Уровень 1[]
|
高湿の夏 霧雨 |
Влажное Лето Моросящий Дождь | |
|---|---|---|
|
BGM: 風光明媚 |
BGM: Живописный Пейзаж | |
|
Мариса |
困ったもんだ |
Ужас. |
|
ПОЯВЛЯЕТСЯ Алиса Маргатройд | ||
|
Алиса |
それでよく梅雨が明けたって判ったのね |
Тогда откуда ты знаешь что сезон дождей кончился? |
|
アリス・マーガトロイド |
||
|
Мариса |
おお、いつの間にこんな所に |
О, откуда ты появилась? |
|
Погода меняется на Град | ||
|
Алиса |
あ、まただわ…… |
Ах, ну вот опять... |
|
Мариса |
これは珍しい、雹が降ってくるなんて |
Град в этих местах — это редкость. |
|
Алиса |
本来ならね |
Обычно — да. |
|
Мариса |
それでよく梅雨が明けたって判ったな |
Тогда откуда ты знаешь что сезон дождей кончился? |
|
Алиса |
あんたみたいに馬鹿じゃないからね |
Это потому, что я не дура вроде тебя. |
|
Мариса |
判ったぜ |
Понятно! |
|
Алиса |
何の為に? |
Зачем мне это делать? |
|
Мариса |
知るか |
Откуда мне знать? |
|
BGM: 地の色は黄色 |
BGM: Цвет Земли — Жёлтый | |
| ||
|
Алиса |
湿度を上げてたのが誰なのかよく考えなさい |
Пожалуйста, подумай хорошенько о том, кто на самом деле повысил влажность. |
|
Алиса Маргатройд ПОБЕЖДЕНА | ||
|
Погода меняется на Моросящий Дождь | ||
|
Мариса |
じゃないな |
Ничего не получилось... |
|
Алиса |
雹だって問題よ |
Град — это тоже проблема! |
|
Мариса |
また雨が降ってきたな…… |
Опять заморосило... |
Уровень 2[]
|
お天道様は何処に 気質 |
Где солнце? Моросящий Дождь | |
|---|---|---|
|
BGM: 日常坐臥 |
BGM: Обычные Дни | |
|
Мариса |
雨乞いはよく聞くけど |
Я слышала о танце для вызова дождя, |
|
ПОЯВЛЯЕТСЯ Рейму Хакурей. | ||
|
Рейму |
居るかしら? |
Ты здесь? |
|
博麗 霊夢 |
||
|
Мариса |
今は居ないぜ |
Нет. |
|
Погода меняется на Солнечную | ||
|
Рейму |
そう、って目の前に居るじゃない |
Неужели? Но я вижу тебя прямо перед собой! |
|
Мариса |
おお? |
О? |
|
Рейму |
最近は日照り続きだからね |
Ты о чём? В последнее время, непрерывно палит солнце. |
|
Мариса |
この森を見てみろよ |
Ты лучше взгляни на этот лес! |
|
Рейму |
そんな事知らないわよ |
Об этом я ничего не знаю. |
|
Мариса |
そうか、判ったぜ |
Так! Я поняла! |
|
BGM: 香る樹葉花 |
BGM: Благоухающие Растения | |
| ||
|
Рейму |
何言ってるのよ |
Ты слишком сильно суетишься из-за этого. |
|
Рейму Хакурей ПОБЕЖДЕНА | ||
|
Рейму |
何で闘うのか判らないけど…… |
Я не понимаю, зачем мы вообще дрались... |
|
Мариса |
地震? |
Землетрясения? |
|
Рейму |
そんな筈は…… |
Как такое может быть... |
|
Погода меняется на Горный Туман | ||
|
ПОЯВЛЯЕТСЯ Рейзен Удонгейн Инаба. | ||
|
Рейзен |
そこの魔法使いは何も判っていない |
Ведьма, ты не знаешь кое-чего. |
|
Мариса |
なんだなんだ? |
Что сегодня вообще происходит? |
|
鈴仙・優曇華院・イナバ |
||
|
Рейзен |
店なんてやってたの? |
У тебя есть лавка? |
|
Мариса |
実はやっていたんだけどな |
Ну, была одно время, |
|
Рейзен |
