Вернуться к Scarlet Weather Rhapsody: Перевод
Мариса побеждает Рейму[]
| Мариса | じゃあな 神社が壊れて元気がないんじゃないか? |
Еще увидимся. У тебя плохое настроение потому, что разрушился храм? |
|---|---|---|
| Мариса | もっと自由に天気を変えられたらいいのにな 出かける時は晴れさせて、 雨風を呼ぶ理由が思い浮かばないな |
Было бы хорошо, если бы я могла легче изменять погоду… Чтобы светило солнце когда я на улице, Но вот никак не приходит на ум, зачем нужны дождь и ветер? |
Мариса побеждает саму себя[]
| Мариса | イメージトレーニングは百戦百一勝! | У двойника я выигрываю 101 раз из 100! |
|---|
Мариса побеждает Сакую[]
| Мариса | 天気がこうだと宴会が出来ないな お前の処なら室内だし、そこでやろうぜ |
В такую погоду не может быть фестиваля. Только если его устроить в особняке. |
|---|
Мариса побеждает Алису[]
| Мариса | 人形の首を沢山吊そうぜ そうしたら晴れるに違いない |
Иди подвесь побольше кукол за шеи. Так мы добьемся прояснения погоды. [Она делает отсылку к teru teru bozu.] |
|---|
Мариса побеждает Пачули[]
| Мариса | 耐水性に優れた本もあるんだな それなら風呂の中でも読めそうだぜ |
У тебя есть хорошие и водостойкие книжки. Их можно читать даже лежа в ванной. |
|---|
Мариса побеждает Ёму[]
| Мариса | 天叢雲 (あめのむらくも)って知ってるか?
その剣を持ってる奴が犯人かも知れないぜ |
Ты знаешь об Ame-no-Murakumo?
Облака постоянно клубятся над головой его владельца. Преступником может быть именно он. [Kourin has the sword.] |
|---|---|---|
| Мариса | 剣は雨にも弱いんじゃないか? それとも血糊がつかなくていいのか? |
Разве для меча хорошо быть под дождем? Или так хорошо смывается кровь? |
Мариса побеждает Ремилию[]
| Мариса | 雨は苦手なんだろ? 余り出てくるなよ |
Разве вампиры не боятся дождя? Тебе не следует выходить без повода. |
|---|
Мариса побеждает Ююко[]
| Мариса | 幽霊は冷たいからな 雪なんか降らせなくても涼しいじゃん |
Из-за того, что призраки холодные, прохладно будет даже без снега. |
|---|
Мариса побеждает Юкари[]
| Мариса | なんで晴れてるのに雨が降ってるのを 狐の嫁入りっていうんだろうな |
Почему льет дождь, когда сияет солнце? Похоже, это то, что называется лисьей свадьбой. [Согласно фольклору, на «лисьей свадьбе» (kitsune no yomeiri) дождь идёт при ясном небе.] |
|---|
Мариса побеждает Суйку[]
| Мариса | 雲って、何が集まった物なんだ? 何で上に乗れたり乗れなかったりするんだ? |
Облака - это скопление чего-то, не так ли? Можешь оседлать их? |
|---|
Мариса побеждает Рейсен[]
| Мариса | 来年こそは筍採りにお前んとこ行くぜ | Тебе лучше собрать этот бамбук в следующем году. |
|---|---|---|
| Мариса | 筍って美味しいよな まあ旬はもう過ぎたが…… そういえば、竹の旬と書いてタケノコと読む訳だが 大きくなっちゃったら無用の長物って訳か |
Бамбук вкусный, но уже закончился сезон… Правда я думаю что кандзи «бамбуковый сезон» читаются как «takenoko». И мне кажется, что такое длинное произношение не нужно. |
Мариса побеждает Аю[]
| Мариса | 良いこと思いついたぜ。新聞に天気予報を 載せてみるんだ。少しは売れるんじゃん? |
У меня есть прекрасная мысль. Почему бы тебе не поместить прогноз погоды в газету? Думаешь, это не окупится? |
|---|
Мариса побеждает Комачи[]
| Мариса | 河童にモーターボートでも作ってもらったらどうだ? 仕事は楽になるぜ |
Почему бы тебе вместе с каппой не сделать моторную лодку? Это бы сделало твою работу веселее. |
|---|
Мариса побеждает Ику[]
| Мариса | お前は雲を泳げるのか? 気持ちよさそうだな |
Ты «плаваешь» в облаках? Выглядит неплохо. |
|---|
Мариса побеждает Тенши[]
| Мариса | 天界暮らしは優雅で良さそうだなぁ 高所恐怖症の奴には気の毒だが |
Жить в небесах довольно неплохо, если, конечно, ты не боишься высоты. |
|---|
Мариса побеждает кого-либо[]
| Мариса | 茸にとっては適度な湿度がいいんかな 最近森の茸の成長が早くて不気味だぜ |
Грибочкам нужна влага, но в меру. Последнее время грибы в лесу растут подозрительно быстро. |
|---|---|---|
| Мариса | 雨ばっかだと運動不足になるな 家で運動できればいいんだけど |
Невозможно толком сделать зарядку, когда все время дождь. А вот дома хорошо бы поупражняться. |
Вернуться к Scarlet Weather Rhapsody: Перевод