Русская Touhou Wiki
Русская Touhou Wiki
Advertisement
Русская Touhou Wiki
499
страниц

神様の亡霊

Души Богов

神霊

Духи

主な危険度:  極低

Представляемая угроза: Крайне низкая

遭遇頻度:   極低

Вероятность встречи: Крайне низкая

多様性:    不明

Число разновидностей: Неизвестно

主な遭遇場所: 神社

Основное место встречи: Храмы

主な遭遇時間: 不明

Основное время встречи: Неизвестно

特徴

Характеристики

亡霊の内、神として崇められている者を神霊と呼ぶ。生きたまま神に成った者と、死後、神に成った者が居る。

Among the dead, those who are revered as gods are called shinrei.[1] There are those who lived as gods, and also those who, after death, ascended to godhood.

八百万の神とは関係なく、こちらは供養されても死ぬ訳ではなく、そのまま消滅してしまう。

Having no connection to the 8 million gods, here there are no memorial services for the dead, and nothing like death, one will simply extinguish as is.

神霊は肉体を持たず、普段は神社や小さな祠に住み、お祭りの時のみ神社から出ては御輿に乗って遊んだり、人間の様子を見て安心する。

Shinrei, not possessing a body, usually live in a Shinto shrine or in a smaller shrine, and only during festivals will emerge to ride and have a good time on a portable Shinto shrine, seeing humans in this state will reassure them.

神霊の力は信仰の力であり、信仰する者が多くなると人間や妖怪に対して大きな影響力を持つ様になり、神社も大きくなる(*13)。

The powers of the shinrei are the powers of faith, if there are many faithful then it will become the case that with regard to humans or youkai, the shinrei will have considerable powers of influence, and the Shinto shrine will also become greater. (*13)

反対に信仰が減ってしまうと、影響力は微々たるものとなり、神社も寂れていく。

Conversely, when faith decreases, their powers of influence will become insignificant, and their Shinto shrine will begin to decline.

基本的に他力本願である。

Basically this is relying on the actions of others.[2]

巫女

Жрицы

神社はかなり希薄な亡霊であり、人前に姿を見せる事は殆ど無い。

There is a considerable lack of spirits in a Shinto shrine, revealing their forms to the public is something that mostly never happens.

発する言葉も幽かで普通の人間には聞き取る事が出来ない。

Words are spoken so faintly that ordinary humans can't catch them.

その為、これを聴き、人々に伝える役を担っているのが、巫女である。

For this reason, and having heard of this, those who carry the duty of facilitating communication are shrine maidens.

巫女は、独自の方法(*14)で神霊の言葉を聞き、それを人々に伝える。

Shrine maidens can, utilizing peculiar methods(*14), hear the words of the shinrei and communicate this to the people.

神社

Храмы

神社は、神霊が作るのではなく人間が作る。

Shinto shrines are not constructed by shinrei, but rather by humans.

実在する神霊を祀れば、自然と神霊が宿る。

If actual existing shinrei are enshrined, then shinrei will spontaneously take lodging.

だが、ここからが問題である。

However, from here on in, there is a problem.

ただ神霊が宿ったところで、神社は普通の建物と変わらない。

Simply because and even though this is a place of the shinrei, the Shinto shrine looks no different from any ordinary building.

この神社に参拝客が来て、多くの信仰を得られて始めて神霊が力を持つ。

There are those who will come to worship at this Shinto shrine, from whom a plentiful amount of faith will be acquired for the first time by the shinrei.

参拝客を増やすには、神社を拡張したり改装したりする事も重要であり、多くのお金が必要となる。

As the number of visiting worshippers increases, expansions and renovations to to the Shinto shrine become an important matter, and a great amount of money will become necessary.

つまり、神社の目的は、参拝客からお賽銭を頂く事に尽きる。

In other words, the goal of a Shinto shrine is to expend all acquired monetary offerings from visiting worshippers.

*13 お賽銭が増えるから。

13: Because monetary offerings will increase.

*14 踊りとかお酒とか、お酒呑んで踊ったりとか色々。

14: Such as dancing, drinking alcohol, dancing alcoholics, and various other methods.

  1. "神霊" - Romanized: "Shinrei", Meaning: "Divine Spirit". Composed of the words "神" (God) and "霊" (Soul or Spirit).
  2. 他力本願 orginally means "salvation by faith in Amida", but has now gained the meanining "to entrust one's hope onto the action of others", or to rely on others.
Advertisement