それはともかく、今恐ろしい事が起きようとしている |
В любом случае, что-то ужасное может произойти! |
|
Мариса |
さっきまで晴れてたのに天気がおかしくなってきたぜ |
Ну, ещё недавно было солнечно, а теперь погода опять мерзкая. |
|
Рейзен |
違う違う、地震の事よ |
Нет, нет, я говорю о землетрясении! |
|
Рейму |
地震ならもう起きたけどね |
Так ведь одно уже было, |
|
Рейзен |
え? 今朝は何にも感じなかったけど…… |
Да? Я ничего не почувствовала утром... |
|
Мариса |
何でそんな事が判るんだよ |
Откуда ты все это знаешь? |
|
Рейзен |
ふん、付いてきなさい |
Следуй за мной, я объясню. |
Уровень 3[]
|
緋色の雲 晴嵐 |
Облака Окрашиваются в Алый Цвет Горный Туман | |
|---|---|---|
|
BGM: 踊る水飛沫 |
BGM: Танцующие Водяные Брызги | |
|
Рейзен |
ここならよく見えるでしょ? |
Тебе хорошо видно их отсюда? |
|
Мариса |
余り天気が良くなくて良く見えないが |
Погода настолько ужасная, что я мало что могу разглядеть. |
|
Рейзен |
不自然な色の雲、不自然な天候 |
Странный цвет облаков, неестественная погода, |
|
Мариса |
ああもうどうでも良いぜ |
Ох, хватит об этом! |
| ||
|
Рейзен |
それにしても神社で地震? |
И всё-таки, землетрясение в храме? |
|
Рейзен Удонгейн Инаба ПОБЕЖДЕНА | ||
|
Погода меняется на Моросящий Дождь | ||
|
Рейзен |
折角説明しようと思ったのに |
Я только хотела объяснить всё это... |
|
Мариса |
また雨が降ってきたな |
Опять начинается дождь. |
Уровень 4[]
|
そこにある山 霧雨 |
Гора Вдалеке Моросящий Дождь | |
|---|---|---|
|
BGM: 風光明媚 |
BGM: Живописный пейзаж | |
|
Мариса |
凄い事に気が付いたぜ |
Я поняла кое-что очень важное. |
|
Погода меняется на Бурю | ||
|
Мариса |
……天気が荒れてきたけど |
...Опять погода портится. |
|
ПОЯВЛЯЕТСЯ Ая Шамеймару | ||
|
Ая |
誰かが山に入ってきたって報告があったと思ったら |
Я слышала, кто-то зашел на гору. |
|
射命丸 文 |
||
|
Мариса |
嵐の中偵察ご苦労様 |
Спасибо за то, что пришла проведать меня, несмотря на бурю. |
|
Ая |
何よ偉そうに |
Зачем так помпезно? |
|
Мариса |
何処も天気に悩んでるのは同じなんだな |
Куда бы ты не пошла, погода везде будет беспокоить тебя. |
|
Ая |
それが、どうやら風が吹いているのは |
Похоже на то, что ветра дуют только вокруг меня... |
|
Мариса |
ほほう
ま、私はこれから雨のない世界へ |
Хо-хо, это всё неважно! |
|
Ая |
どうやって? |
И как же? |
|
BGM: 嘲りの遊戯 |
BGM: Нелепая Игра | |
|
Мариса |
山を登って雲の上まで行くんだよ |
Я взберусь по горе выше облаков! |
|
Ая |
それでどうやって? |
И как ты думаешь тебе это удастся? |
| ||
|
Ая |
さあさあ大人しく帰りなさい |
Ну вот, теперь будь хорошей девочкой и возвращайся домой |
|
Ая Шамеймару ПОБЕЖДЕНА | ||
|
Погода меняется на Моросящий Дождь | ||
|
Мариса. |
さあ行くぜ |
Я отправляюсь в путь. |
|
Ая |
しょうがないわね |
Что ж, ничего не поделаешь. |
|
Мариса |
大丈夫だ、今回は山はただの通過点だからな |
Ничего страшного, гора это только одна из точек в пути. |
Уровень 5[]
