хо-хо, это всё неважно!<br/> |
||
− | Ho ho,<br> |
||
+ | Я собираюсь в путешествие в мир где нет дождя.<br/> |
||
− | I'm planning to journey to a rainless world from here.<br> |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Ая |
||
− | Aya |
||
| |
| |
||
どうやって? |
どうやって? |
||
| |
| |
||
+ | И как же? |
||
− | How are you gonna do that? |
||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
Строка 673: | Строка 671: | ||
BGM: 嘲りの遊戯 |
BGM: 嘲りの遊戯 |
||
! |
! |
||
+ | BGM: Нелепая Игра |
||
− | BGM: Ridiculous Game |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
山を登って雲の上まで行くんだよ |
山を登って雲の上まで行くんだよ |
||
| |
| |
||
+ | Я взберусь по горе выше облаков! |
||
− | By climbing the mountain until I get above the clouds. |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Ая |
||
− | Aya |
||
| |
| |
||
それでどうやって? <br/> |
それでどうやって? <br/> |
||
どうやって天狗の目をかいくぐって登るのかしら? |
どうやって天狗の目をかいくぐって登るのかしら? |
||
| |
| |
||
+ | И как ты думаешь тебе это удастся?<br/> |
||
− | And then what?<br> |
||
+ | Ты думаешь что сможешь проскочить мимо зоркого взгляда тенгу? |
||
− | How are you going to climb with the tengu's eyes upon you? |
||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
! colspan="2" align="center" | |
! colspan="2" align="center" | |
||
+ | *Если игрок проигрывает |
||
− | *If Player loses |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Ая |
||
− | Aya |
||
| |
| |
||
さあさあ大人しく帰りなさい<br/> |
さあさあ大人しく帰りなさい<br/> |
||
雲の上まで行っても何も解決しやしないよ |
雲の上まで行っても何も解決しやしないよ |
||
| |
| |
||
+ | Ну вот, теперь будь хорошей девочкой и возвращайся домой<br/> |
||
− | Now then, be a good girl and leave.<br/> |
||
+ | Даже если ты взберешься выше облаков, ничего не решится. |
||
− | Even if you climb to Heaven, nothing will get solved. |
||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
! colspan="2" align="center" | |
! colspan="2" align="center" | |
||
+ | [[Ая Шамеймару]] ПОБЕЖДЕНА |
||
− | [[Aya Shameimaru]] DEFEATED |
||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
! colspan="2" align="center" | |
! colspan="2" align="center" | |
||
− | [[Scarlet Weather Rhapsody: |
+ | [[Scarlet Weather Rhapsody: Погода | Погода]] меняется на Моросящий Дождь |
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса. |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
さあ行くぜ<br/> |
さあ行くぜ<br/> |
||
そこに山があるんだからな |
そこに山があるんだからな |
||
| |
| |
||
+ | Я отправляюсь в путь.<br/> |
||
− | Well, I'm going, now.<br> |
||
+ | Пора взобраться на гору. |
||
− | Because there's a mountain there. |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Ая |
||
− | Aya |
||
| |
| |
||
しょうがないわね<br/> |
しょうがないわね<br/> |
||
Строка 728: | Строка 726: | ||
覚悟して山を登りなさい |
覚悟して山を登りなさい |
||
| |
| |
||
+ | Что ж, ничего не поделаешь.<br/> |
||
− | Can't be helped, then.<br> |
||
+ | Мы всё-равно знаем, что ты здесь,<br/> |
||
− | You're already being watched.<br> |
||
+ | так что можешь подниматься. |
||
− | Keep that in mind while you climb. |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
大丈夫だ、今回は山はただの通過点だからな |
大丈夫だ、今回は山はただの通過点だからな |
||
| |
| |
||
+ | Ничего страшного, гора это только одна из точек в пути. |
||
− | It's alright, the mountain is only a checkpoint this time. |
||
|} |
|} |
||
− | == |
+ | == Уровень 5 == |
{| border="1" cellpadding="5" |
{| border="1" cellpadding="5" |
||
Строка 750: | Строка 748: | ||
気質 |
気質 |
||
! width="50%" | |
! width="50%" | |
||
+ | Грядущее над Облаками |
||
− | Future Above the Clouds |
||
+ | Ясно |
||
− | Clear |
||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
Строка 758: | Строка 756: | ||
BGM: 雲外蒼天 |
BGM: 雲外蒼天 |
||
! |
! |
||
+ | BGM: Небеса за Облаками |
||
− | BGM: Skies Beyond the Clouds |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса. |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
雲の中は荒れてるが、これを越えれば――<br/> |
雲の中は荒れてるが、これを越えれば――<br/> |
||
Строка 767: | Строка 765: | ||
私の雨の無い世界! |
私の雨の無い世界! |
||
| |
| |
||
+ | В облаках довольно неприятная погода,<br/> |
||
− | It's rough in the clouds, but once I get past here...<br> |
||
+ | но когда я пройду их...<br/> |
||
− | My world without rain is waiting for me! |
||
+ | Мой мир без дождя ждёт меня! |
||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
! colspan="2" align="center" | |
! colspan="2" align="center" | |
||
+ | ПОЯВЛЯЕТСЯ [[Ику Нагае]]. |
||
− | [[Iku Nagae]] ENTERS |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Ику |
||
− | Iku |
||
| |
| |
||
鯉は滝を登り龍となり<br/> |
鯉は滝を登り龍となり<br/> |
||
Строка 781: | Строка 780: | ||
この雲を泳ぐ人間が居るなんて |
この雲を泳ぐ人間が居るなんて |
||
| |
| |
||
+ | Карп взбирается по водопаду и становится морской змей.<br/> |
||
− | The carp climbs the waterfall and becomes a dragon.<br> |
||
+ | Морская змея растёт внутри грозовых облаков.<br/> |
||
− | The dragon grows inside the thunder clouds.<br> |
||
+ | Но человек, что плывёт в этих облаках...<br/> |
||
− | The human who swims in these clouds...<br> |
||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
! |
! |
||
