Русская Touhou Wiki
Terronezov (обсуждение | вклад)
Нет описания правки
Нет описания правки
 
(не показаны 3 промежуточные версии 3 участников)
Строка 3: Строка 3:
 
Не знаю, можно или нельзя, но люди уже склоняют. Слова "Сакуи" и "Алисы" в викии уже встречаются, а вот "Реймы" или "Рейми" еще нет. Если возможно адекватно склонять слово, то лучше это делать. Удачи с переводом.
 
Не знаю, можно или нельзя, но люди уже склоняют. Слова "Сакуи" и "Алисы" в викии уже встречаются, а вот "Реймы" или "Рейми" еще нет. Если возможно адекватно склонять слово, то лучше это делать. Удачи с переводом.
 
* Имена на "-у" вроде "Рейму" склоняют только мудаки. --[[Участник:Coyc|Coyc]] 10:27, 7 февраля 2009 (UTC)
 
* Имена на "-у" вроде "Рейму" склоняют только мудаки. --[[Участник:Coyc|Coyc]] 10:27, 7 февраля 2009 (UTC)
* Вопрос: зачем нам перевод? Нет, я конечно, понимаю, что сюжет в игре интересен, но перевод будет уместен только тогда, когда кто-то решиться выпилить русопатчи к игре! Что насчет Рейму, то впринципе главное, чтобы не перепутали её с Реми (Слова "Рейми" и "Реми" отличаются лишь одной буквой, запомните!!!), так что склонять имя "Рейму" - откровенный маразм. --[[Участник:Terronezov|Terronezov]] 11:13, 7 февраля 2009 (UTC)
+
* Вопрос: зачем нам перевод? Нет, я конечно, понимаю, что сюжет в игре интересен, но перевод будет уместен только тогда, когда кто-то решиться выпилить русопатчи к игре! Что насчет Рейму, то впринципе главное, чтобы не перепутали её с Реми (Слова "Рейми" и "Реми" отличаются лишь одной буквой, запомните!!!), так что склонять имя "Рейму" - мягко говоря, глупо. --[[Участник:Terronezov|Terronezov]] 11:13, 7 февраля 2009 (UTC)
  +
  +
**Собственно этим я и собираюсь заняться. Но это в будущем. Для начала надо перевод оформить. --[[Участник:Renaikaze|Renaikaze]]
  +
  +
* Какая реакция на слово "Реймы"... Нужен был пример неадекватного склонения, с его неадекватностью были согласны все, кто правил викию. (раз уж не использовали его)
  +
* Я в принципе могу запилить страницу со склонениями имён, лол. --[[Участник:Coyc|Coyc]] 12:40, 7 февраля 2009 (UTC)

Текущая версия от 12:40, 7 февраля 2009

На заметку: нужно обсудить имена и некоторые фамилии. В частности возможность их склонения. Если это обсуждалось, прощу пруфлинк для ознакомления.

Не знаю, можно или нельзя, но люди уже склоняют. Слова "Сакуи" и "Алисы" в викии уже встречаются, а вот "Реймы" или "Рейми" еще нет. Если возможно адекватно склонять слово, то лучше это делать. Удачи с переводом.

  • Имена на "-у" вроде "Рейму" склоняют только мудаки. --Coyc 10:27, 7 февраля 2009 (UTC)
  • Вопрос: зачем нам перевод? Нет, я конечно, понимаю, что сюжет в игре интересен, но перевод будет уместен только тогда, когда кто-то решиться выпилить русопатчи к игре! Что насчет Рейму, то впринципе главное, чтобы не перепутали её с Реми (Слова "Рейми" и "Реми" отличаются лишь одной буквой, запомните!!!), так что склонять имя "Рейму" - мягко говоря, глупо. --Terronezov 11:13, 7 февраля 2009 (UTC)
    • Собственно этим я и собираюсь заняться. Но это в будущем. Для начала надо перевод оформить. --Renaikaze
  • Какая реакция на слово "Реймы"... Нужен был пример неадекватного склонения, с его неадекватностью были согласны все, кто правил викию. (раз уж не использовали его)
  • Я в принципе могу запилить страницу со склонениями имён, лол. --Coyc 12:40, 7 февраля 2009 (UTC)