|
未来の雲上 気質 |
Грядущее над Облаками Ясно | |
|---|---|---|
|
BGM: 雲外蒼天 |
BGM: Небеса за Облаками | |
|
Мариса. |
雲の中は荒れてるが、これを越えれば―― |
В облаках довольно неприятная погода, |
|
ПОЯВЛЯЕТСЯ Ику Нагае. | ||
|
Ику |
鯉は滝を登り龍となり |
Карп взбирается по водопаду и становится морской змей. |
|
永江 衣玖 |
||
|
Ику |
そんな貴方は何者かしら? |
Ты... Кто же ты? |
|
Мариса |
おお? |
Ох? |
|
Ику |
私は貴方に対して邪魔も何もしません |
Я здесь не для того чтобы мешать твоему пути. |
|
Мариса |
邪魔しないのならさよならだ |
Если ты не стоишь на моём пути, тогда до свиданья. |
|
Ику |
貴方は何故雲を越えようとしているのです? |
Почему ты стремишься пройти сквозь облака? |
|
Мариса |
いつまで経っても晴れないからだよ |
Потому что внизу постоянно идёт дождь, |
|
Ику |
それで、雲を越えてどうしようというのです |
И что ты собираешься сделать там, за облаками? |
|
Мариса |
さあな |
Кто знает. |
|
Ику |
驚くほど単純な思考…… |
Какой изумительно честный ответ... |
|
BGM: 黒い海に紅く ~ Legendary Fish |
BGM: Бардовый в Чёрном Море ~ Легендарная Рыба | |
|
Мариса |
ふっ、私は馬鹿じゃないぜ |
Хм, знаешь ли, я не дура. |
|
Ику |
そうですか、天候がそんなおかしな事に |
Вот как? Я и не знала, что погода стала странной. |
|
Мариса |
……そして、犯人も見つけたぜ! |
...Тогда, я нашла преступника! |
| ||
|
Ику |
しかし私は犯人では無い |
Однако, я не преступник. |
|
Ику Нагае ПОБЕЖДЕНА | ||
|
Мариса |
勝った! |
Я победила! |
|
Ику |
そんな訳がありません |
Я боюсь, что ничего не произойдет. |
|
Мариса |
何だよ、さっきから未来未来って |
О чем ты бормочешь? |
|
Ику |
幻想郷に、 |
Генсокё... |
|
Мариса |
……そういえば誰かもそんな事言ってたな |
...Кто-то мне это уже говорил раньше? |
|
Ику |
もしかしたらそれも予兆かも知れませんね |
Это очень плохой знак. |
|
Мариса |
なんってこった |
Ну что за... |
|
Ику |
私には地震を鎮める力はありません |
У меня нет силы чтобы сдерживать землетрясения. |
|
Мариса |
ただ? |
Но? |
|
Ику |
この雲の上に地震を鎮める事の出来る |
Выше облаков есть кое-кто, |
|
Мариса |
間違いない、私の目的地は雲の上だ |
Отлично! Моя цель и была подняться выше облаков. |
Финальный уровень[]
|
天の娘、地の神、人の心 気質 |
Дочь Небес, Богиня Земли, Душа Человека Ясно | |
|---|---|---|
|
BGM: 天衣無縫 |
BGM: Безупречные Одеяния Небожителей | |
|
Мариса |
ほれ見た事か |
Только представьте себе! |
|
Тенши |
天にして大地を制し |
Небеса, покажите своё господство над землей, |
|
ПОЯВЛЯЕТСЯ Тенши Хинанай | ||
|
Тенши |
人の緋色の心を映し出せ |
И отрази в себе алый цвет душ людей! |
|
Мариса |
誰だ? |
Кто ты? |
|
比那名居 天子 |
||
|
Тенши |
私は天界に住む比那名居の人 |
Я Тенши из рода Хинанай, живущая на Небесах. |
|
Мариса |
お前か? |
Это ты? |
|
Тенши |
色々、じゃあよく判らないけど |
За всем? Не понимаю о чём ты говоришь. |
|
Мариса |
何をやったんだよ |
И что ты сделала? |
|