永江 衣玖<br/> |
永江 衣玖<br/> |
||
+ | Ику Нагае |
||
− | Iku Nagae |
||
! |
! |
||
<br/> |
<br/> |
||
− | [[ |
+ | [[Ику Нагае]] |
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Ику |
||
− | Iku |
||
| |
| |
||
そんな貴方は何者かしら? |
そんな貴方は何者かしら? |
||
| |
| |
||
+ | Ты... Кто же ты? |
||
− | You. Who are you? |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
おお?<br/> |
おお?<br/> |
||
何か障害物っぽい奴が現れたな |
何か障害物っぽい奴が現れたな |
||
| |
| |
||
− | + | Ох?<br/> |
|
+ | Появилась новая преграда. |
||
− | An obstructive person showed up. |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Ику |
||
− | Iku |
||
| |
| |
||
私は貴方に対して邪魔も何もしません<br/> |
私は貴方に対して邪魔も何もしません<br/> |
||
Строка 816: | Строка 815: | ||
そして警告するだけです |
そして警告するだけです |
||
| |
| |
||
+ | Я здесь не для того чтобы мешать твоему пути.<br/> |
||
− | I'm not here to block your path.<br> |
||
+ | Я просто беспокоюсь о будущем Генсокё,<br/> |
||
− | I'm just worried about the future of Gensokyo,<br> |
||
+ | и пытаюсь предупредить об этом. |
||
− | and trying warn you about it. |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
邪魔しないのならさよならだ<br/> |
邪魔しないのならさよならだ<br/> |
||
邪魔したな |
邪魔したな |
||
| |
| |
||
+ | Если ты не стоишь на моём пути, тогда до свиданья.<br/> |
||
− | If you're not in my way, then farewell.<br> |
||
+ | Иначе, ты мне мешаешь. |
||
− | Except, you are in my way. |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Ику |
||
− | Iku |
||
| |
| |
||
貴方は何故雲を越えようとしているのです? |
貴方は何故雲を越えようとしているのです? |
||
| |
| |
||
+ | Почему ты стремишься пройти сквозь облака? |
||
− | Why do you seek to go beyond the clouds? |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
いつまで経っても晴れないからだよ<br/> |
いつまで経っても晴れないからだよ<br/> |
||
どうやら雨は私の周りだけらしいんだが |
どうやら雨は私の周りだけらしいんだが |
||
| |
| |
||
+ | Потому что внизу постоянно идёт дождь, <br/> |
||
− | Because it's constantly raining and the sun won't come out!<br> |
||
+ | и солнце не появляется!<br/> |
||
− | Although, the rain only fell around me. |
||
+ | Хотя, дождь идёт только возле меня. |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Ику |
||
− | Iku |
||
| |
| |
||
それで、雲を越えてどうしようというのです |
それで、雲を越えてどうしようというのです |
||
| |
| |
||
+ | И что ты собираешься сделать там, за облаками? |
||
− | So what do you plan to do beyond the clouds? |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
さあな<br/> |
さあな<br/> |
||
ただ、雲の上なら雨は降らんだろう? |
ただ、雲の上なら雨は降らんだろう? |
||
| |
| |
||
− | + | Кто знает.<br/> |
|
+ | Я думаю, выше облаков нет дождя, верно? |
||
− | I mean, it doesn't rain above the clouds, right? |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Ику |
||
− | Iku |
||
| |
| |
||
驚くほど単純な思考……<br/> |
驚くほど単純な思考……<br/> |
||
Строка 869: | Строка 869: | ||
貴方はそのまま雲の上で暮らすつもり? |
貴方はそのまま雲の上で暮らすつもり? |
||
| |
| |
||
+ | Какой изумительно честный ответ... <br/> |
||
− | Such astonishingly naive thinking... <br> |
||
+ | Дождь не может идти выше облаков,<br/> |
||
− | It's true that it doesn't rain above the clouds,<br> |
||
+ | но ведь он и так когда-нибудь закончится, <br/> |
||
− | but that ends when you go back to the surface.<br> |
||
+ | даже если ты вернёшься вниз.<br/> |
||
− | Do you plan to stay above the clouds? |
||
+ | Или ты возжелала жить над облаками? |
||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
Строка 878: | Строка 879: | ||
BGM: 黒い海に紅く ~ Legendary Fish |
BGM: 黒い海に紅く ~ Legendary Fish |
||
! |
! |
||
+ | BGM: Бардовый в Чёрном Море ~ Легендарная Рыба |
||
− | BGM: Crimson in the Black Sea ~ Legendary Fish |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
ふっ、私は馬鹿じゃないぜ<br/> |
ふっ、私は馬鹿じゃないぜ<br/> |
||
Строка 889: | Строка 890: | ||
晴れた暑い夏を取り戻すつもりだぜ |
晴れた暑い夏を取り戻すつもりだぜ |
||
| |
| |
||
− | + | Хм, знаешь ли, я не дура.<br/> |
|
+ | Когда есть кто-то, кто управляет изменениями погоды,<br/> |
||
− | When there's someone controlling the climate and causing incidents,<br> |
||
+ | преступник будет там, где погода остаётся неизменной.<br/> |
||
− | the criminal will be somewhere where the climate doesn't change.<br> |
||
+ | Я иду сокрушить его<br/> |
||
− | I'm going to crush that person<br> |
||
+ | и вернуть назад мое жаркое, солнечное лето! |
||
− | and take back my hot, sunny summer, alright? |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Ику |
||
− | Iku |
||
| |
| |
||
そうですか、天候がそんなおかしな事に<br/> |
そうですか、天候がそんなおかしな事に<br/> |
||
Строка 903: | Строка 904: | ||
天候は変化が無いですし |
天候は変化が無いですし |
||
| |
| |
||
+ | Вот как? Я и не знала, что погода стала странной.<br/> |
||
− | Is that so? I didn't know the climate had become so strange.<br> |
||
+ | Я ведь живу в облаках, а здесь погода не меняется. |
||
− | I've stayed in the clouds for a long time,<br> |
||
− | so there wasn't any climate change here. |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
……そして、犯人も見つけたぜ! |
……そして、犯人も見つけたぜ! |
||
| |
| |
||
+ | ...Тогда, я нашла преступника! |
||
− | ...Then, I have found the criminal! |
||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
! colspan="2" align="center" | |
! colspan="2" align="center" | |
