Уровень 1[]
幽霊失踪 雪 |
Пропажа призраков Снегопад | |
---|---|---|
BGM: 風光明媚 |
BGM: Пейзаж великолепной природы | |
Ююко Сайгёдзи ПОЯВЛЯЕТСЯ | ||
Ююко |
どうしたのそんな眠そうな顔して |
Ты как-то устало выглядишь, что случилось? |
Ёму |
幽々子様に報告をしたい事がありまして…… |
Ююко-сама, мне надо кое-что вам доложить. |
西行寺 幽々子 |
||
Ююко |
聞かない |
А мне тебе нечего сказать~ |
Ёму |
いや聞いて欲しいのです |
Я настаиваю, чтобы вы выслушали. |
Ююко |
あら、増やして来ましょうか? |
Ох, ты хочешь наделать призраков? Руби, руби, кромсай, кромсай~ ! |
Ёму |
いえいえ、減っていること自体は |
Не, не. Проблема не совсем в их количестве. |
Ююко |
それで貴方はどうしたいの? |
Даже если и так, что ты намерена делать? |
Ёму |
調査に出かけたいと思います |
Я думаю, что должна выйти наружу для расследования. |
Ююко |
駄目 |
Конечно нет. Но если ты действительно хочешь пойти, сначала победи меня . |
BGM: 幽雅に咲かせ、墨染の桜 ~ Border of Life |
BGM: Bloom nobly, cherry blossoms of Sumizome ~ Border of Life | |
| ||
Ююко |
貴方は大人しく庭掃除でもしていればいいのです |
Лучше иди подмети в саду. |
Ююко Сайгёдзи ПОВЕРЖЕНА | ||
Weather погода изменяется на лазурное небо | ||
Ёму |
何でこうなっちゃうのかなぁ |
Почему я должна так делать... |
Ююко |
お見事! |
Замётано! |
Ёму |
さて、何を手がかりに探せばいいのか…… |
Значит, мне разрешено отправляться за разгадками?.. |
Уровень 2[]
新しき神社 蒼天 |
Новый храм Лазурное небо | |
---|---|---|
BGM: 以魚駆蠅 |
BGM: Махни рыбой , что-бы прогнать мух проч | |
Ёму |
…… |
... |
Reimu Hakurei ПОЯВЛЯЕТСЯ | ||
Рейму |
あーもう何よ |
Аххх... Что тебе надо? |
博麗 霊夢 |
||
Ёму |
どうしたの? |
Что случилось? |
Рейму |
改装な訳が無いでしょ? |
Перестроили? И какой в этом смысл? |
Ёму |
……うちの屋敷には雪は積もるし |
...Наш дворец завален снегом, |
Weather Изменилась на солнечную | ||
Рейму |
あんたも私の邪魔しに来たの? |
Ты пришла, чтобы тоже меня подоставать, да? |
Ёму |
いえいえそんなつもりでは…… |
Не, не, я и не думала доставать тебя... |
Рейму |
あー暑い暑い |
Ухх... Жарко, жуть как жарко. |
\Ёму |
え? |
Ех? |
Рейму |
五月蠅い |
Заткнись! Я не в том настроении, чтобы спорить! |
BGM: 地の色は黄色 |
BGM: Цвет земли - Жёлтый | |
| ||
Рейму |
じゃ、行ってくる |
Отлично, я иду! |
Рейму Хакурей ПОВЕРЖЕНА | ||
Weather Изменилась на Лазурное небо | ||
Ёму |
ふう、神社が大変な事になってるのは判るけど |
Эммм, я понимаю что потеря храма — это трагично. |
Рейму |
むー |
Фух... |
Ёму |
……うーん |
...Хм. |
Рейму |
あー? 幽霊? |
Ох? Призраки? |
Ёму |
うーむ |
Хммм. |
Уровень 3[]
二つ目の成仏 蒼天 |
Следущее просвящение Лазурное небо | |
---|---|---|
BGM: 日常坐臥 |
BGM: Обыкновенные дни | |
Ёму |
そんな事は無いと思うけど…… |
Я не думаю, что мне стоит спрашивать у неё… |
Комачи Онозука ВХОДИТ | ||
Комачи |
どうした? |
Ты как-то устало выглядишь, что случилось? |
小野塚 小町 |
||
Ёму |
いえ、最近幽霊の姿が減りましてね…… |
Ну, умм… Заметила ли ты внезапную пропажу призраков?… |
Weather changes to River Mist | ||
Комачи |
ああ、幽霊か |
Ааа, призраки? |
Ёму |
はい? |
А? |
Комачи |
お前さんだろ? |
Это твоих рук дело, да? |
Ёму |
え? 斬られて? |
Эм? Были уничтожены? |
Комачи |
それはこっちが聞きたい |
Именно это я и хочу знать! |
