- Return to Perfect Memento in Strict Sense
危険度: 低 |
Уровень опасности: Низкий | |
遭遇する妖怪: 無し……の筈 |
Втречаемые ёкаи: Никаких... по крайней мере, не должно быть. | |
幻想郷の東の端に存在する唯一の神社。 |
Единственный храм на востоке Генсокё. | |
この神社は、外の世界と幻想郷の境目に存在している(*4)。 |
Храм находится на границе между внешним миром и Генсокё (*4). | |
神社からは幻想郷が一望でき、最も桜が美しい場所としても有名である。 |
Из храма можно увидеть всё Генсокё, и в нем цветут самые красивые вишни. | |
神社には異変解決の専門家である、博麗の巫女が住んでいる。 |
Жрица Хакурей, специализирующаяся на решении проблем, живет именно здесь. | |
神社から幻想郷を見守り、異変が起こればすぐさま出掛け、その原因を突き止める。 |
Отсюда она смотрит на Генсокё, и если случится беда, она немедленно выйдет и расправится с ее причиной. | |
最近では、紅霧異変等を解決したと言われている。 |
Недавно говорили, что именно она прекратила бедствие, связанное с алым туманом. | |
本来神社には妖怪が近寄れない筈なのだが、最近は妖怪の巣窟になっているという噂があり、人間が近寄れなくなってしまった。 |
Хотя раньше говорили, что ёкаи не могут добраться до храма, ходят слухи, что он стал их логовом, и теперь люди не могут дойти до него. | |
人間の里同様、この神社の中では妖怪に襲われる事は無いと約束されているのだが、神社と人里の間には見通しの悪い獣道が存在しており、そこでの安全は保証出来ない為、いつも参拝者を拒んでいる。 |
Так же, как и в деревне, в храме можно гарантированно укрыться от атак ёкаев; однако, хоть и есть пути между деревнями и храмом, все они звериные тропы с низкой видимостью, и отсутствие гарантии безопасности мешает людям приходить в храм для поклонения. | |
その他の特微として、神社の付近では外の世界から落ちてくる品や、迷い込む外の人間が発見される事が多い。 |
Есть у него и еще особенности, такие, как вещи и люди из внешнего мира. It has other special traits, often such as items from the outside world appearing within the proximity of the shrine or people from the outside world being spotted.(Поправьте меня, я не до конца понимаю смысл второй части.) | |
外の人間は、妖怪に見つけられるとすぐに食料となってしまうが、運良く神社を発見出来れば外に帰る事が出来る(*5)。 |
Любой человек снаружи быстро будет найдей ёкаем и станет его обедом, но, если ему повезло найти храм, он может вернуться обратно. (*5). | |
外の世界の品は不思議な品が多く、人間、妖怪問わず人気がある。 |
Вещи из внешнего мира чудесны - и популярны как среди людей, так и среди ёкаев. | |
その為、神社の周りには蒐集家が多く集まる。 |
Благодаря этому, около храма множество коллекционеров. | |
だが、集めた品の殆どが、使い方が判らないと言う。 |
Однако говорят, что преназначение большинства собранных вещей невозможно понять. | |
*4 正確にはこの神社のある場所は、幻想郷ではない。 |
4: Если быть точным, то место, где находится храм, не в Генсокё. | |
*5 最近は外に帰りたくないという人間が増えたと言う。その場合は人間の里に住まわせる事もある。 |
5: Говорят, что людей, не желающих возвращаться, стало гораздо больше. Все они живут в деревне людей. |