||
+ | *Если игрок проигрывает |
||
− | *If Player loses |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Ику |
||
− | Iku |
||
| |
| |
||
しかし私は犯人では無い<br/> |
しかし私は犯人では無い<br/> |
||
Строка 926: | Строка 926: | ||
それはそれは気が重い事ですわ |
それはそれは気が重い事ですわ |
||
| |
| |
||
+ | Однако, я не преступник.<br/> |
||
− | I am not the criminal.<br/> |
||
+ | Теперь, мне пора отправляться в Генсокё,<br/> |
||
− | Now, I have to get going to tell Gensokyo<br/> |
||
+ | нужно предупредить людей.<br/> |
||
− | what is going to happen after.<br/> |
||
+ | Всё это угнетает меня. |
||
− | This is all somewhat depressing. |
||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
! colspan="2" align="center" | |
! colspan="2" align="center" | |
||
+ | [[Ику Нагае]] ПОБЕЖДЕНА |
||
− | [[Iku Nagae]] DEFEATED |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
勝った!<br/> |
勝った!<br/> |
||
これで晴れる! |
これで晴れる! |
||
| |
| |
||
− | + | Я победила!<br/> |
|
+ | Теперь должно быть солнечно! |
||
− | Now it's gonna be sunny! |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Ику |
||
− | Iku |
||
| |
| |
||
そんな訳がありません<br/> |
そんな訳がありません<br/> |
||
Строка 951: | Строка 951: | ||
何も変わらないのです |
何も変わらないのです |
||
| |
| |
||
+ | Я боюсь, что ничего не произойдет.<br/> |
||
− | It doesn't work that way.<br> |
||
+ | Победа одержанная надо мной не изменит <br/> |
||
− | Defeating me does not change the tragic future destined for Gensokyo. |
||
+ | трагического будущего, ожидающего Генсокё. |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
何だよ、さっきから未来未来って |
何だよ、さっきから未来未来って |
||
| |
| |
||
+ | О чем ты бормочешь? <br/> |
||
− | What are you babbling about? You kept saying future this and future that. |
||
+ | Всё продолжаешь лепетать про какое-то будущее. |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Ику |
||
− | Iku |
||
| |
| |
||
幻想郷に、<br/> |
幻想郷に、<br/> |
||
近いうちに壊滅的な地震が起こります |
近いうちに壊滅的な地震が起こります |
||
| |
| |
||
− | + | Генсокё...<br/> |
|
+ | ожидает ужаснейшее землетрясение. |
||
− | is going to experience an apocalyptic earthquake. |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
……そういえば誰かもそんな事言ってたな<br/> |
……そういえば誰かもそんな事言ってたな<br/> |
||
Строка 977: | Строка 979: | ||
霊夢は今朝地震があったって言ってたぞ? |
霊夢は今朝地震があったって言ってたぞ? |
||
| |
| |
||
+ | ...Кто-то мне это уже говорил раньше?<br/> |
||
− | ...Wasn't there someone who've said this before?<br> |
||
− | ... |
+ | ...?!<br/> |
+ | Разве Рейму не говорила, что сегодня утром было землетрясение? |
||
− | Didn't Reimu say there was an earthquake this morning? |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Ику |
||
− | Iku |
||
| |
| |
||
もしかしたらそれも予兆かも知れませんね |
もしかしたらそれも予兆かも知れませんね |
||
| |
| |
||
+ | Это очень плохой знак. |
||
− | Maybe that was a foreboding sign. |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
なんってこった<br/> |
なんってこった<br/> |
||
Строка 995: | Строка 997: | ||
何とかならないのか? |
何とかならないのか? |
||
| |
| |
||
− | + | Ну что за...<br/> |
|
+ | Если будет землетрясение, <br/> |
||
− | If there's an earthquake, my goods are gonna get all messed up, great.<br> |
||
+ | все мои товары побьются.<br/> |
||
− | Can't we do something? |
||
+ | Можно ли что-то сделать? |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Ику |
||
− | Iku |
||
| |
| |
||
私には地震を鎮める力はありません<br/> |
私には地震を鎮める力はありません<br/> |
||
ただ |
ただ |
||
| |
| |
||
+ | У меня нет силы чтобы сдерживать землетрясения.<br/> |
||
− | I do not have the power to suppress earthquakes.<br> |
||
− | + | Но... |
|
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
ただ? |
ただ? |
||
| |
| |
||
+ | Но? |
||
− | But? |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Ику |
||
− | Iku |
||
| |
| |
||
この雲の上に地震を鎮める事の出来る<br/> |
この雲の上に地震を鎮める事の出来る<br/> |
||
お方がいます…… |
お方がいます…… |
||
| |
| |
||
+ | Выше облаков есть кое-кто,<br/> |
||
− | Above these clouds there is someone<br> |
||
+ | имеющий такую силу. |
||
− | who can suppress earthquakes. |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
間違いない、私の目的地は雲の上だ<br/> |
間違いない、私の目的地は雲の上だ<br/> |
||
全てにおいて間違いは無かった |
全てにおいて間違いは無かった |
||
| |
| |
||
+ | Отлично! Моя цель и была подняться выше облаков.<br/> |
||
− | That's right! My goal was to go above the clouds.<br> |
||
+ | Никаких расхождений с планом нет. |
||
− | There was nothing wrong with my plan. |
||
|} |
|} |
||
+ | == Финальный уровень == |
||
− | == Stage Final == |
||
{| border="1" cellpadding="5" |
{| border="1" cellpadding="5" |
||
Строка 1044: | Строка 1047: | ||
気質 |
気質 |
||
! width="50%" | |
! width="50%" | |
||
+ | Дочь Небес, Богиня Земли, Душа Человека |
||
− | Heaven's Daughter, Earth's God, People's Hearts |
||
+ | Ясно |
||
− | Clear |
||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
Строка 1052: | Строка 1055: | ||
BGM: 天衣無縫 |
BGM: 天衣無縫 |
||
! |
! |
||
+ | BGM: Безупречные Одеяния Небожителей |
||
− | BGM: Seamless Clothing of the Celestials |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
ほれ見た事か<br/> |
ほれ見た事か<br/> |
||
雲の上はこんなにも天気が良い |
雲の上はこんなにも天気が良い |
||
| |
| |
||