Тенши |
貴方の気質は湿った重い物なのね |
Твоя сущность влажная и тяжелая. |
|
Мариса |
趣味悪い奴が多すぎるぜ |
В нашем мире слишком много людей с плохим вкусом. |
|
Тенши |
緋色の雲は地異を起こす天の奇跡なの |
Алые облака это небесное чудо, которое вызывает катастрофы на земле. |
|
Тенши погружает своё оружие в землю. | ||
|
Тенши |
大地を揺るがすの |
...и сотрясаю землю! |
|
Мариса |
わっ地震!? |
Ох, землетрясение?! |
|
Тенши |
何を聞いていたのよ |
С какого места ты начала слушать?! |
|
Мариса |
何を言っているのかよく判らなかったよ |
Я не поняла ничего из твоей речи. |
|
Тенши |
さて、別に私だって幻想郷に大地震を起こしたい |
На самом деле, я не хочу напускать такое страшное землетрясения на Генсокё. |
|
Мариса |
ああ? |
Ааа? |
|
Тенши |
天気の事でしょ? |
Погода, не так ли? |
|
Мариса |
うんにゃ |
Не-а. |
|
Тенши |
まあいいや |
Хорошо. |
|
BGM: 有頂天変 ~ Wonderful Heaven |
BGM: В Седьмом Небе ~ Великолепные Небеса | |
|
Мариса |
でもな、登山中に人とすれ違ったら |
Если я встречу кого-то по пути в гору, |
|
Тенши |
そう、それでいいのよ |
Вот, это то что надо! |
|
Мариса |
そっちから来ないならこっちからも行かないぜ? |
Так ты начинаешь или нет? |
|
Тенши |
ふふふ、貴方の湿った霧雨の天気 |
Хи-хи-хи, давай же посмотрим как твоя мокрая, моросящая погода |
|
Тенши Хинанай ПАДАЕТ | ||
|
Сильнейшее Заклинание ~ Погода меняется на Вечернее Небо | ||
|
BGM: 幼心地の有頂天 |
BGM: На Седьмом Небе от Восторга, Как Было в Детстве | |
|
Тенши Хинанай ПОБЕЖДЕНА | ||
Эндинг[]
|
魔法の森 |
Волшебный лес |
|
同時に雨もまた、生物にとって重要な天気であった。 |
Как и без дождя. Это очень важно для жизни. |
|
魔理沙「えーっと、図書館から持ってきた本は何処に纏めておいたかな」 |
Мариса: «Хмм, куда это я положила эти книги, которые принесла из библиотеки?» |
|
魔理沙「あー暑い暑い。夏は暑い。 |
Мариса: «Ах... жарко, так жарко. Какое жаркое лето. |
|
彼女は大地震が起きた時、物が多いと埋もれてしまうと思った。 |
Если действительно случится большое землетрясение, |
|
魔理沙「地震が起きたら神社みたいに家が潰れるのかな。 |
Мариса: |
|
魔理沙「ま、体さえ無事なら、地震など怖くもない。 |
Мариса: «Хотя, главное чтобы я сама осталась цела, |
|
魔理沙「……彼奴は言ってたしな。 |
Мариса: «Ведь она так сказала: |
|
魔理沙「結局彼奴は何だったんだ? |
Мариса: «Что же с ней все-таки такое? |
|
天子は比那名居の人は地震を鎮める力を持っているが、 |
Хотя Тенши из клана Хинанай и обладает силой усмирять землетрясения, |
|
魔理沙「地震を鎮められるんならやってくれてもいいのにな。 |
Мариса: «Если у неё есть сила усмирить землетрясение, |
|
魔理沙「ここは一つ、霊夢に任せるとして…… |
Мариса: «Лучше я оставлю это дело для Рейму, |
|
魔理沙はいつ来てもおかしくない大地震に備えて家を改築した。 |
Мариса была готова перестроить свой дом,
если бы сильное землетрясение действительно случилось. |
|
この国の大地は生きている。 |
Земля под этой страной живая. |
- Вернуться к Scarlet Weather Rhapsody: Перевод