Ёму |
最低でも私は斬っていない |
Всё, что я могу сказать, что я не причастна к уничтожению призраков. |
Комачи |
お前さん以外に幽霊を斬る [そんな] 事出来る奴が |
Покажи мне хоть одного, кроме тебя, кто может уничтожать призраков? |
BGM: 踊る水飛沫 |
BGM: Танцующая водная дымка | |
| ||
Комачи |
さてさて、最近は仕事が少なくなって楽だね |
Работы стало меньше в последнее время, это восхитительно! |
Комачи Онозука ПОВЕРЖЕНА | ||
Weather Изменилась на лазурное небо | ||
Ёму |
私はやってませんって |
Я этого не делала! |
Комачи |
そうなのか? |
Правда? |
??? |
それが居るのよ |
Есть такие. |
Weather changes to Sunshower | ||
Юкари Якумо Входит | ||
Ёму |
へ!? |
Ох?! |
Юкари |
妖夢、幽霊を斬れるのは貴方だけではない |
Ёму, не только ты можешь вырезать призраков. |
Ёму |
そ、そうなんですか |
Э-это действительно так? |
八雲 紫 |
||
Юкари |
幽霊が勝手に斬られている現状は危険ですわ |
И призраки бывают опасными, если им навредить. |
Ёму |
しかし、何の為に斬られているのでしょう? |
Даже если и так, какой смысл был в их убийстве? |
Юкари |
さあ、こっちへ…… |
Хммм. Следуй за мной… |
Уровень 4[]
気質の行方 天気雨 |
Поиск сущности Sunshower | |
---|---|---|
BGM: 香る樹葉花 |
BGM: Ароматные растения | |
Юкари |
生き物が多いここなら |
Хмм, здесь намного больше жизни и поток энергии виден более отчетливо, правда? |
Ёму |
えー……っと |
Эмм… хмм. |
Юкари |
貴方は未熟過ぎる |
Ты слишком неопытна. |
| ||
Юкари |
神社が壊されたわね |
Храм был уничтожен. Время чтобы немного позлиться. |
Юкари Якумо Побеждена | ||
Weather изменилась на Лазурное небо | ||
Ёму |
なるほど判りました! |
Ах, дошло! |
Юкари |
幽霊だけではないわ |
И не только призраки, к слову. |
Ёму |
そう、幽霊だけじゃなくて…… |
Да, не только призраки… |
Юкари |
ではいってらっしゃい |
Ну... До встречи. |
Ёму |
紫様のお陰で大切な事に気付きました |
С вашей помощью, Юкари-сама, я поняла кое-что очень важное. |
Ёму Конпаку Уходит | ||
Юкари |
いえいえ、少し痛い目に遭ってくると良いわ |
Не за что, недостаток опыта не так уж плох. Хорошо, когда есть чему учиться. |
Уровень 5[]
雲の中の矛知 気質 |
Предупреждение с небес Безоблачно | |
---|---|---|
BGM: 放縦不羈 |
BGM: Свободна по желанию | |
Ёму |
そうか、人の気質が斬られていたのか |
Вот оно что. Сущность людей была изъята. |
Ику Нагае ВХОДИТ | ||
Ику |
空を緋色に染めるは大地のあくび 激しく、残酷に |
Небо окрасилось в алый цвет, указывая на изменения в земле. |
Ёму |
貴方…… |
Ты... |
Ику |
はい? |
Да? |
Ёму |
幽霊は容易く斬ってはいけないのです |
Нельзя так просто расправляться с призраками. |
Ику |
およよ? |
Ох? |
Ёму |
そうなのですよ! |
Именно так! |
永江 衣玖 |
||
Ику |
それは勉強になりました |
А ты образована. |
Ёму |
え? 天界に? |
Эх? Раю? |
Ику |
この雲の上は天界ですから |
Прямо за этими облаками рай. |
Ёму |
あれ? そんな上まで来ちゃったんだ |
Ох? Я поднялась настолько высоко? |
Ику |
天界に行って何かお仕事でもあるのですね? |
У тебя есть достойные причины для вхождения в рай? |
BGM: 黒い海に紅く ~ Legendary Fish |
BGM: Краснота в чёрном море ~ Легендарная рыба | |
Ёму |
私の仕事は生き物から気質を斬り出して |
Моей задачей является найти шпану, ответственную за убийство призраков и сбор сущностей живых, а также победить её ! |
Ику |
あらあら |
О-ло-ло. |
Ёму |
気質はこの雨雲に向かって集まっていた |
Сущности стекались в эти дождевые облака. |