+ | Только представьте себе!<br/> |
||
− | Oh, what's this I see? <br> |
||
+ | За облаками действительно чудесная погода. |
||
− | The weather is really good above the clouds. |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Тенши |
||
− | Tenshi |
||
| |
| |
||
天にして大地を制し<br/> |
天にして大地を制し<br/> |
||
地にして要を除き |
地にして要を除き |
||
| |
| |
||
+ | Небеса, покажите своё господство над землей,<br/> |
||
− | Being in heaven, control the land.<br> |
||
+ | земля — освободи себя! |
||
− | Being in earth, remove its keystones. |
||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
! colspan="2" align="center" | |
! colspan="2" align="center" | |
||
+ | ПОЯВЛЯЕТСЯ [[Тенши Хинанай]] |
||
− | [[Tenshi Hinanai]] ENTERS |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Тенши |
||
− | Tenshi |
||
| |
| |
||
人の緋色の心を映し出せ<br/> |
人の緋色の心を映し出せ<br/> |
||
やっと来てくれたのね |
やっと来てくれたのね |
||
| |
| |
||
+ | И отрази в себе алый цвет душ людей!<br/> |
||
− | And lay bare the scarlet hearts of people!<br> |
||
− | You've finally come. |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
誰だ? |
誰だ? |
||
| |
| |
||
+ | Кто ты? |
||
− | Who's there? |
||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
! |
! |
||
+ | 比那名居 天子<br/> |
||
− | <br/> |
||
+ | Тенши Хинанай |
||
− | Tenshi Hinanai |
||
! |
! |
||
<br/> |
<br/> |
||
+ | [[Тенши Хинанай]] |
||
− | [[Tenshi Hinanai]] |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Тенши |
||
− | Tenshi |
||
| |
| |
||
私は天界に住む比那名居の人 |
私は天界に住む比那名居の人 |
||
| |
| |
||
+ | Я Тенши из рода Хинанай, живущая на Небесах. |
||
− | I'm a member of the Hinanai clan that lives in the heavens. |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
お前か?<br/> |
お前か?<br/> |
||
色々やってくれたのは |
色々やってくれたのは |
||
| |
| |
||
− | + | Это ты?<br/> |
|
+ | Та самая, кто стоит за всем этим. |
||
− | The one who've been doing all these. |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Тенши |
||
− | Tenshi |
||
| |
| |
||
色々、じゃあよく判らないけど<br/> |
色々、じゃあよく判らないけど<br/> |
||
間違いない私がやったわ |
間違いない私がやったわ |
||
| |
| |
||
+ | За всем? Не понимаю о чём ты говоришь.<br/> |
||
− | All these? I don't really get what you mean.<br> |
||
+ | Но да, это сделала я. |
||
− | But yes, I did it. |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
何をやったんだよ |
何をやったんだよ |
||
| |
| |
||
+ | И что ты сделала? |
||
− | What did you do? |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Тенши |
||
− | Tenshi |
||
| |
| |
||
貴方の気質は湿った重い物なのね<br/> |
貴方の気質は湿った重い物なのね<br/> |
||
Строка 1140: | Строка 1142: | ||
狂おしく美しい夏だったでしょ? |
狂おしく美しい夏だったでしょ? |
||
| |
| |
||
+ | Твоя сущность влажная и тяжелая.<br/> |
||
− | Your temperament is humid and heavy.<br> |
||
+ | Я собрала сущности всех жителей Генсокё в алом тумане,<br/> |
||
− | I am collecting everyone's temperaments into a scarlet mist,<br> |
||
+ | и подняла его в небеса, сделав небо алым.<br/> |
||
− | and raise that mist to the heavens to create a scarlet sky.<br> |
||
+ | Разве это лето не безумно прекрасно? |
||
− | Won't that be a beautiful lunatic summer? |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
趣味悪い奴が多すぎるぜ<br/> |
趣味悪い奴が多すぎるぜ<br/> |
||
この世の中 |
この世の中 |
||
| |
| |
||
+ | В нашем мире слишком много людей с плохим вкусом. |
||
− | This world has too many folks<br> |
||
− | with bad tastes. |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Тенши |
||
− | Tenshi |
||
| |
| |
||
緋色の雲は地異を起こす天の奇跡なの<br/> |
緋色の雲は地異を起こす天の奇跡なの<br/> |
||
Строка 1161: | Строка 1162: | ||
具現である緋色の霧を集めてー |
具現である緋色の霧を集めてー |
||
| |
| |
||
+ | Алые облака это небесное чудо, которое вызывает катастрофы на земле.<br/> |
||
− | The scarlet clouds are heavenly miracles that start catastrophes on earth.<br> |
||
+ | С помощью моего «Хисо но Цуруги» (Меча Алой Мысли),<br/> |
||
− | With my Hisou no Tsurugi (Sword of Scarlet Thought), I collect temperaments<br> |
||
+ | я собираю воплощенную в алом тумане людскую сущность...<br/> |
||
− | and materialize then into the scarlet mist... |
||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
! colspan="2" align="center" | |
! colspan="2" align="center" | |
||
+ | [[Тенши Хинанай | Тенши]] погружает своё оружие в землю. |
||
− | [[Tenshi Hinanai | Tenshi]] plunges her weapon into the ground |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Тенши |
||
− | Tenshi |
||
| |
| |
||
大地を揺るがすの |
大地を揺るがすの |
||
| |
| |
||
+ | ...и сотрясаю землю! |
||
− | and shake the earth with it! |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
わっ地震!?<br/> |
わっ地震!?<br/> |
||
何かよく判らんがお前が起こしたのか? |
何かよく判らんがお前が起こしたのか? |
||
| |
| |
||
+ | Ох, землетрясение?!<br/> |
||
− | Whoa, an earthquake!?<br> |
||
+ | Я ничего не поняла, но получается это ты начала всё? |
||
− | I didn't understand anything, but did you start that? |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Тенши |
||
− | Tenshi |
||
| |
| |
||
何を聞いていたのよ |
何を聞いていたのよ |
||
| |
| |
||
+ | С какого места ты начала слушать?! |
||
− | What parts did you listen? |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
