- Назад, на Perfect Memento in Strict Sense
異世界の魔法存在 |
Магические создания из другого мира |
---|---|
主な危険度: 普通 |
Основной уровень угрозы: Нормальный |
遭遇頻度: 低 |
Встречаются: Редко |
多様性: 低 |
Число видов: Мало |
主な遭遇場所: どこでも |
Основное место обитания: Везде |
主な遭遇時間: いつでも |
Основное время активности: В любое время |
特徴 |
Характеристики |
魔法に魅入られた者で、既に魔法が体の原動力となっている妖怪が、魔法使いである。 |
Те, кто владеет магией так, будто само их тело движется засчёт магии; этот тип ёкаев известен, как "волшебники". |
魔法の研究を生業とし、日々新しい魔法の事を考えている。 |
Всё чем они занимаются - это магические исследования, и все свои дни они проводят в мыслях о новой магии. |
妖怪の中では最も人間に近い。 |
Среди всех ёкаев они наиболее близки к людям. |
魔法使いには二種類あって、生まれながらにして魔法使いである者と、人間が魔法使いになる者がいる。 |
Есть два типа волшебников: те, кто был рождён волшебником и люди, которые стали волшебниками. |
完全な魔法使いになった時点で成長(老化)が止まる(*1)。 |
К моменту, когда они станут полноценными волшебниками, они перестануть рости (стареть) (*1). |
生まれながらの魔法使いも、最初から魔法が使えるだけで人間と同じように成長、老化し、寿命を迎える。 |
Волшебники от рождения могут использовать магию изначально; как и люди, они растут, стареют и срок их жизни ограничен. |
それ故に捨虫(しゃちゅう)の魔法(*2)を習得した時に長命の完全な魔法使いになる。 |
Когда они осваивают магию Шачуу [буквально - "отказ от характера"] (*2), они становятся долго-живущими, полноценными магами. |
元が人間の場合は、魔法の修行を続け、捨食(しゃしょく)の魔法(*3)を習得した時点で魔法使いになる。 |
А те, кто был рождён человеком, после того, как в процессе обучения они освоят магию Шашоку [буквально - "отказ от еды"] (*3), они становятся волшебниками. |
後は普通の魔法使いと同じである。 |
После чего они продолжают развиваться как волшебники от рождения. |
いずれにしても、魔法使いという種族になるにはかなり時間が掛かる。 |
В любом случае, чтобы стать волшебником потребуется много времени. |
それまでの時間は人間と同じ様に成長し続ける為、一般的に魔法使いや魔女は老人が多い。 |
Поскольку они стареют лишь до этого момента, среди них так много пожилых волшебников и ведьм. |
だが、幻想郷では魔法の研究が進んでおり、魔法の習得も容易である。 |
Однако, в Генсокё магия продолжает развиваться, поэтому учить магию там - не сложно. |
だから、幻想郷では若い(幼い)魔法使いも少なくない。 |
Поэтому, там есть несколько молодых магов (скорее, даже, детей). |
姿は人間と区別は出来ない。 |
На вид их совершенно невозможно отличить от человека. |
体は殆ど人間と同じで、他の妖怪に比べると脆弱である。 |
Их тела полностью подобны телам людей, поэтому, если сравнивать с остальными ёкаями, они довольно хилые. |
一般に頭が良く、知識も豊富で勉強家であるが、家の中に引きこもりがちである。 |
Обычно они умные, полностью погруженные в учёбу люди, которые очень много знают, а также часто бывают хиккикомори и редко покидают свои дома. |
被害内容 |
Возможный вред |
生け贄、盗難、誘拐、詐欺 |
Жертвоприношения, воровство, похищения и мошенничество |
特に被害が大きいのが家畜泥棒である。 |
Наибольший вред они способны причинить воровством и хищением. |
生きた家畜は大きな魔法の使用に欠かす事が出来ず、魔法使いの間では深刻な家畜不足に悩まされているらしい。 |
Живой домашний скот необходим им для крупномасштабной магии и по всей видимости у всех волшебников есть большой запас скота. |
他にも、酒類を始めとする食料や、月の石など珍品が盗難に遭いやすい。 |
В добавок, они часто воруют еду и выпивку (особенно ликёр), а также сувениры, например лунные камни. |
酷い時は幼児が攫われたりする事もある(*4)。 |
В худшем случае они могут даже украсть детей (*4). |
また、その手品の様な魔法を使って、詐欺行為を働く事もある。 |
Также, они могут использовать магию, похожую на ловкие руки и заниматься мошенничеством. |
魔法にはお金が掛かるのか、どうにかして資金を調達しようとしているのである。 |
Магические представления стоят деняг; они сделают всё, чтобы получить их больше. |
道ばたで、いかがわしい手品グッズを売っていたりしたら要注意だ。 |
Будьте особенно осторожны, если увидете как кто-то из них продаёт магические товары на обочине дороги. |
対処法 |
Контрмеры |
魔法使いを信用しない事が最も重要である。 |
Самое важное - это не доверять волшебникам. |
幸い、相手の身体能力は高くなく人間並みなので、逃げるのは簡単である。 |
К счастью, их тела не так сильны, примерно как тело обычного человека, так что убежать от них довольно просто. |
準備が十分である魔法使いは、如何なる妖怪でも歯が立たないくらい強い。 |
Маг, который должным образом подготовился к бою, силён настолько, что способен сражаться на равных с любым типом ёкаев. |
だが、不意打ちに弱く、さらに接近戦、長期戦も苦手である。 |
Однако, они слабы перед внезапными атаками, а также не так сильны в рукопашном бою или в бою на выносливость. |
一番の基本は魔法使いの罠に掛からないように注意し、相手のテリトリー内に入らない様にする事。 |
Самое главное - быть осторожным и не попадаться в ловушки магов и не входить на их территорию. |
もし踏み込んでしまった場合は、すぐに逃げるか、思い切って近づいてみるのが良いだろう。 |
Если вы вошли на их территорию, то лучше всего либо немедленно убегать, либо наоборот, бежать напролом, прямо к ним. |
*1 自分に若返りの魔法を掛け続ける者もいるが……。 |
1: Есть и такие, кто пытаются создать магию, которая бы вернула им молодость, но...... |
*2 成長を止める魔法。自分にしか使えない。 |
2: Магия, останавливающая рост. Может быть использована только на самом волшебнике. |
*3 食事を取らなくても、魔力で補えるようになる魔法。自分にしか使えない。 |
3: Магия, позволяющая компенсировать голод магической силой. Может быть использована только на самом волшебнике. |
*4 幼児はそのまま魔法使いの弟子になってしまう事もある。 |
4: Иногда, эти дети становятся помощниками магов. |