| ||
Ику |
あらあら、何か勘違いをしている様ね |
О-ло-ло, похоже ты ошиблась. |
Ику Нагае Повержена | ||
Ёму |
さあ、これに懲りたら悪巧みは止める事ね! |
Покайся и останови это безумие сейчас же! |
Ику |
私はただ、人間達に重大な異変が起こる事を |
Я просто посланница из Дворца Драконов, |
Ёму |
むむ? |
Ух? |
Ику |
まもなく幻想郷が目覚めます |
Генсокё скоро пробудится. |
Ёму |
え!? |
Ах?! |
Ику |
緋色の雲はその宏観前兆なのです |
Облака окрашенные в алый цвет . |
Youmu |
そういえば神社もナマズに壊されたって |
Значит сом... |
Ику |
まもなく幽霊の数が激増するでしょう |
Видимо скоро будет внезапный приток призраков. Не трагично ли? |
Ёму |
幽霊を使って緋色の雲を作り、 |
Использовать призраков как материал для алых облаков, |
Финальный этап[]
天の娘、地の神、人の心 気質 |
Дочь рая, Бог земли, Душа Человека Безоблачно | |
---|---|---|
BGM: 天衣無縫 |
BGM: Безупречная одежда Небожителей | |
Ёму |
ここは…… |
Это место... |
Тенши |
緋色の霧、それは非想の気 |
Алый туман есть немыслимая сила. |
Тенши Хинанай ENTERS | ||
Тенши |
天気は非想天の本質なり |
И эта погода является сущностью Бхава-Агра! |
Ёму |
ぽかーん |
..А? |
Тенши |
どうしたの? |
Что не так? |
Ёму |
え? ええ!? |
Э? Что?! |
Тенши |
展開の早さについて行けないのかしら? |
Неужели всё слишком быстро раскрылось для тебя? |
Ёму |
…… |
.... |
Тенши |
『幽霊を斬っていたのはお前か』 |
"Это ты поубивала всех призраков?" |
Youmu |
えーっと、幽霊を斬っていたのは貴方? |
Ухххххх... Так это ТЫ поубивала всех призраков? |
Тенши |
そう、私だわ |
Да, я. |
|
||
Тенши |
この、緋想の剣 [ひそうのつるぎ] は幽霊も気質も |
Этот меч, Хисоу но Тсуруги, обнажает сущности призраков и людей. Так я создала алый туман... |
Тенши Вонзает своё оружие в землю | ||
Тенши |
大地を揺るがすの |
...И встряхнуть землю с помощью него! |
Ёму |
話について行けません |
Я ничего не поняла. |
Тенши |
もー、しっかりしてよ |
Ах, да! Слушай внимательнее! |
Ёму |
何か判りませんが、 |
Я не думаю, что я всё поняла. |
Тенши |
さあ、ここまで来て限りなく正解に近づいた貴方は |
Ну, ты проделала большой путь сюда, |
Ёму |
??? |
??? |
Тенши |
そう地上で、人間と妖怪が戦うように…… |
Я так долго наблюдала за битвами ёкаев и людей... |
Ёму |
も、もしかして、そんな理由で幽霊を斬り、 |
Ты, ты убила призраков, отделила сущности людей, |
BGM: 有頂天変 ~ Wonderful Heaven |
BGM: Катастрофа в Бхаве-агре ~ восхитительный рай | |
Тенши |
もちろんそうよ |
Естественно для этого! Кстати... |
Tenshi causes a gust of wind (?) | ||
Тенши |
これからもっと大きな地震が起こるわよ |
...Потом будет большое землетрясение! |
Ёму |
ちょっと本気で腹が立ってきた |
Я начинаю злиться. |
Тенши |
どんどん腹を立てて! |
Да, злись! Злись! |
Тенши Хинанай ПАДАЕТ | ||
Final Spell ~ Weather changes to Evening Sky | ||
BGM: 幼心地の有頂天 |
BGM: Бхава-агра через разум ребёнка | |
Тенши Хинанай ПОВЕРЖЕНА | ||
Концовка Ёму |
Эндинг[]
夏の白玉楼 |
Лето наступило в Хакугокуро. |
幽々子「もー、暑い夏に戻っちゃったじゃないの。 |
Ююко: Ухх, это по твоей вине такая жарища? |
幽々子「貴方は気質が駄々漏れだった事に気付いていなかったのかしら」 |
Ююко: похоже ты не замечала, что твоя сущность отделяется, да? |
確かに、地震に対する準備を怠ってはいけない。 |
Они знали о надвигающейся катастрофе и готовились к ней. |
妖夢は再び天界を目指し |
Ёму решила опять направится в рай. |
- Возвратится к Scarlet Weather Rhapsody: Перевод