何を言っているのかよく判らなかったよ<br/> |
何を言っているのかよく判らなかったよ<br/> |
||
Строка 1199: | Строка 1200: | ||
家が耐震構造になっていないからな |
家が耐震構造になっていないからな |
||
| |
| |
||
+ | Я не поняла ничего из твоей речи.<br/> |
||
− | I didn't understand anything you said.<br> |
||
+ | Но землетрясения это очень плохо. <br/> |
||
− | But an earthquake is troublesome, <br> |
||
+ | Мой дом не расчитан на них! |
||
− | my house wasn't built to withstand earthquakes! |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Тенши |
||
− | Tenshi |
||
| |
| |
||
さて、別に私だって幻想郷に大地震を起こしたい<br/> |
さて、別に私だって幻想郷に大地震を起こしたい<br/> |
||
Строка 1216: | Строка 1217: | ||
どうにもこうにも頼りがないわ |
どうにもこうにも頼りがないわ |
||
| |
| |
||
+ | На самом деле, я не хочу напускать такое страшное землетрясения на Генсокё.<br/> |
||
− | Now, I don't really want to unleash a great earthquake on Gensokyo.<br> |
||
+ | Жизнь небожителей так скучна!<br/> |
||
− | A celestial's life is so boring,<br> |
||
+ | Я просто хочу играть как все внизу, на земле!<br/> |
||
− | I just want to play like everyone else down there!<br> |
||
+ | Потому я стала подавать знаки о грядущем землетрясении,<br/> |
||
− | That's why I made these forboding signs of earthquake<br> |
||
+ | надеясь, что кто-то придёт и остановит меня!<br/> |
||
− | and see who might come and stop me!<br> |
||
+ | Ты уже прошла весь путь сюда,<br/> |
||
− | You over there, who came all the way up here,<br> |
||
+ | сможешь ли ты остановить меня?<br/> |
||
− | can you satisfy me?<br> |
||
+ | Выглядишь уж больно хрупкой. |
||
− | You don't look very dependable.... |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
ああ?<br/> |
ああ?<br/> |
||
Строка 1234: | Строка 1235: | ||
私の目的は |
私の目的は |
||
| |
| |
||
− | + | Ааа?<br/> |
|
+ | А ты умеешь разозлить.<br/> |
||
− | You're an annoying fella.<br> |
||
+ | Ты хочешь сказать, что заманила меня сюда точно по плану?<br/> |
||
− | Did I tell you to tell me about your schemes?<br> |
||
+ | Всё, что я слышу в последнее время — это разговоры о землетрясениях,<br/> |
||
− | Unfortunately, I've heard nothing but talks of earthquakes,<br> |
||
+ | но моя цель — |
||
− | my goal is- |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Тенши |
||
− | Tenshi |
||
| |
| |
||
天気の事でしょ?<br/> |
天気の事でしょ?<br/> |
||
貴方の周りばかりずっと雨だから |
貴方の周りばかりずっと雨だから |
||
| |
| |
||
− | + | Погода, не так ли?<br/> |
|
+ | Вокруг тебя всё время идет дождь. |
||
− | Because it's all rain around you. |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
うんにゃ<br/> |
うんにゃ<br/> |
||
そこに山があるから登ってきたのだ |
そこに山があるから登ってきたのだ |
||
| |
| |
||
− | + | Не-а.<br/> |
|
+ | Просто я увидела гору и решила забраться на неё.<br/> |
||
− | There was a mountain so I climbed it.<br> |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Тенши |
||
− | Tenshi |
||
| |
| |
||
まあいいや<br/> |
まあいいや<br/> |
||
でも、私を放っておくと貴方の家も倒壊するわよ? |
でも、私を放っておくと貴方の家も倒壊するわよ? |
||
| |
| |
||
− | + | Хорошо.<br/> |
|
+ | Но если ты ничего со мной не сделаешь, то твой дом разрушится, ты знаешь? |
||
− | But if you don't do anything, your house is getting wrecked too, you know? |
||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
Строка 1271: | Строка 1272: | ||
BGM: 有頂天変 ~ Wonderful Heaven |
BGM: 有頂天変 ~ Wonderful Heaven |
||
! |
! |
||
+ | BGM: В Седьмом Небе ~ Великолепные Небеса |
||
− | BGM: Catastrophe in Bhava-agra ~ Wonderful Heaven |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
でもな、登山中に人とすれ違ったら<br/> |
でもな、登山中に人とすれ違ったら<br/> |
||
挨拶するのが決まりってもんだぜ! |
挨拶するのが決まりってもんだぜ! |
||
| |
| |
||
+ | Если я встречу кого-то по пути в гору,<br/> |
||
− | But if I see someone when I climb a mountain,<br> |
||
+ | то конечно же поприветствую её! |
||
− | I'd certainly give her my greetings! |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Тенши |
||
− | Tenshi |
||
| |
| |
||
そう、それでいいのよ<br/> |
そう、それでいいのよ<br/> |
||
Строка 1289: | Строка 1290: | ||
それが妖怪達にとっても嬉しい事なのだから |
それが妖怪達にとっても嬉しい事なのだから |
||
| |
| |
||
− | + | Вот, это то что надо!<br/> |
|
+ | Когда случается какое-то происшествие, вы разбираетесь с ним.<br/> |
||
− | You all only need to solve incidents when you see them.<br> |
||
+ | Именно это делает Ёкаев счастливыми! |
||
− | That is what makes the youkai happy, after all. |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Мариса |
||
− | Marisa |
||
| |
| |
||
そっちから来ないならこっちからも行かないぜ? |
そっちから来ないならこっちからも行かないぜ? |
||
| |
| |
||
+ | Так ты начинаешь или нет? |
||
− | I'm waiting for you to come at me, you know. |
||
|- |
|- |
||
! |
! |
||
+ | Тенши |
||
− | Tenshi |
||
| |
| |
||
ふふふ、貴方の湿った霧雨の天気<br/> |
ふふふ、貴方の湿った霧雨の天気<br/> |
||
私の光り輝く天気と比べるが良いわ! |
私の光り輝く天気と比べるが良いわ! |
||
| |
| |
||
+ | Хи-хи-хи, давай же посмотрим как твоя мокрая, моросящая погода<br/> |
||
− | Huhuhu, let's see how your wet drizzling weather<br> |
||
+ | сравнится с моей, яркой и блестящей! |
||
− | compare with my bright glittering weather! |
||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
! colspan="2" align="center" | |
! colspan="2" align="center" | |
||
+ | [[Тенши Хинанай]] ПАДАЕТ |
||
− | [[Tenshi Hinanai]] COLLAPSES |
||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
! colspan="2" align="center" | |
! colspan="2" align="center" | |
||
− | + | Сильнейшее Заклинание ~ [[Scarlet Weather Rhapsody: Погода | Погода]] меняется на Вечернее Небо |
|
|- |
|- |
||
| |
| |
||
Строка 1321: | Строка 1322: | ||
BGM: 幼心地の有頂天 |
BGM: 幼心地の有頂天 |
||
! |
! |
||
+ | BGM: На Седьмом Небе от Восторга, Как Было в Детстве |
||
− | BGM: Bhava-agra As Seen Through a Child's Mind |
||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
! colspan="2" align="center" | |
! colspan="2" align="center" | |
||
+ | [[Тенши Хинанай]] ПОБЕЖДЕНА |
||
− | [[Tenshi Hinanai]] DEFEATED |
||
− | |- |
||
− | | |
||
− | | colspan="2" align="center" | |
||
− | '''''Marisa Ending''''' <br/> |
||
|- |
|- |
||
|} |
|} |
||
+ | == Эндинг == |
||
+ | {| border="1" cellpadding="5" |
||
+ | |- |
||
+ | | width="50%" | |
||
+ | 魔法の森 <br /> |
||
+ | 森は生物にとって有害な明るさを拒む。 <br /> |
||
+ | だが、明るさなしでは森は生きてはいけないのだ。<br /> |
||
+ | | |
||
+ | Волшебный лес<br /> |
||
+ | Этот лес не пропускает яркий свет, <br/> |
||
+ | вредный для его обитателей.<br/> |
||
+ | Но и сам лес не может жить без света.<br/> |
||
+ | |- |
||
+ | | |
||
+ | 同時に雨もまた、生物にとって重要な天気であった。<br /> |
||
+ | 彼女の周りだけ降っていた霧雨も、今は偶にしか降る事はない。<br /> |
||
+ | 彼女は見事夏の暑さを取り戻す事に成功したのだ。<br /> |
||
+ | | width="50%" | |
||
+ | Как и без дождя. Это очень важно для жизни.<br/> |
||
− | ---- |
||
+ | Моросящий дождь, который шёл только вокруг неё, <br/> |
||
+ | теперь случается очень редко.<br/> |
||
+ | Она отлично справилась с возвращением летнего зноя. |
||
+ | |- |
||
+ | | |
||
+ | 魔理沙「えーっと、図書館から持ってきた本は何処に纏めておいたかな」<br /> |
||
+ | 魔理沙は、天界から戻ってくるとすぐに本格的な部屋の掃除を始めた。<br /> |
||
+ | 数年ぶりの掃除である。<br /> |
||
+ | | |
||
+ | Мариса: «Хмм, куда это я положила эти книги, которые принесла из библиотеки?»<br/> |
||
+ | Как только Мариса вернулась с Небес, она сразу же принялась за основательную уборку.<br/> |
||
+ | Это была первая уборка за последние несколько лет. |
||
+ | |- |
||
+ | | |
||
+ | 魔理沙「あー暑い暑い。夏は暑い。<br /> |
||
+ | ま、片付ければ少しは風通しも良くなるかも知れないな」<br /> |
||
+ | | |
||
+ | Мариса: «Ах... жарко, так жарко. Какое жаркое лето.<br/> |
||
+ | Может хоть сквозняк появится, если приберусь здесь». |
||
+ | |- |
||
+ | | |
||
+ | 彼女は大地震が起きた時、物が多いと埋もれてしまうと思った。<br /> |
||
+ | それで慌てて片付けを始めたのである。<br /> |
||
+ | | |
||
+ | Если действительно случится большое землетрясение, <br/> |
||
+ | её дом захламлён так, что находиться в нём будет очень опасно.<br /> |
||
+ | Поэтому Мариса в спешке принялась за уборку. |
||
+ | |- |
||
+ | | |
||
+ | 魔理沙「地震が起きたら神社みたいに家が潰れるのかな。<br /> |
||
+ | 神社は壊滅していたしなぁ……」 |
||
+ | | |
||
+ | Мариса:<br/> |
||
+ | «Интересно, во время землетрясения с домом будет то же, что и с храмом?<br /> |
||
+ | Ведь храм развалился полностью...» |
||
+ | |- |
||
+ | | |
||
+ | 魔理沙「ま、体さえ無事なら、地震など怖くもない。<br /> |
||
+ | 例え住む処が壊れたって、<br /> |
||
+ | いつでも建て直せるようにしておけばいいんだ」<br /> |
||
+ | | |
||
+ | Мариса: «Хотя, главное чтобы я сама осталась цела, <br/> |
||
+ | тогда не страшно любое землетрясение.<br/> |
||
+ | Даже если дом развалится, его всегда можно отстроить заново». |
||
+ | |- |
||
+ | | |
||
+ | 魔理沙「……彼奴は言ってたしな。<br /> |
||
+ | 私を倒してもいつか来る大地震は避けられない、と」<br /> |
||
+ | | |
||
+ | Мариса: «Ведь она так сказала:<br/> |
||
+ | «Даже если вы победите меня, вам не удастся <br/> |
||
+ | предотвратить грядущее страшное землетрясение».» |
||
+ | |- |
||
+ | | |
||
+ | 魔理沙「結局彼奴は何だったんだ?<br /> |
||
+ | ただ遊びたくて異変を起こしたのか?<br /> |
||
+ | 考えれば考えるほど腹が立つぜ」<br /> |
||
+ | | |
||
+ | Мариса: «Что же с ней все-таки такое?<br/> |
||
+ | Неужели, она всё это устроила ради забавы? |
||
+ | Чем больше думаю об этом, тем больше меня это бесит». |
||
+ | |- |
||
+ | | |
||
+ | 天子は比那名居の人は地震を鎮める力を持っているが、<br /> |
||
+ | まだそれを使う時ではないと言った。<br /> |
||
+ | 魔理沙は諦め、帰ってから地震に対する準備をした。<br /> |
||
+ | | |
||
+ | Хотя Тенши из клана Хинанай и обладает силой усмирять землетрясения,<br /> |
||
+ | она сказала, что ещё рано прибегнуть к ней.<br /> |
||
+ | Мариса сдалась и начала готовиться к землетрясению.<br /> |
||
+ | |- |
||
+ | | |
||
+ | 魔理沙「地震を鎮められるんならやってくれてもいいのにな。<br /> |
||
+ | 私じゃあんな変人を説得させる事は出来そうにないぜ」<br /> |
||
+ | | |
||
+ | Мариса: «Если у неё есть сила усмирить землетрясение, <br/> |
||
+ | почему бы сразу ей не воспользоваться?<br /> |
||
+ | Не думаю что я смогу уговорить такую сумасшедшую.» |
||
+ | |- |
||
+ | | |
||
+ | 魔理沙「ここは一つ、霊夢に任せるとして……<br /> |
||
+ | 私は夏を満喫するとするか。<br /> |
||
+ | 雨のない夏を」 |
||
+ | | |
||
+ | Мариса: «Лучше я оставлю это дело для Рейму, <br/> |
||
+ | а сама буду наслаждаться летом.<br /> |
||
+ | Летом без дождей.» |
||
+ | |- |
||
+ | | |
||
+ | 魔理沙はいつ来てもおかしくない大地震に備えて家を改築した。<br /> |
||
+ | そもそも、この国に住む限り地震は覚悟しなければいけないのだ。<br /> |
||
+ | もしかしたら、あの天人はそれを警告していたのかも知れない。 |
||
+ | | |
||
+ | Мариса была готова перестроить свой дом, |
||
+ | если бы сильное землетрясение действительно случилось.<br /> |
||
+ | Раз уж живёшь в этой стране, нужно быть готовым к землетрясениям.<br /> |
||
+ | Может быть об этом и хотела меня предупредить та небожительница? |
||
+ | |- |
||
+ | | |
||
+ | この国の大地は生きている。<br /> |
||
+ | 神々が大地を作った何億年もの昔のように。 |
||
+ | | |
||
+ | Земля под этой страной живая.<br /> |
||
+ | Так же как и сотни миллионов лет назад, когда боги сотворили её. |
||
+ | |} |
||
+ | ---- |
||
− | *Вернуться к [[Scarlet Weather Rhapsody: Перевод]] |
||
+ | * Вернуться к [[Scarlet Weather Rhapsody: Перевод]] |
Текущая версия от 09:55, 15 июня 2009
Уровень 1[]
高湿の夏 霧雨 |
Влажное Лето Моросящий Дождь | |
---|---|---|
BGM: 風光明媚 |
BGM: Живописный Пейзаж | |
Мариса |
困ったもんだ |
Ужас. |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Алиса Маргатройд | ||
Алиса |
それでよく梅雨が明けたって判ったのね |
Тогда откуда ты знаешь что сезон дождей кончился? |
アリス・マーガトロイド |
||
Мариса |
おお、いつの間にこんな所に |
О, откуда ты появилась? |
Погода меняется на Град | ||
Алиса |
あ、まただわ…… |
Ах, ну вот опять... |
Мариса |
これは珍しい、雹が降ってくるなんて |
Град в этих местах — это редкость. |
Алиса |
本来ならね |
Обычно — да. |
Мариса |
それでよく梅雨が明けたって判ったな |
Тогда откуда ты знаешь что сезон дождей кончился? |
Алиса |
あんたみたいに馬鹿じゃないからね |
Это потому, что я не дура вроде тебя. |
Мариса |
判ったぜ |
Понятно! |
Алиса |
何の為に? |
Зачем мне это делать? |
Мариса |
知るか |
Откуда мне знать? |
BGM: 地の色は黄色 |
BGM: Цвет Земли — Жёлтый | |
| ||
Алиса |
湿度を上げてたのが誰なのかよく考えなさい |
Пожалуйста, подумай хорошенько о том, кто на самом деле повысил влажность. |
Алиса Маргатройд ПОБЕЖДЕНА | ||
Погода меняется на Моросящий Дождь | ||
Мариса |
じゃないな |
Ничего не получилось... |
Алиса |
雹だって問題よ |
Град — это тоже проблема! |
Мариса |
また雨が降ってきたな…… |
Опять заморосило... |
Уровень 2[]
お天道様は何処に 気質 |
Где солнце? Моросящий Дождь | |
---|---|---|
BGM: 日常坐臥 |
BGM: Обычные Дни | |
Мариса |
雨乞いはよく聞くけど |
Я слышала о танце для вызова дождя, |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Рейму Хакурей. | ||
Рейму |
居るかしら? |
Ты здесь? |
博麗 霊夢 |
||
Мариса |
今は居ないぜ |
Нет. |
Погода меняется на Солнечную | ||
Рейму |
そう、って目の前に居るじゃない |
Неужели? Но я вижу тебя прямо перед собой! |
Мариса |
おお? |
О? |
Рейму |
最近は日照り続きだからね |
Ты о чём? В последнее время, непрерывно палит солнце. |
Мариса |
この森を見てみろよ |
Ты лучше взгляни на этот лес! |
Рейму |
そんな事知らないわよ |
Об этом я ничего не знаю. |
Мариса |
そうか、判ったぜ |
Так! Я поняла! |
BGM: 香る樹葉花 |
BGM: Благоухающие Растения | |
| ||
Рейму |
何言ってるのよ |
Ты слишком сильно суетишься из-за этого. |
Рейму Хакурей ПОБЕЖДЕНА | ||
Рейму |
何で闘うのか判らないけど…… |
Я не понимаю, зачем мы вообще дрались... |
Мариса |
地震? |
Землетрясения? |
Рейму |
そんな筈は…… |
Как такое может быть... |
Погода меняется на Горный Туман | ||
ПОЯВЛЯЕТСЯ Рейзен Удонгейн Инаба. | ||
Рейзен |
そこの魔法使いは何も判っていない |
Ведьма, ты не знаешь кое-чего. |
Мариса |
なんだなんだ? |
Что сегодня вообще происходит? |
鈴仙・優曇華院・イナバ |
||
Рейзен |
店なんてやってたの? |
У тебя есть лавка? |
Мариса |
実はやっていたんだけどな |
Ну, была одно время, |
Рейзен |
それはともかく、今恐ろしい事が起きようとしている |
В любом случае, что-то ужасное может произойти! |
Мариса |
さっきまで晴れてたのに天気がおかしくなってきたぜ |
Ну, ещё недавно было солнечно, а теперь погода опять мерзкая. |
Рейзен |
違う違う、地震の事よ |
Нет, нет, я говорю о землетрясении! |
Рейму |
地震ならもう起きたけどね |
Так ведь одно уже было, |
Рейзен |
え? 今朝は何にも感じなかったけど…… |
Да? Я ничего не почувствовала утром... |
Мариса |
何でそんな事が判るんだよ |
Откуда ты все это знаешь? |
Рейзен |
ふん、付いてきなさい |
Следуй за мной, я объясню. |
Уровень 3[]
緋色の雲 晴嵐 |
Облака Окрашиваются в Алый Цвет Горный Туман | |
---|---|---|
BGM: 踊る水飛沫 |
BGM: Танцующие Водяные Брызги | |
Рейзен |
ここならよく見えるでしょ? |
Тебе хорошо видно их отсюда? |
Мариса |
余り天気が良くなくて良く見えないが |
Погода настолько ужасная, что я мало что могу разглядеть. |
Рейзен |
不自然な色の雲、不自然な天候 |
Странный цвет облаков, неестественная погода, |
Мариса |
ああもうどうでも良いぜ |
Ох, хватит об этом! |
| ||
Рейзен |
それにしても神社で地震? |
И всё-таки, землетрясение в храме? |
Рейзен Удонгейн Инаба ПОБЕЖДЕНА | ||
Погода меняется на Моросящий Дождь | ||
Рейзен |
折角説明しようと思ったのに |
Я только хотела объяснить всё это... |
Мариса |
また雨が降ってきたな |
Опять начинается дождь. |
Уровень 4[]
そこにある山 霧雨 |
Гора Вдалеке Моросящий Дождь | |
---|---|---|
BGM: 風光明媚 |
BGM: Живописный пейзаж | |
Мариса |
凄い事に気が付いたぜ |
Я поняла кое-что очень важное. |
Погода меняется на Бурю | ||
Мариса |
……天気が荒れてきたけど |
...Опять погода портится. |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Ая Шамеймару | ||
Ая |
誰かが山に入ってきたって報告があったと思ったら |
Я слышала, кто-то зашел на гору. |
射命丸 文 |
||
Мариса |
嵐の中偵察ご苦労様 |
Спасибо за то, что пришла проведать меня, несмотря на бурю. |
Ая |
何よ偉そうに |
Зачем так помпезно? |
Мариса |
何処も天気に悩んでるのは同じなんだな |
Куда бы ты не пошла, погода везде будет беспокоить тебя. |
Ая |
それが、どうやら風が吹いているのは |
Похоже на то, что ветра дуют только вокруг меня... |
Мариса |
ほほう
ま、私はこれから雨のない世界へ |
Хо-хо, это всё неважно! |
Ая |
どうやって? |
И как же? |
BGM: 嘲りの遊戯 |
BGM: Нелепая Игра | |
Мариса |
山を登って雲の上まで行くんだよ |
Я взберусь по горе выше облаков! |
Ая |
それでどうやって? |
И как ты думаешь тебе это удастся? |
| ||
Ая |
さあさあ大人しく帰りなさい |
Ну вот, теперь будь хорошей девочкой и возвращайся домой |
Ая Шамеймару ПОБЕЖДЕНА | ||
Погода меняется на Моросящий Дождь | ||
Мариса. |
さあ行くぜ |
Я отправляюсь в путь. |
Ая |
しょうがないわね |
Что ж, ничего не поделаешь. |
Мариса |
大丈夫だ、今回は山はただの通過点だからな |
Ничего страшного, гора это только одна из точек в пути. |
Уровень 5[]
未来の雲上 気質 |
Грядущее над Облаками Ясно | |
---|---|---|
BGM: 雲外蒼天 |
BGM: Небеса за Облаками | |
Мариса. |
雲の中は荒れてるが、これを越えれば―― |
В облаках довольно неприятная погода, |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Ику Нагае. | ||
Ику |
鯉は滝を登り龍となり |
Карп взбирается по водопаду и становится морской змей. |
永江 衣玖 |
||
Ику |
そんな貴方は何者かしら? |
Ты... Кто же ты? |
Мариса |
おお? |
Ох? |
Ику |
私は貴方に対して邪魔も何もしません |
Я здесь не для того чтобы мешать твоему пути. |
Мариса |
邪魔しないのならさよならだ |
Если ты не стоишь на моём пути, тогда до свиданья. |
Ику |
貴方は何故雲を越えようとしているのです? |
Почему ты стремишься пройти сквозь облака? |
Мариса |
いつまで経っても晴れないからだよ |
Потому что внизу постоянно идёт дождь, |
Ику |
それで、雲を越えてどうしようというのです |
И что ты собираешься сделать там, за облаками? |
Мариса |
さあな |
Кто знает. |
Ику |
驚くほど単純な思考…… |
Какой изумительно честный ответ... |
BGM: 黒い海に紅く ~ Legendary Fish |
BGM: Бардовый в Чёрном Море ~ Легендарная Рыба | |
Мариса |
ふっ、私は馬鹿じゃないぜ |
Хм, знаешь ли, я не дура. |
Ику |
そうですか、天候がそんなおかしな事に |
Вот как? Я и не знала, что погода стала странной. |
Мариса |
……そして、犯人も見つけたぜ! |
...Тогда, я нашла преступника! |
| ||
Ику |
しかし私は犯人では無い |
Однако, я не преступник. |
Ику Нагае ПОБЕЖДЕНА | ||
Мариса |
勝った! |
Я победила! |
Ику |
そんな訳がありません |
Я боюсь, что ничего не произойдет. |
Мариса |
何だよ、さっきから未来未来って |
О чем ты бормочешь? |
Ику |
幻想郷に、 |
Генсокё... |
Мариса |
……そういえば誰かもそんな事言ってたな |
...Кто-то мне это уже говорил раньше? |
Ику |
もしかしたらそれも予兆かも知れませんね |
Это очень плохой знак. |
Мариса |
なんってこった |
Ну что за... |
Ику |
私には地震を鎮める力はありません |
У меня нет силы чтобы сдерживать землетрясения. |
Мариса |
ただ? |
Но? |
Ику |
この雲の上に地震を鎮める事の出来る |
Выше облаков есть кое-кто, |
Мариса |
間違いない、私の目的地は雲の上だ |
Отлично! Моя цель и была подняться выше облаков. |
Финальный уровень[]
天の娘、地の神、人の心 気質 |
Дочь Небес, Богиня Земли, Душа Человека Ясно | |
---|---|---|
BGM: 天衣無縫 |
BGM: Безупречные Одеяния Небожителей | |
Мариса |
ほれ見た事か |
Только представьте себе! |
Тенши |
天にして大地を制し |
Небеса, покажите своё господство над землей, |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Тенши Хинанай | ||
Тенши |
人の緋色の心を映し出せ |
И отрази в себе алый цвет душ людей! |
Мариса |
誰だ? |
Кто ты? |
比那名居 天子 |
||
Тенши |
私は天界に住む比那名居の人 |
Я Тенши из рода Хинанай, живущая на Небесах. |
Мариса |
お前か? |
Это ты? |
Тенши |
色々、じゃあよく判らないけど |
За всем? Не понимаю о чём ты говоришь. |
Мариса |
何をやったんだよ |
И что ты сделала? |
Тенши |
貴方の気質は湿った重い物なのね |
Твоя сущность влажная и тяжелая. |
Мариса |
趣味悪い奴が多すぎるぜ |
В нашем мире слишком много людей с плохим вкусом. |
Тенши |
緋色の雲は地異を起こす天の奇跡なの |
Алые облака это небесное чудо, которое вызывает катастрофы на земле. |
Тенши погружает своё оружие в землю. | ||
Тенши |
大地を揺るがすの |
...и сотрясаю землю! |
Мариса |
わっ地震!? |
Ох, землетрясение?! |
Тенши |
何を聞いていたのよ |
С какого места ты начала слушать?! |
Мариса |
何を言っているのかよく判らなかったよ |
Я не поняла ничего из твоей речи. |
Тенши |
さて、別に私だって幻想郷に大地震を起こしたい |
На самом деле, я не хочу напускать такое страшное землетрясения на Генсокё. |
Мариса |
ああ? |
Ааа? |
Тенши |
天気の事でしょ? |
Погода, не так ли? |
Мариса |
うんにゃ |
Не-а. |
Тенши |
まあいいや |
Хорошо. |
BGM: 有頂天変 ~ Wonderful Heaven |
BGM: В Седьмом Небе ~ Великолепные Небеса | |
Мариса |
でもな、登山中に人とすれ違ったら |
Если я встречу кого-то по пути в гору, |
Тенши |
そう、それでいいのよ |
Вот, это то что надо! |
Мариса |
そっちから来ないならこっちからも行かないぜ? |
Так ты начинаешь или нет? |
Тенши |
ふふふ、貴方の湿った霧雨の天気 |
Хи-хи-хи, давай же посмотрим как твоя мокрая, моросящая погода |
Тенши Хинанай ПАДАЕТ | ||
Сильнейшее Заклинание ~ Погода меняется на Вечернее Небо | ||
BGM: 幼心地の有頂天 |
BGM: На Седьмом Небе от Восторга, Как Было в Детстве | |
Тенши Хинанай ПОБЕЖДЕНА |
Эндинг[]
魔法の森 |
Волшебный лес |
同時に雨もまた、生物にとって重要な天気であった。 |
Как и без дождя. Это очень важно для жизни. |
魔理沙「えーっと、図書館から持ってきた本は何処に纏めておいたかな」 |
Мариса: «Хмм, куда это я положила эти книги, которые принесла из библиотеки?» |
魔理沙「あー暑い暑い。夏は暑い。 |
Мариса: «Ах... жарко, так жарко. Какое жаркое лето. |
彼女は大地震が起きた時、物が多いと埋もれてしまうと思った。 |
Если действительно случится большое землетрясение, |
魔理沙「地震が起きたら神社みたいに家が潰れるのかな。 |
Мариса: |
魔理沙「ま、体さえ無事なら、地震など怖くもない。 |
Мариса: «Хотя, главное чтобы я сама осталась цела, |
魔理沙「……彼奴は言ってたしな。 |
Мариса: «Ведь она так сказала: |
魔理沙「結局彼奴は何だったんだ? |
Мариса: «Что же с ней все-таки такое? |
天子は比那名居の人は地震を鎮める力を持っているが、 |
Хотя Тенши из клана Хинанай и обладает силой усмирять землетрясения, |
魔理沙「地震を鎮められるんならやってくれてもいいのにな。 |
Мариса: «Если у неё есть сила усмирить землетрясение, |
魔理沙「ここは一つ、霊夢に任せるとして…… |
Мариса: «Лучше я оставлю это дело для Рейму, |
魔理沙はいつ来てもおかしくない大地震に備えて家を改築した。 |
Мариса была готова перестроить свой дом,
если бы сильное землетрясение действительно случилось. |
この国の大地は生きている。 |
Земля под этой страной живая. |
- Вернуться к Scarlet Weather Rhapsody: Перевод